strog [ó] (-a, -o) streng, poetično: gestreng; (nepopustljiv) unnachsichtig; (oster) scharf; (strikten) strikt, rigoros
strog nadzor die strenge Aufsicht
strog obraz eine strenge Miene
stroga dieta eine strenge Diät
stroga urejenost matematika strenge Ordnung
uporabljati stroga merila einen strengen Maßstab anlegen
strogo moralen sittenstreng
strogo postopati z (jemanden) hart in die Lehre nehmen
strogo zaupno streng geheim, komu kaj povedati: unter dem Siegel der Verschwiegenheit
strogo zaupni akt die Geheimsache
Zadetki iskanja
- stróg severe; rigorous; hard; strict
stróga dieta strict diet
stróg izpit hard (ali pogovorno tough) examination
stróga kritika severe criticism
stróg sodnik severe judge
stróga preiskava severe inquiry
strógi ukrepi rigorous measures pl
strógi zakoni rigorous laws pl
stróga zima severe winter
stróge zahteve, pogoji severe requirements pl
strógo prepovedano strictly forbidden
on je stróg s svojimi otroki he is harsh with his children
strógo se držati resnice to adhere strictly to the truth
strógo ravnati s kom to deal harshly with someone - stróg severo; riguroso ; (nepopustljiv) rígido ; (trd) duro ; (disciplina) severo
strog izpit examen m riguroso
moralno strog austero
stroga kritika crítica f severa
strog mraz frío m riguroso (ali intenso)
strog ukaz orden f terminante
strog zakon ley f severa, (drakoničen) ley draconiana
stroga zima inverno m riguroso
(ki je) na strogi dieti (med) (puesto) a dieta rigurosa
v strogem pomenu besede en el sentido estricto de la palabra - težkó adv.
1. con difficoltà:
kdor težko dela, mora tudi imeti močno hrano chi fa lavori pesanti deve avere una dieta sostanziosa
težko se odločiti decidersi con difficoltà
težko taljive kovine metalli di difficile fusibilità
bolnik težko diha, govori il malato ha difficoltà di respiro, respira, parla con difficoltà
2. difficilmente, difficile da:
težko popravljiva škoda danni difficilmente riparabili
težko prebavljiva hrana cibi difficili da digerire, indigesti
3. (v povedni rabi) difficile, duro:
težko je govoriti o tej stvari è difficile parlare della cosa
po vojni je bilo nekaj časa težko per un po' di tempo dopo la guerra è stata dura
4. (v povedni rabi v zvezi z 'za'):
biti komu težko dispiacere per qcn., mancare
težko mi je zanjo, ker je dobro dekle mi dispiace per lei che è una brava ragazza
težko mi je za brati i fratelli mi mancano
5. pren. (zelo, hudo) molto; gravemente, forte:
težko bolan gravemente ammalato
težko udariti colpire forte
težko določljiv imprecisato
težko dostopen impervio
pren. težko garati fare il bufalo
težko izgovorljiv impronunciabile
težko razumljiv astruso, buio
težko rešljiv problematico - vegetarian [vedžitɛ́əriən]
1. samostalnik
kdor uživa le rastlinsko hrano, vegetarijanec, privrženec vegetarijanstva
2. pridevnik
vegetarijanski; rastlinski, zelenjavni
vegetarian diet vegetarijanska dieta (hrana) - végétarien, ne [-tarjɛ̃, ɛn] adjectif vegetarijanski; masculin vegetarijanec
restaurant masculin; régime masculin végétarien vegetarijanska restavracija, dieta
être végétarien biti vegetarijanec - vegetarijánec; vegetarijánski vegetarian
vegetarijánska dieta vegetarian diet - vegetarijanski pridevnik
(o načinu prehranjevanja) ▸ vegetáriánusvegetarijanska prehrana ▸ vegetáriánus táplálkozásvegetarijanska hrenovka ▸ vegetáriánus virslivegetarijanski burger ▸ vegetáriánus burgervegetarijanska jed ▸ vegetáriánus ételvegetarijanski obrok ▸ vegetáriánus étkezés, vegetáriánus fogásvegetarijanski meni ▸ vegetáriánus menüvegetarijanska restavracija ▸ vegetáriánus étteremvegetarijanski jedilnik ▸ vegetáriánus étlapvegetarijanska hrana ▸ vegetáriánus ételvegetarijanski krožnik ▸ vegetáriánus tálvegetarijanski zrezek ▸ vegetáriánus szeletZa večerjo sem si privoščila vegetarijanske jedi. ▸ Vacsorára vegetáriánus ételeket ettem.
Približno četrtina vseh ljudi uživa pretežno vegetarijansko prehrano. ▸ Az emberek körülbelül egynegyede túlnyomórészt vegetáriánusan táplálkozik.
Povezane iztočnice: vegetarijanska dieta - zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
zapisati podatke annotare i dati
zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
med. zapisati dieto prescrivere una dieta
zapisati svoje ime scrivere il proprio nome
2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere
3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
zapisati v seznam mettere nell'elenco
4. pren. condannare:
zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
zapisati opombo contronotare
jur. zapisati vdovščino sopraddotare
B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia
C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.
1. scrivere per errore
2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
zapisati se politiki darsi alla politica
z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo - zbòr asamblea f ; junta f ; reunión f ; pol mitin (ali mitín) m ; cuerpo m ; (pevski) coro m
javen zbor reunión f pública
občni zbor junta f general
diplomatski (konzularni) zbor cuerpo diplomático (consular)
armadni zbor cuerpo m de ejército
deželni zbor Dieta f
cerkveni zbor concilio m (obči ecuménico)
moški (mešani) pevski zbor coro m de hombres (coro mixto)
učni zbor cuerpo (ali personal m) docente
zbor volilcev reunión f electoral
sklicati zbor convocar una asamblea - zdráviti (-im)
A) imperf. curare; trattare (medicalmente); guarire; medicare:
zdraviti bolnike curare i malati
otroka zdraviti z antibiotiki curare il bambino con antibiotici
zdraviti rano curare, medicare la ferita
pren. zdraviti mačka riprendersi dalla sbornia
pren. zdraviti vojne rane curare, eliminare le ferite inferte dalla guerra
bolje je preprečevati kot zdraviti prevenire è meglio che curare
B) zdráviti se (-im se) imperf. refl. curarsi; essere in cura:
zdraviti se v bolnišnici essere in cura all'ospedale
zdraviti se s čajem, z dieto, z oblogami curarsi con tisane, con una dieta, con impacchi - žolč [ou̯] moški spol (-a …) die Galle
… žolča Gallen-
(pretok der [Gallenfluß] Gallenfluss, tvorba die Gallenbildung, die Gallenproduktion, izločanje die Gallenabsonderung, zastajanje die Gallenstauung)
čaj za žolč der Gallentee
dieta za žolč die Gallendiät
ki pospešuje izločanje žolča gallentreibend
grenek kot žolč gallenbitter
zelen kot žolč gallengrün
bolan na žolču gallenkrank
figurativno izlivati žolč sein Gift verspritzen
figurativno komu se razlije žolč od jeze: (jemandem) läuft die Galle über
komu skipi žolč (jemandem) steigt/kommt die Galle hoch, (jemandem) schwillt die Galle - δίαιτα1, ἡ [Et. sor. βίος, διαι- iz gwi-jē(i), gl. ζῆν] 1. a) življenje, život, način življenja, obnašanje, občevanje, zmernost (red) v jedi in pijači, dieta; b) hrana, živež. 2. prebivališče, stanovanje δίαιταν ποιοῦμαι, ἔχω prebivam, stanujem.