Franja

Zadetki iskanja

  • omísliti si (-im si) | omíšljati si (-am si) perf., imperf. refl. procurarsi, acquistare
  • omísliti si -im si
    1. nabaviti sebi, kupiti: omisliti si avto
    2. zamisliti, zasnovati u mislima: izlet si je sam omislil; omisliti si svojo ordinacijo
    udesiti sebi ordinaciju
  • omísliti si (nabaviti si) proveerse (kaj de a/c) ; adquirir, comprar a/c
  • omísliti si -im si dov., обзавести́ся -веду́ся док.
  • omíšljati si (-am si) imperf. glej omisliti si | omišljati si
  • omíšljati si -am si
    1. nabavljati sebi, kupovati
    2. zamišljati, zasnivati u mislima
  • opeč|i si [ê] (-em si) kaj sich (etwas) verbrennen
    opeči si jezik sich die Zunge verbrennen
    opeči si usta sich den Mund verbrennen
    figurativno opeči si prste pri čem: sich (bei etwas) die Finger verbrennen
  • opomôči se (si) (zdravstveno) to recover, to be restored to health

    opomôči se (si) od bolezni (od presenečenja) to get over one's illness (one's surprise)
    opomôči se (si) od udarca to recover from a blow; (materialno) to restore one's fortune
  • opom|oči si [ô] (-órem si) zu Kräften kommen, sich erholen; materialno: seine finanzielle Lage verbessern
  • opomôči si (-mórem si) perf. refl.

    1. ristabilirsi, rimettersi, guarire; ricuperare la salute, le forze; riaversi:
    opomoči si od strahu riaversi, rimettersi dallo spavento

    2. (gmotno) riprendersi, essere in ripresa; migliorare la (propria) situazione economica; risollevarsi
  • opomôči si -morem si opomoći se, popraviti se, oporaviti se: opomoči si od bolezni; sedaj si boš kmalu opomogla
  • opomôči si recobrar las fuerzas; reponerse ; fam volver a levantar cabeza

    opomoči si od strahu reponerse (ali rehacerse) de un susto
    opomoči si od nesreče reponerse de una desgracia
  • opomôči si -mórem si dov., попра́витися -влюся док.
  • poiskati si (poiščem si) iskati si sodelavce: heraussuchen; pomoč: suchen, finden
    poiskati si (si) zavetje Unterschlupf finden, unterkriechen (pri bei)
    poiskati si si srečo (poskusiti srečo) sein Glück versuchen
  • pokvari|ti si (-m si) kvariti si želodec ipd.: sich (den Magen) verderben, nastop: verpatzen, razgled: sich verbauen, življenje: (sein Leben) verkorksen; možnosti, načrt: sich vermasseln
    ne dati si pokvariti veselja ipd.: sich (etwas) nicht verdrießen lassen
  • pomagajóč si (v adv. rabi) aiutandosi, servendosi
  • pomagaj si sam in bog ti bo pomagal frazem
    (pregovor) ▸ segíts magadon, az isten is megsegít
  • postláti si -stéljem si dov., посла́тися -стелю́ся док., постели́тися -стелю́ся док.
  • potolč|i si (-em si) koleno: sich (das Knie) aufschlagen/prellen (ich habe mir das Knie aufgeschlagen/geprellt)
  • poželéti (si) (-ím (si)) perf. (refl.)
    poželeti si žensko desiderare, concupire una donna
    vsega ima, kar si poželi ha tutto quello che desidera