Franja

Zadetki iskanja

  • split*3 [split]

    1. prehodni glagol
    (raz)cepiti, razklati, odcepiti, razslojiti; razdeliti (among med, with s)
    figurativno razdvojiti, razcepiti; raztrgati (na kose)
    figurativno uničiti
    ameriško, pogovorno razredčiti (whisky itd.) z vodo

    2. neprehodni glagol
    (o ladji) raztreščiti se (ob skalah)
    figurativno doživeti brodolom, nasesti (on na)
    razklati se, razcepiti se, póčiti, razpočiti se; odcepiti se, odlomiti se; ločiti se, raziti se, ne se spraviti (pobotati) (on gledé, o)
    razdeliti se (into v, na)
    pogovorno drveti
    politika, pogovorno voliti različne kandidate
    sleng deliti si (on kaj)
    sleng izdati, ovaditi, denuncirati (upon, on koga)

    hair-splitting dlakocepstvo
    the audience split their sides (with laughing) poslušalci so pokali od smeha
    to split a bottle popiti skupaj steklenico
    to split the difference sporazumeti se za kompromis, za sredino med zahtevano in ponujeno ceno; vzeti sredino med dvema predlogoma, dvema količinama
    to split hairs dlakocepiti
    we split the money into equal shares denar smo si razdelili na enake deleže
    to split open razklati, razparati
    the party split on this point ta točka je bila vzrok razkola v stranki
    to split the profits razdeliti si med seboj dobiček
    the ship split on the rock ladja se je razbila ob skali
    to split straws figurativno dlako cepiti, (preveč) pedantski biti
    to split one's vote(s) (ticket) glasovati za kandidate različnih strank
  • teilen deliti, razdeliti (sich se); (verzweigen) cepiti, razcepiti (sich se); Technik ločiti, ločevati; Ansichten teilen mit biti istih misli z, biti istega mnenja z; mit jemandem ein Schicksal teilen imeti skupno usodo z; Trauer/Freude teilen mit žalovati/veseliti se z; mit jemandem ein Zimmer teilen stanovati v isti sobi z; sich teilen etwas deliti si; Vorhang: odpreti se
  • trān-serō (trāns-serō) -ere -seruī -sertum (trāns in serere)

    1. pretakniti (pretikati), skozi vtakniti (vtikati, vtikovati): per eum (sc. calicem) ramulum transerito Ca.

    2. s cepljenjem razmnožiti (razmnoževati), cepiti: transerti rami Stat.
  • vacciná -ez vt. cepiti (se)
  • vaccinare

    A) v. tr. (pres. vaccino) med. vakcinirati, cepiti

    B) ➞ vaccinarsi v. rifl. (pres. mi vaccino) pren.
    vaccinarsi contro zavarovati se pred
  • vaccinate [vǽksineit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    cepiti, vakcinirati (against smallpox proti kozam)

    to be vaccinated biti cepljen, dati se cepiti
  • vacciner [-ne] verbe transitif cepiti; familier napraviti imunega, ozdraviti

    vacciner contre la variole cepiti proti kozam
    être vacciné contre le tétanos biti cepljen proti tetanusu
    je suis vacciné contre la peur sem imun, nesprejemljiv za strah
  • vacunar medicina cepiti
  • vakcinírati -am cijepiti, cepiti, vakcinirati, vakcinisati
  • vakzinieren Medizin cepiti, vakcinirati
  • veredeln oplemenititi, požlahtniti; Agronomie und Gartenbau cepiti; Technik Metallurgie plemenititi
  • zacijèpiti zàcijepīm (ijek.), zacépiti zàcēpīm (ek.)
    1. zatrgati, začesniti: neko zacijepio pantalone, neko suknju
    2. zacepiti, zasekati: zacijepiti sjekirom
    3. cepiti: za pojas zadene kaleme plemenitog voća da uz put zacijepi divljaku
  • докалывать, доколоть klati do konca, doklati; (na)cepiti
  • колировать cepiti (drevje)
  • коло́ти колю́ недок., bôsti bôdem nedov., píkati -am nedov., kláti kóljem nedov., cepíti cépim nedov.
  • колоться klati se:

    1. cepiti (drva); sekati, razbijati (led);

    2. cepiti se, pokati (deska)
  • окулировать (bot.) cepiti, okulirati
  • прививать, привить (bot.) (med.) cepiti; (pren.) vcepljati, vcepiti
  • прищепи́ти -щеплю́ док., cepíti cépim nedov., dov.
  • раскалывать, расколоть (raz)cepiti, razklati