Franja

Zadetki iskanja

  • uméven inteligible; comprensible; fácil de comprender

    to je samo ob sebi umevno eso se entiende por sí mismo; claro está, claro (que sí); eso se sobreentiende; fam eso cae de su peso
    samo po sebi je umevno, da ... queda entendido que...
  • umgehen*1 hoditi/iti okoli, narediti ovinek; krožiti; Geister: strašiti; eine Krankheit usw.: širiti se; umgehen mit (handhaben) ravnati; mit Gedanken: ukvarjati se z; mit jemandem: družiti se; sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist povej mi, s kom se družiš, in povem ti, kdo si
  • umhängen1 preobesiti; sich umhängen obesiti si čez ramo
  • umhinkönnen*: ich kann nicht umhin ... ne morem si kaj, da ne bi ..., moram ...
  • umíriti (-ím) | umírjati (-am)

    A) perf., imperf. calmare, placare, chetare, rabbonire; domare, frenare:
    umiriti dihanje calmare il respiro
    umiriti jezo placare la rabbia
    umiriti splašeno žival calmare l'animale imbizzarrito

    B) umíriti se (-ím se) | umírjati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. calmarsi, rabbonirsi, abbonacciarsi:
    morje se umirja il mare si abbonaccia, si sta calmando

    2. ekst. stabilizzarsi:
    cene so se končno umirile i prezzi si sono finalmente stabilizzati

    3. placarsi; diminuire:
    veter se umirja il vento si sta placando
  • umi|ti (-jem) umivati waschen (se sich)
    površno/na hitro se umiti Katzenwäsche machen
    umiti si roke sich die Hände waschen, figurativno seine Hände in Unschuld waschen
    roka roko umiva figurativno eine Hand wäscht die andere
    ki se ne umiva rad wasserscheu
  • umíti umívati to wash; pesniško to lave; (rano) to bathe

    umíti, umívati si glavo (lase) to shampoo, to have a shampoo, to wash one's hair
    umíti, umívati si roke to wash one's hands
    umíti, umívati se to wash (oneself), to have a wash, to do (ali to perform) one's ablution
    umíti, umívati si roké nad čim (figurativno) to wash one's hands of something (nad to zadevo of this affair)
    roka roko umiva (figurativno) one good turn deserves another, scratch my back and I'll scratch yours
  • umíti (umíjem) | umívati (-am)

    A) perf., imperf. lavare:
    umiti glavo, roke lavare le mani, la testa
    umiti avtomobil lavare l'automobile
    pren. umiti komu glavo dare una lavata di capo a qcn.
    pren. roka roko umije una mano lava l'altra

    B) umíti se (umíjem se) | umívati se (-am se) perf., imperf. refl. lavarsi; rinfrescarsi; pren.
    umiti, umivati si roke lavarsi, lavarsene le mani (come Pilato)
  • umiva|ti (-m) umiti (langsam, immer wieder) waschen
    umivati s toplo vodo warm waschen
    umivati si roke/lase sich die Hände/Haare waschen
    figurativno umivati si roke die Hände in Unschuld waschen
  • umí(va)ti laver

    umi(va)ti se se laver
    umi(va)ti si roke (noge, po obrazu) se laver les mains (les pieds, la figure)
    umi(va)ti si roke (figurativno) se laver les mains de quelque chose, décliner toute responsabilité
    roka roko umije (figurativno) une main lave l'autre
  • umí(va)ti lavar

    umi(va)ti se lavarse
    umi(va)ti si roke (v nedolžnosti) lavarse las manos
    roka roko umiva una mano con otro se lava
  • umlegen1 zvračati, zvrniti, einen Baum: posekati; položiti; um die Schultern: ogrniti; eine Halskette usw.: nadeti (sich si); eine Leitung: preložiti; einen Schalter: preklopiti; ein Ferngespräch: prevezati; Kranke: premestiti; einen Termin: prestaviti; Grundstücke: arondirati; Kosten: razdeliti, prevaliti, Kosten auf jemanden: prevaliti na, zaračunati (komu); figurativ einen Menschen: pihniti, počiti (ubiti); eine Frau: podreti, položiti
  • ummachen ogrniti (sich si)
  • um-quam in un-quam, adv. (un, um je acc. sg. n. k deblu adv. ubi; quam spada k pron. quis) kdaj, sploh kdaj. Enako kot quisquam se večinoma uporablja v nikalnih stavkih, sl. = nikdar, nikoli: Pl., Ter., Enn. ap. Non., Pr. idr., nemo umquam te placavit inimicus Ci., ita sum afflictus ut nemo u. Ci. kakor nikdar nihče, nullum u. mihi tantum dolorem inuretis Ci., neque quaeri u. iussisset Ci., non umquam V. nikoli, quantus non u. antea L., raro unquam Q. redkokdaj, ecquis u. reus sic accusatus est? Ci.; v kondicionalnih stavkih = kdaj: Pl., Ter. idr., si u. in dicendo fuimus aliquid Ci. ep.; pleonast.: si quando unquam … meminerint L.; redkeje se uporablja v trdilnih stavkih: Pl., Plin., Q. idr., reliquis praestet omnibus, qui u. orationes attigerunt Ci., tyrannus quam qui u. saevissimus L.
  • umtun* etwas ogrniti (sich si); sich umtun ozreti se, poskrbeti za; sich umtun nach poiskati
  • umwerfen* prevrniti, prekucniti; figurativ spraviti s tira; sich umwerfen ogrniti si
  • uno, un

    A) agg. (f una)

    1. eden, en, ena:
    la raccolta di novelle Le mille e una notte zbirka povesti Tisoč in ena noč
    in, fra un attimo, un baleno, un minuto v trenutku, takoj, na mah

    2. ekst. en sam:
    non ho un soldo in tasca brez ficka sem
    a un modo, d'un modo enako, na enak način
    a un tempo istočasno, hkrati
    a una voce enoglasno, skladno

    3. ekst. knjižno en, nedeljen, strnjen, združen:
    la Repubblica, una e indipendente združena in neodvisna republika

    4. (število) eden:
    il numero uno è dispari število eden je liho
    numero uno pren. številka ena, najboljši, največji:
    un farabutto numero uno lopov številka ena
    nemico pubblico numero uno največji sovražnik države

    B) m (f una) (število) eden:
    è l'una ura je ena
    uno in matematica šol. enka, enojka v računstvu
    a uno a uno (uno alla volta) eden po eden
    uno che sia uno niti eden
    uno per tutti, tutti per uno vsi za enega, eden za vse!
    essere uno dei tanti pren. biti eden od mnogih
    marciare in fila per uno korakati v gosjem redu

    C) art. indeterm. (f una)

    1. neki, neka:
    prestami un libro posodi mi knjigo

    2. (za izražanje enakosti, podobnosti)
    questa casa è una stalla ta hiša je pravi hlev

    3. (za izražanje posameznika iz istega razreda, vrste)
    ma è un bambino! saj je vendar otrok!

    4. pleon. približno:
    starò fuori un dieci minuti kakih deset minut me ne bo

    Č) pron. (f una; m pl. uni)

    1. nekdo:
    c'è uno che ti cerca nekdo te išče

    2. kdor (v brezosebni rabi):
    uno che ha soldi si può permettere tutto kdor ima denar, si lahko vse privošči

    3. ( v zvezi z 'altro') ta, eden:
    l'uno o l'altro ta ali oni
    l'uno dopo l'altro drug za drugim
    l'un l'altro drug drugega
    si aiutano l'un l'altro drug drugemu pomagata

    4. eden, katerikoli:
    ci sono delle riviste sul tavolo, passamene una na mizi so revije, daj mi eno
    combinarne una zagosti jo
    raccontarne una povedati zgodbico, novico
  • un neki; en, eden

    un (buen) alma dobra duša
    un amigo mío neki moj prijatelj
    ni un solo dia niti en dan ne
    un tres válvulas tricevni radijski aparat
    un si es no es confuso nekoliko zmeden
    un seis cilindros šestcilindričen avto
  • uno, una moški, ženski spol enica; eden, ena; (ne)kdo

    cada uno vsakdo
    uno a uno, uno por uno eden (eno) za drugim, ločeno
    a uno hkrati
    ir a uno skupaj delati, v soglasju biti
    uno(s) con otro(s) eno z drugim računano; poprečno
    uno de tantos vsakdanji, navaden; poprečen (človek)
    ¡una de protestas que hubo! kako so protestirali!
    de una (vez) naenkrat; enkrat za vselej; takoj
    de uno, en uno eden (eno) za drugim; ločeno
    en uno hkrati, skupno, enoglasno
    uno por uno posamič, kos za kosom
    uno que otro tu in tam eden; več
    uno y otro oba
    uno sí y otro no vsak drugi; izmenoma
    es la una (en punto) ura je (točno) ena
    una no es ninguna enkrat ni nobenkrat
    (todo) es uno to je čisto vseeno
    lo uno... lo otro ... deloma ... deloma ...
    uno y ninguno, todo es uno (nekako) roka roko umiva, v slogi je moč
  • uña ženski spol noht; krempelj; parkelj, kopito; (škorpijonova) bodica; zareza

    uña de caballo (rast) lapuh
    de uña divji, besen
    ni el canto de la uña niti mrvice ne
    descrubrir(enseñar, sacar, mostrar)la uña (fig) izdati se, pokazati svoje slabosti
    sacar con la(s) uña(s) izpraskati
    ser uña y carne biti neločljiv, biti v velikem medsebojnem prijateljstvu
    tener a/c en la uña (fig) imeti nekaj v mezincu
    uñas pl (fig) dolgi prsti
    largo de uñas dolgoprsten, tatinski
    comerse las uñas nohte si gristi (od jeze)
    estar de uñas (con) (fig) biti s kom v sovraštvu
    mirarse las uñas (fig) brez dela biti; kartati
    ponerse de uñas trdovratno se upirati
    quedarse soplando las uñas (fig) izgubiti, premagan biti
    tener las uñas afiladas (fig) biti spreten tat
    caer entre (ali: en)las uñas de uno (fig) komu v roke (kremplje) pasti
    verse en las uñas del lobo (fig) biti v veliki nevarnosti