Franja

Zadetki iskanja

  • shoe1 [šu:] samostalnik
    (nizek) čevelj
    ameriško škorenj; cokla; podkev; okov (na koncu palice); železni okov, okovana drsalica pri saneh (sankah); luknja, v katero je posajen jambor

    over (up to) the shoes figurativno do prek ušes
    shoes and stockings botanika vrsta detelje
    dead man's shoes figurativno nestrpno pričakovana dediščina
    wooden shoes lesene cokle
    that's another pair of shoes figurativno to je nekaj (čisto) drugega
    the shoe is on the other foot figurativno stvar je čisto drugačna
    to be (to stand) in s.o.'s shoes biti v koži kake osebe
    to cast a shoe izgubiti podkev, oboseti
    to die in one's shoes umreti nasilne smrti, biti obešen
    every shoe fits not every foot ni vsaka stvar za vse primerna
    that is where the shoe pinches figurativno tu žuli čevelj, v tem grmu tiči zajec
    to put on (to take off) one's shoes obuti (sezuti) si čevlje
    to put the shoe on the right foot figurativno odkriti (obdolžiti) pravega krivca
    he shakes in his shoes drgeče od strahu, kolena se mu tresejo
    to step into another man's shoes zavzeti (službeno) nekoga drugega
    to throw an old shoe after s.o. figurativno (za)želeti komu srečo (zlasti novoporočencema)
    to wait for a dead man's shoes prežati, nestrpno čakati na dediščino
    as good a fellow as ever walked in two shoes najboljši človek na svetu
    to walk in s.o.'s shoes hoditi komu v škodo (v zelnik)
  • shook1 [šuk]

    1. samostalnik
    ameriško sveženj dog in deščic za sestavo soda, zaboja itd.; kopa snopov

    2. prehodni glagol
    povezati, zvezati v sveženj
  • shoot off prehodni glagol
    odstreliti s kroglo

    he had his arm shot off odstrelilo mu je roko
    to shoot off one's mouth pogovorno izblebetati (tajnost itd.)
    neprehodni glagol
    šport udeležiti se tekme v streljanju
  • shop1 [šɔp] samostalnik
    prodajalna, trgovina, trgovski lokal, blagovnica; delavnica, popravljalnica, oddelek (v tovarni)
    sleng ustanova, šola, univerza; zgradba, prebivališče; poklic, stroka, stvari v zvezi s poklicem, s stroko
    sleng zapor

    all over the shop sleng v neredu, razmetano po vseh kotih, na vse strani
    at our shop pri nas (doma, v naši šoli itd.)
    the shop britanska angleščina, sleng vojaška akademija, britanska angleščina, sleng Spodnji dom parlamenta
    baker's shop pekarna
    chemist's shop lekarna
    fitting-shop montažna hala
    tobacco shop trafika
    the other shop konkurenca, konkurenčno (rivalsko) podjetje, ustanova ipd.
    to come to the wrong shop figurativno obrniti se na nepravi naslov, slabo naleteti
    to keep a shop imeti prodajalno
    to set up shop odpreti trgovino
    to shut up shop figurativno zapreti prodajalno (botego), nehati z nekim delom
    to sink the shop figurativno vzdržati se govorenja o strokovnih (poklicnih) stvareh; prikrivati svoj poklic
    to smell of the shop figurativno biti preveč strokoven (poklicen)
    to talk shop govoriti (samo) o svoji stroki
    he wants to boss the whole shop on hoče vse dirigirati (komandirati)
  • shop2 [šɔp] neprehodni glagol
    (na)kupovati (po trgovinah)
    prehodni glagol
    sleng zapreti, vtakniti (koga) v "luknjo"
    sleng izdati, ovaditi (sokrivce)

    to go shopping iti na nakupovanje po trgovinah
  • shop-hours [šɔ́pauəz] samostalnik
    množina delovni čas v trgovinah
  • shoplifter [šɔ́pliftə] samostalnik
    tat v trgovinah
  • shop-soiled [šɔ́psɔild] pridevnik
    obledel ali umazan zaradi razstavljanja v izložbi (v trgovini) (o blagu)
  • shop-walker [šɔ́pwɔ:kə] samostalnik
    nadzornik oddelka v veleblagovnici
  • shop-woman množina shop-women [šɔ́pwumən, -wimin] samostalnik
    prodajalka, uslužbenka v trgovini
  • shoreward [šɔ́:wəd]

    1. prislov
    proti obali

    2. pridevnik
    ki gre proti obali, je v smeri proti obali
  • shortly [šɔ́:tli] prislov
    v kratkem, kmalu

    shortly before malo poprej
    shortly after malo za tem; v kratkih besedah, kratko in jedrnato; osorno, robato; (redko) za kratek čas, za malo časa
  • shot1 [šɔt]

    1. samostalnik
    strel; izstrelek, projektil, krogla, šibra (šibre), sekanci
    šport met, udarec, strel
    šport krogla; strelec
    pogovorno fotografija; filmski posnetek, snemanje; doseg, domet, streljaj
    figurativno poskus; poteza v igri
    pogovorno ugibanje
    tehnično razstrelitev
    sleng vbrizg, injekcija, doza (mamila)
    pogovorno kozarček, požirek (of gin brinovca)

    at a shot s prvim strelom (udarcem), s prvim strelom
    a shot at the goal strel (met) na gól
    a shot in the locker še ena krogla za izstrelitev, figurativno, pogovorno denar v žepu, zadnja rezerva
    like a shot pogovorno kot iz puške, kot strela, bliskovito, hitro, takoj
    by a long shot sleng daleč; zelo
    not by a long shot še zdaleč ne, nikakor ne
    at the third shot pri tretjem poskusu
    out of shot zunaj streljaja ali dometa
    within shot v dometu
    within ear-shot dovolj blizu, da se more slišati; v slišaju
    a shot of cocaine vbrizg kokaina
    shot of distress alarmni strel v sili
    bow shot strel iz loka
    a crack shot, a dead shot mojstrski strelec, ki nikoli ne zgreši
    flying shot strel na premičen cilj
    hail of shots toča strelov (krogel)
    random shot na slepo dan strel (; figurativno opazka); figurativno ugibanje
    he is an excellent shot on je odličen strelec
    he is no shot on ne zna streljati
    he is a poor shot at solving problems on slabo rešuje probleme
    he was (he went) off like a shot kot strela je šinil proč
    to be nearer the bull's eye at each shot figurativno pri(haja)ti vedno bliže svoji sreči
    I would do it like a shot jaz bi to storil brez pomišljanja
    he got several shot(s) in the leg dobil je več šiber v nogo
    they did not fire a single shot niti enega strela niso dali
    to have a shot at streljati na, figurativno poskusiti
    not to have a shot in the locker biti brez streliva, figurativno biti "suh", brez cvenka (denarja)
    you have made a bad shot zgrešili ste, niste zadeli (pogodili); zmotili ste se
    to put the shot šport suniti kroglo

    2. prehodni glagol
    nabiti (puško); obtežiti s svinčenimi šibrami; oskrbeti z municijo
  • shot2 [šɔt] samostalnik
    zapitek, zapitnina, del računa (plačila), ki pripade posamezniku; račun v gostilni

    shot-free brezplačno, ne da bi kaj morali plačati, ne da bi kaj plačali
    to pay one's shot plačati svoj zapitek
    to stand shot for s.o. plačati zapitek za koga
  • shoulder1 [šóuldə] samostalnik
    rama, pleče
    množina gornji del hrbta, hrbet
    figurativno izboklina v obliki rame; bankina
    vojska drža (vojaka) s puško na rami

    shoulder to shoulder z ramo ob rami, z združenimi močmi
    shoulder of mutton koštrunovo pleče
    straight from the shoulder figurativno brez ovinkov, brez okolišanja, naravnost, v brk, odkrito; uspešen (udarec)
    over the shoulder(s) figurativno čez ramena, posredno, ironično, indirektno
    to cry on s.o.'s shoulder figurativno tožiti komu, iskati sočutja pri kom
    to give (to turn) s.o. the cold shoulder komu hrbet pokazati, hladno se vesti do koga, ignorirati koga, prezirljivo ravnati s kom
    he has broad shoulders figurativno on mnogo prenese (lahko prenaša), nosi velika bremena (odgovornosti)
    you can't put old heads upon young shoulders figurativno mladost je norost
    to put (to set) one's shoulders zelo si prizadevati, odločno se lotiti
    to rub shoulders with s.o. družiti se s kom, priti v stik, biti v prijateljskih stikih s kom
    to shrug one's shoulders skomigniti z rameni
    you have taken too much on your shoulders preveč si si naložil, naprtil na ramena (tudi figurativno)
  • shove aside prehodni glagol
    odriniti (potisniti) v stran
  • shovelboard [šʌ́vlbɔ:d] samostalnik
    igra, v kateri se z lopatico poriva ploščica po načrtancm liku
  • showbread [šoubred] samostalnik
    Biblija 12 hlebcev kruha, žrtvovanih Jehovi v svetišču
  • show-card [šóuka:d] samostalnik
    karta (knjiga) z vzorci; reklamni lepak v trgovini, v izložbi
  • show-case [šoukeis] samostalnik
    steklena omara, v kateri se razstavlja blago; vitrina