wake(*)2 [wéik]
1. neprehodni glagol (tudi wake up)
prebuditi se, zbuditi se, postati buden; bedeti, biti buden, ostati buden, čuti
figurativno vstati, oživeti; predočiti si; zavesti se; premakniti se, zganiti se
zastarelo (ponoči) praznovati, slaviti
I usually wake early navadno se zbudim zgodaj
nature wakes in spring narava se prebudi spomladi
in my waking hours kadar sem buden
all will wake from death (ali the dead) religija vsi bodo vstali od mrtvih
2. prehodni glagol (tudi wake up)
zbuditi, prebuditi; obuditi (od mrtvih); povzročiti; oživiti; spodbuditi (to, into k)
bedeti pri (a corps mrliču)
poetično motiti, kaliti (mir itd.)
waking dream sanjarjenje
to wake ambition spodbosti častilakomnost
the noise woke me up hrup me je prebudil
she waked me up at 7 o'clock zbudila me je ob 7h
to wake the echoes dvigniti hrup, napraviti rabuko, hrumeti
the picture waked sad memories slika je obudila žalostne spomine
to wake up with a start planiti iz spanja
Zadetki iskanja
- warm3 [wɔ:m] prehodni glagol
ogreti, segreti
figurativno razvneti; poživiti
pogovorno pretepsti, prebunkati, premlatiti
to warm up a meal pogreti jed
neprehodni glagol
ogreti se, segreti se, postati topel
figurativno razvneti se, zainteresirati se; postati strasten
to warm o.s. ogreti se, segreti se
to warm up to s.th. ogreti (vneti) se za kaj, dobiti simpatije do česa - waver [wéivə]
1. samostalnik
omahovanje, obotavljanje, cincanje; tresenje
2. neprehodni glagol
opotekati se (pri hoji); zibati se, pozibavati se
figurativno kolebati, cincati, biti neodločen, omahovati, biti nestanoviten; odstopati, zaviti (from od)
postati nemiren (pogled); tresti se (roke, glas); trepetati, zvijati se, migljati (plamen, svetloba)
the wavering lines of the enemy odstopajoče sovražnikove vrste - weaken [wi:kn] prehodni glagol
(o)slabiti, napraviti slabotnega
figurativno odvzeti moč; razredčiti (pijače)
neprehodni glagol
(o)slabeti, postati mlahav; popustiti; zmanjšati se
my illness has weakened me bolezen me je oslabila - wegsacken Schiff: iti na dno; Maschine: crkniti; Beine, Mensch: postati mehak
- wet2 [wet] prehodni glagol
na-, pre-, z-močiti; navlažiti
sleng proslaviti (dogodek) s pijačo, zaliti
neprehodni glagol
zmočiti se, postati moker
to wet a bargain zaliti (dobro) kupčijo
to wet one's whistle (ali clay) pogovorno popiti (ga) kozarček, zmočiti si grlo - whiten [wáitn] prehodni glagol
beliti, pobeliti, obeliti
neprehodni glagol
postati bel ali siv; osiveti; pobeliti se; pobledeti - widen [wáidən] prehodni glagol
(raz)širiti, napraviti širše; povečati; poglobiti
neprehodni glagol
razširiti se (tudi figurativno)
poglobiti se; postati širok; povečati se
to widen a gap razširiti vrzel
to widen a breach figurativno poglobiti razdor - worsen [wə́:sən] prehodni glagol
poslabšati, napraviti slabše, povečati (nesrečo), postaviti (koga) v slabši položaj; oškodovati; zmanjšati (vrednost)
neprehodni glagol
poslabšati se, postati slabši - yellow3 [jélou] prehodni glagol
rumeno pobarvati, (po)rumeniti
neprehodni glagol
postati rumen (with od)
porumeneti - zabániti zàbānīm
I. postaviti za bana: zabaniti koga
II. zabaniti se postati ban - zàbaštiniti se -īm se postati dedič: da se na imanju ne bi tko zabaštinio
- zàbiskupiti -īm
I. posvetiti, postaviti za škofa
II. zabiskupiti se postati škof - zabìtāndžiti se -īm se potepsti se, postati potepuh
- zàblesaviti -īm, zablesáviti -blèsāvīm ponoreti, postati neumen
- zàbrinuti -nēm
I. prizadejati komu skrbi: time je on zabrinuo svoje roditelje; to me je veoma zabrinulo
II. zabrinuti se nakopati si skrbi, postati zaskrbljen: ja sam se mnogo zabrinuo zbog toga - zàcariti -īm
I.
1. postaviti za carja
2. zagospodovati, zavladati: kad mrak zacari
II. zacariti se postati car, zavladati: da se zlo ne zacari nad nama - zàcuriti se -īm se postati dekle
- zàčiliti -īm postati čil, močan
- začrnéti -im pocrnjeti (-ne-), postati crn: srebro kmalu začrni