Franja

Zadetki iskanja

  • štúliti (-im)

    A) imperf. (dodajati, pristavljati) aggiungere, mettere, ficcare

    B) štúliti se (-im se) imperf. refl. introdursi, infiltrarsi, insinuarsi, accodarsi:
    kar naprej se štuli v našo družbo cerca sempre di intrufolarsi nella nostra compagnia
    štuliti se komu za razsodnika voler per forza fare da arbitro
    štuliti se okrog žensk correre dietro alle donne, alle gonnelle, fare il cascamorto
  • šúm (-a) m

    1. rumore; (šumenje) fruscio; croscio; sussurro:
    glasen, pridušen, zamolkel šum un rumore forte, attutito, sordo (cupo)
    šum listja v vetru il fruscio delle foglie al vento
    šum morja, reke il fragore del mare, del fiume

    2. (hrup) rumore, baccano, frastuono, brusio:
    šum množice il brusio della folla

    3. med. soffio, rumore:
    sistolični, bronhialni šum soffio sistolico, bronchiale
    šum na srcu, srčni šum soffio al cuore, rumore cardiaco

    4. lingv. rumore

    5.
    TV šum rumore televisivo
  • šumenj|e [ê] srednji spol (-a …) vode ipd.: das Rauschen, močno: das Brausen
    šumenje v ušesih medicina das Ohrensausen
  • šumênje bruit moški spol , bruissement moški spol , mugissement moški spol

    šumenje v ušesih bourdonnement moški spol d'oreille(s)
  • šumênje (-a) n sussurro, voce, fremito, croscio, scroscio:
    šumenje vej v vetru il sussurro dei rami al vento
    šumenje gozda il fremito del bosco
    šumenje morja la voce del mare
  • šum|eti [é] (-im) zašumeti rauschen; papir, listje: rascheln; v glavi: schwirren, brummen (v glavi mi šumi der Kopf brummt mir); v ušesih: sausen
  • šuméti to rustle; (veter) to murmur

    v ušesih mi šumi my ears are ringing
  • šuméti bruire ; (listje) frémir ; (veter, valovi) mugir ; (žuboreti) murmurer ; (svila) froufrouter; passer avec bruit

    v ušesih mi šumi les oreilles me cornent (ali me tintent, me sifflent); j'ai des bourdonnements (d'oreille)
  • šuméti (-ím) imperf.

    1. sussurrare, mormorare, scrosciare, frusciare; crepitare:
    veje šumijo v vetru i rami scrosciano al vento
    svila šumi la seta fruscia
    slap šumi v kotanjo la cascata scroscia precipitando nella conca

    2. čeb. ronzare (di ape)

    3. brusire:
    množica v dvorani je šumela il pubblico in sala brusiva

    4. impers. suonare:
    šumeti v ušesih suonare nelle orecchie
    v glavi mu šumi od bučne glasbe ha la testa rintronata dal fragore della musica
  • šuméti (listje, veter) susurrar ; (svila) crujir ; (žuboreti) murmurar; zumbar

    v ušesih mi šumi me zumban los oídos
  • šús (-a) m pog.

    1. (strel) sparo, colpo:
    šus v glavo sparo alla testa

    2. žarg. šol. insufficiente, cinque:
    dobiti šus prendere un cinque

    3. uomo incivile, rozzo; cafone, buzzurro, zotico

    4. šport. schuss
  • šuštéti to rustle

    biti oblečen v šuštečo svilo to rustle in silks
  • Švica samostalnik
    (država) ▸ Svájc
    kanton v Švicikontrastivno zanimivo svájci kanton
    odpotovati v Švico ▸ Svájcba elutazik
    emigrirati v Švico ▸ Svájcba emigrál
    nevtralna Švica ▸ semleges Svájc
    živeti v Švici ▸ Svájcban él
    delati v Švici ▸ Svájcban dolgozik
    reprezentanca Švice ▸ Svájc válogatottja
    državljani Švice ▸ Svájc állampolgárai
    potovanje po Švicikontrastivno zanimivo svájci utazás
    preseliti se v Švico ▸ Svájcba elköltözik
    Sopomenke: Švicarska konfederacija
  • Švíca Suiza f

    potovanje v Švico viaje m a Suiza
  • švicarska garda stalna zveza
    (v Vatikanu) ▸ Svájci Gárda
    Sopomenke: papeška švicarska garda, papeževa švicarska garda
  • švicarski nož frazem
    (večfunkcionalno orodje) ▸ svájcibicska
    A se samo meni zdi, da mobitel postaja nekakšen švicarski nož 21. stoletja? ▸ Csak nekem tűnik úgy, hogy a mobiltelefon a 21. század afféle svájcibicskája?
    Je pravzaprav nekakšen švicarski nož med lopatami, saj je zložljiva, ima nazobčane robove za sekanje, trpežna rezila, v ročaju pa ima skrito žagico. ▸ Egyfajta svájcibicska a lapátok közt, mivel összecsukható, a lapát éle fogazott és ellenálló, a nyelében pedig egy kis fűrész van eldugva.
  • švígniti passer comme un trait, s'élancer

    v zrak, kvišku švigniti s'élever (ali s'élancer) dans les airs; (konja) frapper
  • T moški spol črka: das T
    v obliki črke T T-förmig
    T nosilec der T-Träger
    T rep letalstvo das T-Leitwerk
    živalstvo, zoologija beli T der Nagelfleck
  • tá, tó pl

    tí, té, tá this, pl these; that, pl those
    tale this one, this here
    vse to all this
    to in ono this and that
    g. Ta-in-Ta Mr. So-and-so
    medtem, med tem časom in the meantime
    pred tem before this
    po tem after this
    v tem primeru in that case
    to jutro (davi) this morning
    to pot (tokrat) edino this once
    v tej (naši) deželi in this land (of ours)
    kljub vsemu temu for all that
    te dni enkrat one of these days
    zlasti to, predvsem to this above all
    to se pravi that is to say
    ta tvoja knjiga this book of yours
    vaše pismo od 13. t.m. your letter of 13th inst. (= instant)
    ni mi za to I am not keen on this (ali that, it)
    mnogo mi je na tem, da... I am particularly keen that...
    tega ne vem I don't know that
    to je moj brat this is my brother
    to so moji otroci these are my children
    govoriti o tem in onem, o vsem mogočem to talk about this, that and the other
    od tega je minulo že 10 let 10 years have passed since that time
    vzemi to knjigo, ne one! take this book, not that one!
  • (pridevniško) ce (pred samoglasnikom cet), cette , množina ces ; (samostalniško) celui-ci, celle-ci , množina ceux-ci, celles-ci

    to ceci, cela, familiarno ça
    to in ono ceci et cela
    govorili smo o tem in onem nous avons parlé de choses et d'autres
    enkrat ta, enkrat oni tantôt l'un, tantôt l'autre
    v tem letu (dans) cette année
    od tega je več let il y a de cela plusieurs années
    zaradi tega à cause de cela, pour cette raison
    ta hiša ima pet sob, ona štiri cette maison-ci a cinq pièces, celle-là quatre
    poznam te ljudi je connais ces gens
    to je, tj. c'est-à-dire