Franja

Zadetki iskanja

  • monté, e [mɔ̃te] adjectif opremljen (en z); na konju; naravnan; figuré besen (contre quelqu'un na koga); vdelan (drag kamen)

    monté en couleurs krepkih barv
    collet masculin monté (figuré) tog, nravno strog človek
    coup masculin monté vnaprej dogovorjena stvar
    être bien monté imeti dobrega konja
    il est bien monté en cravates dobro je založen s kravatami
  • omel|o [ê] srednji spol (-a …) der Besen, Kehrbesen
  • per-īrātus 3 (per in īrātus) zelo jezen, zelo ogorčen, besen: alicui Ci. na koga.
  • phrenēticus 3 in (menda pravilneje) phrenīticus 3 (gr. φρενητικός, φρενιτικός) bolan na možganih, blazen, besen, frenétičen: medicus Mart., passio Cael.; occ. besen: septentrionum filii Varr.; subst. phrenēticus -ī, m blaznež, blaznik: Sen. ph. idr. in pl. phrenēticī -ōrum, m blazneži, blazniki: Ci. idr.
  • pȍmāman -mna -o
    1. besen, nor, divji: bio je kao pomaman
    2. neutešno hrepeneč: ona je -a za onim momkom
  • poseído obseden; besen, hud

    poseído de horror prestrašen
    poseído m obsedenec; besnež
    gridar como un poseído vpiti kot obseden
  • prae-ferōx -ōcis (prae in ferōx) zelo divji, objesten, buren, besen, silovit, silen, ljut: animus L., ni praeferoces legatos Gallisque magis quam Romanis similes habuisset L., gentes, nationes T., gnarus praeferocem et insidiis magis opportunum T., post ubi videt Montanum praeferocem ingenio paratumque in res novas T., quem Mithridatis Magni filium ac tunc occasione temporum bellantem iamque multiplici successu praeferocem Suet., ut Lucas boves olim resumpto praeferoces proelio fugit iuventus Romula? Aus.
  • rabbioso agg.

    1. besen, jezen

    2. ekst. silen, čezmeren
  • rabid [rǽbid] pridevnik (rabidly prislov)
    besen, pobesnel, divji, razjarjen, razkačen; nor, ponorel; fanatičen; ugriznjen od steklega psa; (o psu) stekel

    a rabid anti-Semite fanatičen antisemit
    a rabid dog stekel pes
    a rabid democrat zagrizen, fanatičen demokrat
    rabid hate besno sovraštvo
    rabid hunger huda, volčja lakota
  • rabido agg. knjižno jezen, besen, gneven
  • rabidus 3, adv. (rabere)

    1. (o živalih) od besnosti prevzet, besen, stekel, divji, jezen, razdražen, jar: Plin., Sen. ph., Sen. tr., Stat., Sil., Lucr., Lucan. idr., rabidae canes, tigres V., rabidi leones, boves H., rabidae tradis ovile lupae O. grabežljivi volkulji; z abl.: irā rabidus O.

    2. metaf. (o stvareh, poseb. o osebnih stanjih) besneč, besen, blazen, jezen, ljut, hud, srdit, silen, silovit, strašen, viharen, vihrovit: Corn., Sen. ph., Gell. idr., rabida fames V., rabido haec addidit ore V., rabida lingua Pr., rabidus furor animi Cat., rabidi mores, venti O.; occ. do besnosti zanesen, poln zanosa, vznesen, navdušen, oduševljen: alios age incitatos, alios age rabidos Cat.; enalaga: rabida ora (sc. Sibyllae) quierunt V.
  • rȁbijātan -tna -o (it. rabbia) besen, divji
  • rabioso besen, togoten; stekel

    colorín rabioso kričeča barva
    perro rabioso stekel pes
    rojo rabioso živo rdeč
    al contado rabioso le proti plačilu v gotovini
    volverse rabioso ujezíti se, vzkipeti
    ¡eso me pone rabioso! to me spravi v besnost
  • rabiōsus 3, adv. (rabiēs)

    1. besen, divji, stekel: Col. idr., femina canis Pl., homo Pl. divji, prismuknjen, canis Plin., Cels., canis rabidus facit hominem, quam forte attaminaverit contagione pestiferā ita rabiosum Aug.

    2. razjarjen, srdit, togoten, divji, hud, jezen, razdražen, besneč, besen, ljut: Sen. ph., Pers., Plin., Fest., nihil iracunde rabioseve fecerunt Ci., vide, ne fortitudo minime sit rabiosa Ci., hac rabiosa fugit canis H., clamosi rabiosa fori iurgia Sen. tr., stridor (sc. anserum) Petr., rabiosa barbaraque vox Petr., hinc pauci multa et quoque talia commeditantes murmure concluso rabiosa silentia rodunt Aus., quod gauderet harum rerum amorem ut rabiosum quendam effugisse dominum et crudelem Amm., rabiosi et voraces lupi Lact.
  • rageful [réidžful] pridevnik (ragefully prislov)
    besen, divji, hud, strašen, grozen
  • rageur, euse [ražœr, öz] adjectif togoten, besen, peneč se od jeze, jezen, zlovoljen

    enfant masculin rageur togoten otrok
  • raging [réidžiŋ] pridevnik (ragingly prislov)
    besneč, besen, pobesnel; silovit; strašno boleč (o zobu)

    a raging pain silovita, huda bolečina
    a raging passion silovita strast
    a raging storm strašen vihar
  • rampant [rǽmpənt] pridevnik (rampantly prislov)
    besen, divji, napadalen, razsajajoč; razposajen, objesten, razuzdan, nebrzdan; bujen, bohoten, hitro rastoč, ki se naglo širi

    to be rampant razmahniti se
    to grow rampant naglo se širiti, ne več meja poznati
  • rasend besen, divji, besneč; Geschwindigkeit: divji; (heftig) silen, silovit; Adverb blazno (rasend verliebt blazno zaljubljen); rasend werden pobesneti; rasend machen spravljati ob živce
  • red-hot [rédhɔ́t] pridevnik
    razžarjen, razbeljen; razvnet, togoten, besen, divji; svež, nov, najnovejši

    red-hot news najnovejše vesti