Franja

Zadetki iskanja

  • saunage masculin, saunaison féminin [sonaž, sonɛzɔ̃] pridelovanje soli v solinah; solinarstvo

    faux(-)saunage tihotapstvo soli
  • saurer [sore] verbe transitif (osoliti in) prekaditi, osušiti v dimu

    saurer un jambon, des harengs prekaditi gnjat, slanike
    harengs masculin pluriel saurés prekajeni slaniki
  • sauter [sote] verbe intransitif skočiti, skakati, poskočiti; poskakovati (de joie od veselja); planiti (sur na); odleteti (gumb); póčiti (steklo); pregoreti (varovalka); eksplodirati; commerce bankrotirati; familier izgubiti svojo službo; familier planiti kvišku, vzkipeti, razjeziti se; verbe transitif preskočiti; pražiti v maslu; sport prehiteti; agronomie naskočiti; populaire spati (quelqu'un s kom); figuré preskočiti, izpustiti, površno prebrati (in spregledati)

    sauter à bas de son lit skočiti iz postelje
    sauter à cloche-pied skakati po eni nogi
    sauter à la corde preskakovati vrv
    sauter au cou de quelqu'un pasti komu okrog vratu
    sauter un fossé preskočiti jarek
    sauter en parachute skočiti s padalom
    sauter une page, une ligne preskočiti eno stran, eno vrsto
    sauter le pas (figuré) priti do (tveganega) sklepa
    sauter à pieds foints par-dessus les difficultés z lahkoto iti preko težav
    cela saute aux yeux to bije, to bode, pade v oči; to je popolnoma jasno
    on la saute (familier) lačen sem
    et que ça saute! (familier) hop! kar hitro!
    sauter en hauteur, en longueur, à la perche skočiti v višino, v daljino, s palico
    l'élève a sauté une classe učenec je preskočil en razred
    le navire a sauté sur une mine ladja se je razletela na mini
    reculer pour mieux sauter (figuré) izogniti se trenutni nevšečnosti, le da bi pozneje padli v še večjo
    faire sauter un pont pognati v zrak, razstreliti most
    faire sauter une porte razbiti vrata
    faire sauter la cervelle à quelqu'un pognati komu kroglo v glavo
    se faire sauter la cervelle pognati si kroglo v glavo
    faire sauter quelqu'un spraviti koga ob službo
    faire sauter des pommes de terre pražiti krompir v maslu
    faire sauter la bande d'un journal pretrgati ovitek pri časopisu
  • sauvegarder [sovgarde] verbe transitif ščititi, varovati, braniti; figuré vzeti koga v svoje okrilje, varstvo, zaščito

    sauvegarder ses libertés politiques, ses intérêts ščititi, ohraniti svoje politične svoboščine, svoje interese
  • savìjača ž
    1. štrukelj: spremiti, peći, jesti -u
    2. koliba v obliki šotora
    3. grobanica, grobanka
  • sāvium (poklas. suāvium ob (napačni) naslonitvi na suāvis) -iī, n

    1. poljub: (alicui) dare savium PL., CAECIL. FR. poljubiti koga, Atticae meis verbis savium des volo CI. EP., tria natorum savia CAT., accipere ab ipsa Venere septem savia suavia AP.; kot ljubkovalna beseda zaljubljencev: meum savium TER.

    2. meton. v poljub nabrana usta, gobček, žnabeljček, cmok, cmokec: itaque hic meretricis, labiis dum ductant eum, maiorem partem videas valgis saviis PL., hiulcum savium POËTA AP. GELL.

    Opomba: Prvotna, etim. nedognana obl. je sāvium; poklas. obl. suāvium je nastala po ljudski etim., naslanjajoč to besedo na suāvis.
  • saw-set [sɔ́:set] samostalnik
    naprava za zvijanje zobcev žage v nasprotne smeri
  • sawyer [sɔ́:jə] samostalnik
    žagar
    ameriško izruvano drevo, ki plava sem in tja v rečnem toku
  • sax [sæks] samostalnik
    naprava za delanje lukenj v ploščice škriljevca, skozi katere se potem zabijajo žeblji
  • saxe [sæks] samostalnik
    vrsta fotografskega papirja; raztopina indiga v žvepleni kislini, ki rabi za barvo
  • saxi-ficus 3 (saxum in facere) v kamen spreminjajoč, okamenjujoč: Medusa O., SIL., LUCAN., vultus (sc. Medusae) O., os (sc. Medusae) SEN. TR.
  • sažívjeti se -vīm se (ijek.), sažíveti se -vīm se (ek.) vživeti se v kaj, s kom; saživjeti se s čim, s kim
  • saživljávati se -žìvljāvām se, saživljívati se -žìvljujēm se vživljati se v kaj
  • sbalestrare v. intr. (pres. sbalēstro)

    1. zagnati, vreči; metati, premetavati

    2. premestiti, prestaviti:
    da Milano fu sbalestrato a Roma iz Milana je bil premeščen v Rim

    3. pren. zmesti, zbegati; vznemiriti, razburiti; vreči iz tira; zamajati; spraviti v zadrego
  • sbalordire

    A) v. tr. (pres. sbalordisco)

    1. omotiti

    2. zmesti, osupniti, začuditi

    3. ekst. presenetiti, presenečati; vznemiriti, vznemirjati

    B) v. intr.

    1. pasti v nezavest; biti omotičen

    2. ekst. biti presenečen, začuden
  • sbavatura f

    1. slinjenje; slina, slinasta sled

    2. barvna sled

    3. pren. ekskurz, skok v stran
  • s.b.f. kratica ekon.salvo buon fine veljaven v primeru prevzema
  • sborsare v. tr. (pres. sborso)

    1. izplačati

    2. ekst. plačati v gotovini
  • sbracalato agg. pog. v mahedravih hlačah; zanikrno oblečen
  • sbudellare

    A) v. tr. (pres. sbudēllo) razparati trebuh (živali) (tudi ekst.); raniti v trebuh

    B) sbudellarsi v. rifl. (pres. mi sbudēllo) (fare a coltellate) suniti, suvati se z nožem; pog.
    sbudellarsi dalle risa zvijati se, pokati od smeha