Franja

Zadetki iskanja

  • comment1 [kɔ́ment] neprehodni glagol (on)
    razložiti, razlagati, tolmačiti, pojasniti; pripomniti, pripominjati; delati opombe
  • comment2 [kɔ́ment] samostalnik (on)
    razlaga, komentar, pripomba
  • commentary [kɔ́məntəri] samostalnik (on)
    razlaga, komentar, pripomba

    running commentary (radijska) reportaža
  • commerce [kɔmɛrs] masculin trgovina (tudi lokal), trgovanje; posel, kupčija; prodajalna; trgovski poklic ali stan; figuré promet; občevanje, spolno občevanje

    commerce adultère (juridique) zakonolom, prešuštvo
    commerce ambulant krošnjarjenje
    commerce de change trgovina z menicami
    commerce du change, des changes, des devises devizna trgovina
    commerce de commission komisijska trgovina
    commerce de contrebande, interlope tihotapstvo, črna trgovina
    commerce de détail, petit commerce trgovina na drobno
    commerce d'échange, de troc menjalna trgovina
    commerce d'exportation, d'importation izvozna, uvozna trgovina
    commerce extérieur, intérieur zunanja, notranja trgovina
    commerce de gros, gros commerce, commerce en gros trgovina na debelo
    commerce des idées izmenjavanje misli
    commerce illicite črna trgovina, črna borza
    commerce intermédiaire posredovalna trgovina
    commerce international, mondial (universel), transitoire mednarodna, svetovna, tranzitna trgovina
    commerce par substitution d'intermédiaires verižna trgovina
    commerce de lettres dopisovanje
    commerce maritime, d'outremer pomorska, čezmorska trgovina
    chambre féminin de commerce trgovinska zbornica
    code masculin de commerce trgovinski zakonik
    école féminin de commerce trgovska šola
    effets masculin pluriel de commerce vrednostni papirji
    employé, e masculin, féminin de commerce trgovski(a) nameščenec, -nka
    maison féminin de commerce tvrdka, trgovska hiša
    marine féminin de commerce trgovska mornarica
    navire masculin de commerce trgovska ladja
    le petit commerce mala trgovina, mali trgovci
    port masculin de commerce trgovsko pristanišče
    société féminin de commerce trgovska družba
    traité masculin de commerce trgovinska pogodba
    tribunal masculin de commerce trgovinsko sodišče
    voyageur masculin de commerce trgovski potnik
    de commerce sûr zanesljiv (oseba)
    avoir la bosse du commerce (familier) biti rojen trgovec
    avoir commerce avec quelqu'un imeti s kom nedovoljeno razmerje
    avoir un commerce d'amitié avec quelqu'un prijateljsko s kom občevati, biti s kom v prijateljskih odnosih
    être dans le commerce biti zaposlen v trgovini, ukvarjati se s trgovino
    cet article n'est pas encore, ne se trouve plus dans le commerce ta artikel se še ne prodaja, ni več v prodaji
    être d'un commerce agréable (difficile) biti (ne)priljuden, (ne)prijetnega občevanja
    faire du commerce trgovati, biti trgovec
    faire le commerce de trgovati z
    faire commerce de quelque chose kupčevati s čim
    fuir le commerce des hommes bežati pred ljudmi
    se mettre dans le commerce postati trgovec
    ouvrir un commerce odpreti trgovino
    rompre tout commerce avec quelqu'un prekiniti vsako občevanje s kom
    il tient un commerce près du pont (on) ima trgovino (lokal) pri mostu
  • commission1 [kəmíšən] samostalnik
    komisija, nalog, določba, naloga; pooblastilo; častniški čin; provizija; zagrešitev

    in commission pooblaščen; uporaben; za službo (plovbo) sposoben
    out of commission neraben, za službo nesposoben
    to sell on commission prodajati v komisiji
    to get a commission postati častnik
    vojska to resign one's commission podati ostavko
    to put in commission dati (ladjo) v promet
    to put out of commission vzeti (ladjo) iz prometa
    to discharge a commission izvršiti nalog
    to give a commission for s.th. naročiti kaj
  • committee [kəmíti] samostalnik
    odbor, komité, komisija; predsedništvo
    varuh(inja), skrbnik, -nica [kəmití]

    standing committee stalni odbor
    select committee posebni odbor
    to sit on a committee biti član(ica) odbora
    committee English uradna angleščina
    to be on the committee biti član komisije
    to refer to a committee izročiti odboru, komisiji
  • commons [kɔ́mənz] samostalnik
    množina ljudstvo; spodnji dom v britanskem parlamentu; vsakdanja hrana

    short commons pičla hrana
    House of Commons spodnji dom v britanskem parlamentu
    to be kept on short commons dobivati pičlo hrano
  • como kot, kakor; približno, okoli; brž ko; če, če le; ker; da

    un hombre como él človek kot on
    como se dice kot se reče
    como quien dice tako rekoč
    como es na primer
    como sea kakorkoli, poljubno
    es verdad como hay Dios (to) je sveta, resnica
    como V. quiera kot želite, po Vaši želji
    era como artesano o como estudiante bil je videti pol rokodelec pol študent
    habrá como dos semanas bo kaka dva tedna tega
    eran como las dos bilo je okoli druge ure
    como haber fondas, las hay kar se tiče gostiln, teh je dovolj
    as como, tan pronto como, (tan) luego como brž ko, kakor hitro
    tanto pronto como vuelvas kakor hitro se vrneš
    como venga, se lo diré če pride, mu bom to povedal
    como tú mismo lo afirmas ker to sam trdiš
    como sea la vida una lucha ker je življenje borba
    verás como (= que) todo ha salido bien videl boš, da se je vse dobro izteklo
  • comparable [-rabl] adjectif primerljiv (à, avec z)

    il ne vous est pas comparable on se ne more primerjati z vami
  • compassion [kəmpǽšən] samostalnik (for, with)
    usmiljenje, sočutje

    to have (ali take) compassion on s.o. imeti s kom usmiljenje
    in compassion to iz usmiljenja do
  • compatir [kɔ̃patir] verbe intransitif sočustvovati (à z), imeti sočutje (à z); imeti razumevanje (à za); vieilli ujemati se, skladati se

    il compatit à notre douleur on sočustvuje z našo bolečino
    son caractère ne compatit pas avec le mien njegov značaj se ne ujema z mojim
  • complexion [kəmplékšən] samostalnik
    barva polti, polt
    figurativno videz; značaj

    to put a fresh complexion on s.th. dati čemu nov videz
  • compliment1 [kɔ́mplimənt] samostalnik
    poklon, laskanje (on za)
    pohvala
    množina pozdravi
    zastarelo darilo

    in compliment to na čast koga
    to pay (ali make) compliments delati poklone, laskati
    with the author's compliment poklon od pisca
    to fish for compliments pričakovati poklone
    Bristol compliment danajsko darilo
    compliments of the season božične čestitke
    to send compliments poslati pozdrave
    left-handed compliment ironično, sumljivo, neodkrito laskanje
    give her my compliments pozdravi jo od mene
  • compliment2 [kɔ́mpliment, kɔmplimént] prehodni glagol
    hvaliti, laskati; pozdraviti (on k)
    čestitati (with)
    obdariti
  • comprendre* [kɔ̃prɑ̃dr] verbe transitif

    1. razumeti, pojmiti

    2. obsegati, vsebovati, zaje(ma)ti, vključiti

    comprendre les choses biti širokosrčen, biti toleranten
    comprendre la plaisanterie razumeti šalo
    il ne comprend rien à rien on prav ničesar ne razume
    je commence à comprendre sedaj se mi začenja svitati
    si je comprends! (familier) no seveda!
    cela, ça se comprend (de soi) to se razume (samo po sebi)
    faire comprendre quelque chose à quelqu'un dopovedati komu kaj, dati mu kaj razumeti
    se faire comprendre biti jasen, sporazumeti se
  • comprenette [kɔ̃prənɛt] féminin, familier sposobnost razumevanja, dojemanja

    il a la comprenette un peu dure on počasi dojema, razume
    avoir la comprenette facile hitro, z lahkoto razumeti
  • compromise1 [kɔ́mprəmaiz]

    1. prehodni glagol
    poravnati (spor); osramotiti, kompromitirati, ogrožati

    2. neprehodni glagol (on o)
    sporazumeti se; ubrati srednjo pot
  • compulsion [kəmpʌ́lšən] samostalnik
    sila, nasilje, prisiljenost, pritisk

    under (ali on, upon) compulsion pod pritiskom
  • concentrate1 [kɔ́nsentreit]

    1. prehodni glagol
    zbrati, združiti; osredotočiti
    figurativno (on) usmeriti (misli)
    kemija zgostiti, nasititi

    2. neprehodni glagol
    zbrati, združiti se
    kemija zgostiti, nasititi se
  • concludere*

    A) v. tr. (pres. concludo)

    1. skleniti, sklepati:
    concludere un affare skleniti posel

    2. končati, zaključiti:
    concludere un discorso zaključiti govor

    3. (argomentare, dedurre) sklepati:
    da ciò si può concludere che aveva torto lui iz tega je mogoče sklepati, da on ni imel prav

    B) v. intr. prepričati:
    sono obiezioni che non concludono to so pripombe, ki ne prepričajo

    C) ➞ concludersi v. rifl. (pres. mi concludo) končati se