Franja

Zadetki iskanja

  • dēmoror -ārī -ātus sum

    1. intr. obotavljati se, (po)muditi se: Cod. Th., Cod. I., ille nihil demoratus exsurgit T. brez obotavljanja, quam diu legationis causā ibi demorantur Dig., d. Antiochiae Vulg.

    2. trans. zadrževati, muditi, ovirati: Col., Sil., Cod. I., aliquem diu Pl., aliquem diutius Ci., d. eorum eruptiones C., nullo hoste iter (pomikanja) demorante C., equitatum praemisit ad novissimum agmen demorandum C., quid … fando surgentīs demoror austros? V. čemu … vam ne dam porabiti … južnih vetrov? inutilis annos demoror V. še životarim; z abl.: Teucros quid demoror armis? (od orožja, od boja) V.; s finalnim stavkom: variis artibus demorari (Britannicum), ne cubiculo egrederetur T.; occ.: mortalia demoror arma V. čakam učinek smrtnega orožja.
  • denar samostalnik
    1. (plačilno sredstvo) ▸ pénz
    pomanjkanje denarja ▸ pénzhiány
    poraba denarja ▸ pénz felhasználása
    zbiranje denarja ▸ pénzgyűjtés
    denar davkoplačevalcev ▸ adófizetők pénze
    zapravljanje denarja ▸ pénzpazarlás
    vračilo denarja ▸ pénzvisszatérítés
    trošenje denarja ▸ pénzköltés
    črpanje denarja ▸ pénz lehívása
    denar vlagateljev ▸ beruházók pénze
    denar varčevalcev ▸ megtakarítók pénze
    denar sponzorjev ▸ szponzorok pénze
    denar banke ▸ bank pénze
    veliko denarja ▸ sok pénz
    ogromno denarja ▸ rengeteg pénz
    premalo denarja ▸ túl kevés pénz
    proračunski denar ▸ költségvetési pénz
    davkoplačevalski denar ▸ adófizetői pénz
    državni denar ▸ állami pénz
    javni denar ▸ közpénz
    evropski denar ▸ európai pénz
    privarčevan denar ▸ megtakarított pénz
    prislužen denar ▸ megkeresett pénz
    zbirati denar ▸ pénzt gyűjt
    služiti denar ▸ pénzt keres
    porabiti denar ▸ pénzt elkölt
    nakazati denar ▸ pénzt átutal
    vložiti denar ▸ pénzt befektet
    ukrasti denar ▸ pénzt ellop
    posoditi denar ▸ pénzt kölcsönöz
    denar za obnovo ▸ felújításra szánt pénz
    denar za gradnjo ▸ építésre szánt pénz
    denar za plače ▸ bérekre szánt pénz
    denar za zdravstvo ▸ az egészségügyre szánt pénz
    denar za raziskave ▸ kutatásokra szánt pénz
    ponarejanje denarja ▸ pénzhamisítás
    posojanje denarja ▸ pénzkölcsönzés
    denar iz proračuna ▸ költségvetési pénz
    denar od prodaje ▸ eladásból származó pénz, értékesítésből származó pénz
    ne imeti ▸ nincs pénze
    ne nakazati ▸ pénzt nem utalja át
    razmetavati z denarjem ▸ dobálózik a pénzzel
    varčevati z denarjem ▸ pénzt spórol
    prositi za denar ▸ pénzt kér
    v zameno za denar ▸ pénzért cserébe
    prerazporeditev denarja znotraj občinskega proračuna ▸ pénz községi költségvetésen belüli átcsoportosítása
    pridi do denarja po nezakoniti poti ▸ illegális úton pénzhez jut
    zbirati denar v dobrodelne namene ▸ jótékonysági célokra pénzt gyűjt
    Za investicije bo prihodnje leto namenjeno 35,3 odstotka proračunskega denarja. ▸ Beruházásokra jövőre a költségvetési pénzek 35,3 százalákát fordítják.
    Čeprav obema primanjkuje denarja, sta pripravljena na poroko. ▸ Annak ellenére, hogy mindketten pénzszűkében vannak, készen állnak a házasságra.
    Avtor predlaga staršem, kako naj otroke naučijo ravnanja z denarjem. ▸ A szerző tanácsokat ad a szülőknek, hogyan tanítsák meg a pénzzel bánni a gyermekeiket.
    Povezane iztočnice: elektronski denar

    2. (bankovci in kovanci) ▸ pénz
    kuverta z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes boríték
    ovojnica z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes boríték
    kovček z denarjemkontrastivno zanimivo pénzes táska
    torbica z denarjem in dokumenti ▸ táska pénzzel és okmányokkal
    ponarejen denar ▸ hamis pénz
    ukraden denar ▸ lopott pénz
    dvigniti denar na bankomatu ▸ bankautomatán pénzt felvesz
    Najprej je vse premetal ter našel zlatnino in denar. ▸ Előbb mindent felforgatott, majd megtalálta az aranyat és a pénzt.
    Povezane iztočnice: menjalni denar

    3. (znesek; zaslužek) ▸ pénz
    V boksu se seveda vrtijo lepi denarji. ▸ A bokszban persze szép pénzek forognak.
    Odgovoril jim je, da se za noben denar ne odpove svoji zemlji. ▸ Azt válaszolta nekik, hogy semmi pénzért sem mond le a saját földjéről.
    Bil je tudi slikar in njegove slike so bile prodane za drag denar. ▸ Festő is volt, a képeit pedig jó pénzért adták el.
    Za počitniške pogovore iz tujine smo še pred časom morali odšteti mastne denarje. ▸ A külföldi nyaralás során lebonyolított beszélgetésekért nemrég még nagy pénzeket kellett fizetnünk.
    Živel sem pri starših in delal za majhen denar. ▸ A szüleimnél laktam és aprópénzért dolgoztam.
  • denar v nogavici frazem
    (doma hranjen denar) ▸ pénz a párnacihában, párnacihába varrt pénz, párnacihában gyűjtött pénzt
    Ob prevzemu evra se je pokazalo, da Slovenci še vedno radi hranimo denar v nogavici – v banke smo prinesli zamenjat gore denarja. ▸ Amikor bevezették az eurót, kiderült, hogy a szlovénok még mindig szeretik párnacihában tartani a pénzt – hegyekben hordtuk a pénzt a bankokba átváltani.
    Z vlaganjem denarja v nogavice in bančne depozite pa se ne da več služiti. ▸ Ha párnacihába vagy bankbetétbe rakjuk a pénzt, azzal már nem lehet keresni.
  • dēnōrmō -āre (dē in nōrma) pravokotno obliko dati čemu, poševnokotno (nepravilno) delati kaj: angulus … , qui nunc denormat agellum H. = ki posestvecu še manjka (do štirikotnega).
  • dēnotō -āre -āvī -ātum

    1. zaznamovati: Col., pedes venalium cretā Plin.

    2. pren.
    a) kaj s kakim razločevalnim znamenjem označiti (označevati), določiti (določati), jasno (po)kazati, opozoriti (opozarjati) na kaj: uno nuntio … cives Romanos … necandos … denotavit Ci., cum ei res similes occurrant, quas non habeat denotatas Ci. ki jih še po nobenem znaku ni razločil, haud dubie Icilios denotante senatu L. je … meril na … , denotantibus vobis ora ac metum singulorum T. ko ste (s pogledi nanje) opozarjali na obraze … , cum denotandis tot hominum palloribus sufficeret saevus ille vultus T. smrtno bledico na obrazih … povzročiti, cum neque pulvere facies aut signa denotari possent Vell. ni bilo mogoče natančno razločevati, simulacro Serapidis denotato Min. ko se je zaznal.
    b) (o)sramotiti, (o)žigosati: aliquem omni probro Suet., turpia legata, quae denotandi magis legatarii gratiā scribuntur Dig., suis apertis criminibus denotari Icti. Od tod adj. pt. pf. dēnotātus 3 zasramovalen, sramotilen, žaljiv; v komp.: derisus quanto lascivior, tanto denotatior ad contumeliae morsum Tert.
    c) imeti komu kaj očitati: pozni Icti., Tert.
  • dēnte m

    1. anat. zob:
    dente di latte, caduco mlečni zob
    dente permanente stalni zob
    mettere i denti dobivati zobe
    ho male ai denti, mal di denti zobje me bolijo
    cavare un dente izdreti zob
    dente del giudizio modrostnik

    2. kulin.
    al dente trd:
    spaghetti al dente trdi špageti

    3.
    avere il dente avvelenato contro qcn. pren. imeti kaj proti komu, koga sovražiti
    rimanere, restare a denti asciutti, a denti secchi pren. ostati praznih rok
    a denti stretti pren. nerad; jezno; z veliko vnemo:
    acconsentire a denti stretti privoliti nerad
    lottare a denti stretti boriti se kot lev
    fuori dai denti pren. odkrito, brez dlake na jeziku
    non è pane per i suoi denti to je zanj (zanjo) pretežko, temu ni kos
    battere i denti šklepetati z zobmi
    difendere qcs. coi denti pren. srdito kaj braniti
    essere armato fino ai denti pren. biti oborožen do zob
    mostrare i denti pren. pokazati zobe
    rompersi i denti pren. polomiti si zobe
    stringere i denti stisniti zobe; pren. česa se lotiti vneto, požrtvovalno
    tiene l'anima coi denti pren. komaj se ga še duša drži
    tirato coi denti pren. za lase privlečen

    4. pren. strup:
    il dente dell'invidia strup zavisti

    5. zob; zobat, zobčast predmet:
    i denti del pettine zobje glavnika
    dente dell'ancora navt. krak sidra

    6. geogr. gorski rogelj

    7. bot.
    dente di cane kokotiček (Erythronium dens canis)
    dente di leone (piscialetto, soffione) regrat (Taraxacum officinale)
  • dentro

    A) avv.

    1. notri, noter:
    essere, andare, mandare, sbattere dentro pren. biti notri, za zapahi, iti sedet, spraviti noter (v ječo)
    o dentro o fuori pren. noter ali ven!
    qui dentro tu notri, sem noter
    lì dentro tam notri, tja noter
    da, di dentro od znotraj
    in dentro navznoter

    2. pren. znotraj, v notranjosti:
    ha qcs. dentro nekaj mu (ji) gloda v srcu
    rodersi dentro gristi se
    tenere tutto dentro biti vase zaprt

    B) prep.

    1. v, v notranjosti (tudi pren.):
    il cortile dentro il palazzo dvorišče v notranjosti dvorca
    darci dentro pren. pog. trdo delati, močno si prizadevati
    dentro a, dentro in v:
    la lettera è dentro al cassetto pismo je v predalu
    essere dentro nella politica ukvarjati se s politiko
    dare dentro qcs. zadeti ob kaj
    dentro di (z osebnimi zaimki)
    dentro di me ho pensato che pri sebi sem pomislil, da

    2. v (v časovnih odnosih):
    dentro un mese v enem mesecu
    dentro oggi še danes

    C) m (samo sing.)
    dentro, il di dentro notranjščina, notranjost (tudi pren.)
  • dependence [dipéndəns] samostalnik
    odvisnost; zaupanje, zanašanje; zanesljiva stvar
    pravno nerešenost, čakanje na rešitev

    in dependence še nerešen
  • dēperdō -ere -didī -ditūrus

    1. pogubiti, uničiti, na nič spraviti; le v pt. pf.: sutor inopiā deperditus Ph. popolnoma obubožal, deperditus fletu Cat. upehan, deperdita laetabatur Cat. čezmerno, deperditus (-a) alicuius amore Suet., Val. Max. smrtno (na smrt) zaljubljen (-a) v koga, v katero = pesn. deperditus aliquā Pr. ali in aliqua Cat.; z grškim acc.: nondum etiam sensūs deperditus omnes Pr. še ne ob vso zavest. Adj. pt. pf. dēperditus 3 nravno pokvarjen, izprijen, zloben: Gell. Pass. se sicer nadomešča z act. glag. dēpereō -īre.

    2. izgubiti: gratiam Pl., verum sanguinem Ci., non solum bona, sed etiam honestatem Ci., aliquid de libertate, aliquid ex bonis, nihil de iure civitatis Ci., habet nihil, quod deperdat Ci., ne quid ex his deperdat Ci., nostri … paucos ex suis deperdiderunt C., tantum se eius opinionis deperdidisse, ut … C., membratim vitalem d. sensum Lucr., bonam d. famam H., ne quid summā deperdat metuens H., linguae d. usum O., deperdit terra colores Tib., d. colorem Plin., aliquid de existimatione sua Plin., ceterae (arbores) folia deperdunt, lapis … nihil igne deperdens Plin.
  • dēsīgnō -āre -āvī -ātum

    I.

    1. zaznamovati, določiti (določati): fines templo Iovis L., urbem aratro V., moenia sulco O., oppidum sulco T., mediam vulnere frontem Stat.; od tod: digito vatem d. O. s prstom kazati, designat oculis ad caedem unumquemque nostrum Ci. odkazuje, haec verbis designata Ci., Caesar hac oratione Lisci Dumnorigem … designari sentiebat C. da meri ta govor … na Dumnoriga, d. nimiam luxuriam C., alicui locum (sc. in theatro) d. Vitr. odkazati, nullā ignaviae notā designari L., affectūs velut primis lineis designantur Q. Od tod adv. pt. pf. dēsīgnātē značilno, določno: Gell.

    2. occ.
    a) (na)snovati, napraviti: quae designata sunt et facta nequiter Pl., modo quid designavit! Ter., quid non ebrietas designat (ali dissignat)? H., quasi conra fas religionis designasset aliquid Ap.
    b) odrediti (odrejati), urediti (urejati): constituere et designare Ci., designare et conficere Ci. zasnovati in izvesti.
    c) drž.pr. α) koga za kako častno službo določiti, odmeniti, za oblastnika (za prihodnje leto) imenovati, izvoliti: ut ii decemviratum habeant, quos plebs designaverit Ci.; v act. z dvojnim acc., v pass. z dvojnim nom.: codicillis aliquem praetorem extra ordinem d. Suet., Mamertinum consulem d. Amm., D. Iul. Silanus, quod eo tempore consul designatus erat S., ut sibi iam decemvir designatus esse videatur Ci.; večinoma v pt. pf.: consul, aedilis, tribunus plebis, magistratus designatus Ci., quaestor d. Vell., quotiens tu me designatum (kot določenega, imenovanega), quotiens consulem (kot službujočega konzula) interficere conatus es! Ci., nobis consulibus designatis Ci.; pren. (o še nerojenem otroku): civis designatus Ci. β) komu častno službo določiti: Cn. Pompeio consulatus primus cum M. Crasso designatus est Gell.

    — II. kot risar, vezec, tkalec oblikovati, upodobiti (upodabljati), narisati, preris(ov)ati, po čem posne(ma)ti: d. ventorum singulorum imagines exsculptas Vitr., duo trigona in quadrato lineā diagonio Vitr. z diagonalo načrtati, Maeonis elusam designat imagine tauri Europen O., ingenti designat nubila gyro Stat.

    Opomba: Designare pogosto = dissignare.
  • deskati glagol
    1. (voziti se z desko po snegu) ▸ snowboardozik, hódeszkázik
    deskati na snegu ▸ hódeszkázik, snowboardozik
    deskati po snegu ▸ hódeszkázik, snowboardozik
    Smučati že znam, zdaj se bom učila še deskati. ▸ Síelni már tudok, hódeszkázni még most tanulok.
    Rada tudi kolesarim, pozimi pa deskam na snegu. ▸ Szeretek kerékpározni is, télen pedig hódeszkázom.
    Sopomenke: bordati

    2. (voziti se z desko po vodi) ▸ szörfözik
    deskati po valovih ▸ szörfözik a hullámokon
    deskati na valovih ▸ szörfözik a hullámokon
    deskati na vodi ▸ szörfözik a vízen
    Kupila sem si rabljeno jadralno desko in si uresničila dolgoletno željo, da se naučim deskati. ▸ Vásároltam egy használt szörfdeszkát és megvalósítottam a régi álmomat, hogy megtanulok szörfözni.

    3. (brskati po spletu) ▸ szörfözik
    deskati po spletu ▸ szörfözik a világhálón
    deskati po internetu ▸ szörfözik az interneten
    deskati po medmrežju ▸ szörfözik a világhálón
    deskati po spletnih straneh ▸ szörfözik a weboldalakon
  • dessous [dəsu, tsu]

    1. adverbe spodaj, zdôlaj

    2. masculin spodnji del, spodnja stran, narobe stran (pri blagu); figuré globlji vzrok, ozadje; architecture spodnje nadstropje, trup (pri oknu); pluriel (žensko) spodnje perilo; (v gozdu) podrast, mladičje

    au-dessous (tu) spodaj
    au-dessous de pod
    cinq degrés au-dessous de zéro 5* pod ničlo
    ci-dessous tu spodaj, naprej (v knjigi, v pismu)
    de dessous izpod; spodnji
    en dessous spodaj; skrivaj, zahrbtno, lokavo, potuhnjeno
    là-dessous pod tem, za tem
    il y a là-dessous quelque chose de suspect za tem tiči nekaj sumljivega
    dessous de pod; južno
    par-dessous izpod
    il me prit par-dessous les bras et me souleva de terre prijel me je pod roko in me dvignil s tal
    appartement masculin de dessous spodnje stanovanje
    les gens, les voisins du dessous ljudje, sosedje iz spodnjega stanovanja
    dessous de blouse podloga pri bluzi
    dessous de bouteille, de plat podstavek za steklenico, za skledo
    dessous de bras potnica, vložek, všivek za znoj
    les dessous (de la politique) skrivne spletke (v politiki)
    avoir le dessous podleči, kratko potegniti
    connaître le dessous des cartes biti vešč, spoznati se
    j'ai acheté des bas à cinq francs et au-dessous kupil sem nogavice po pet frankov in še manj, še ceneje
    agir en dessous hinavsko delati (ravnati, postopati)
    être en dessous (figuré) ne biti odkrit
    il est au-dessous de tout on je ničla, je popolnoma nesposoben
    étre au-dessous de sa tâche ne biti kos svoji nalogi
    il est dans le troisième, le trente-troisième dessous (figuré) slabo mu gre, je v slabem položaju
    faire quelque chose par-dessous la jambe (figuré, familier) prenagliti se v čem
    interdit aux enfants au-dessous de 16 ans prepovedano za mladino pod 16 leti
    mettre dessous prevrniti, dol vreči; podvreči, premagati
    mettre sens dessus dessous obrniti vse narobe, postaviti vse na glavo
    regarder en dessous skrivaj pogledati
    rire en dessous potuhnjeno se smejati
    vendre, acheter un objet au-dessous de sa valeur prodati, kupiti predmet izpod njegove vrednosti
  • devancer [dəvɑ̃se] verbe transitif prehiteti, preteči; biti, iti, priti (quelqu'un pred kom); pustiti za seboj, imeti prednost (quelqu'un pred kom); prekositi

    devancer tous ses concurrents prekositi vse svoje tekmece
    nous vous avons devancés au rendez-vous prej smo prišli na sestanek kot vi
    devancer l'aurore, le jour vstati pred zoro
    devancer les désirs de quelqu'un ustreči željam kake osebe, še preden jih le-ta izrazi
    devancer l'appel (militaire) prostovoljno iti k vojakom pred vpoklicem svojega letnika
  • devant1 [dəvɑ̃] préposition pred (krajevno, vieilli časovno); nasproti; figuré vpričo; adverbe spredaj, naprej

    de devant izpred
    au-devant (de) naproti
    par-devant spredaj; pred, v prisotnosti, vpričo
    par-devant notaire pred notarjem, v prisotnosti notarja
    ci-devant tu zgoraj (v članku)
    ci-devant masculin bivši plemič (za časa Revolucije)
    aller droit devant soi iti naravnost naprej (brez strahu pred zaprekami)
    aller au-devant de quelqu'un iti komu naproti
    aller au-devant du danger izpostavljati se nevarnosti
    aller au-devant des désirs de quelqu'un izpolniti komu želje, preden jih le-ta izrazi
    s'en aller les pieds devant (figuré) umreti
    avoir du temps, de l'argent devant soi imeti (še) dovolj časa, denarja
    être Gros-Jean comme devant toliko vedeti kot prej, nič pametnejši ne biti, ne se spametovati
    passez devant pojdite naprej (kot prvi)!
    sens masculin devant derrière narobe (obrnjen)
    sens devant dimanche (familier) v neredu
  • devica samostalnik
    1. tudi z veliko začetnico, v astrologiji (znamenje v horoskopu) ▸ Szűz [znamenje]szűz [oseba]
    devica po horoskopu ▸ horoszkóp szerint Szűz
    rojen v znamenju device ▸ a Szűz jegyében született
    Luna v Devici ▸ Hold a Szűzben
    Sonce v Devici ▸ Nap a Szűzben
    v znamenju Device ▸ a Szűz jegyében
    Samske device utegnejo srečati sorodno dušo. ▸ A facér szűzek lelki társra találhatnak.
    Ljude s Soncem v Devici so izvrstni analitiki in kritiki. ▸ Azok az emberek, akiknek a Napja a Szűzben van, kiváló analitikusok és kritikusok.
    Saturn v znamenju Device vpliva na vas v trenutkih, ko začutite negotovost. ▸ A Szűz jegyében járó Szaturnusz a bizonytalanság pillanataiban hat önre.

    2. (ženska, ki še ni imela spolnega odnosa) ▸ szűz
    mlada devica ▸ fiatal szűz
    nedolžna devica ▸ ártatlan szűz
    nedotaknjena devica ▸ érintetlen szűz
    žrtvovanje device ▸ szűz feláldozása

    3. lahko izraža negativen odnos (starejša neporočena ženska) ▸ aggszűz, vénlány
    ostarela devica ▸ aggszűz, vénkisasszony, vénlány
    Gre za žensko okrog tridesetih, ki je ostarela devica, ker je njen partner zaradi finančnih težav ne more poročiti. ▸ Egy harmincas éveiben járó nőről szól, aki aggszűz, mert a párja anyagi problémák miatt nem tudja feleségül venni.
    Povezane iztočnice: zarjavela devica
  • dežen pridevnik
    1. (o dežju) ▸ eső
    dežne kaplje ▸ esőcseppek
    dežni oblak ▸ esőfelhők
    Nad njo so bili oblaki, iz katerih je tu in tam še padla kakšna dežna kaplja. ▸ Felhők voltak felette, amelyekből egy-egy esőcsepp hullott.
    Povezane iztočnice: dežna dirka

    2. (namenjen za uporabo v dežju) ▸ eső
    dežni plašč ▸ esőköpeny
    dežna obleka ▸ esőruha
    dežne gume ▸ esőgumik
    In ni bilo malo takšnih, ki pri sebi niso imeli primerne dežne obleke. ▸ Többen voltak, akiknél nem volt esőruházat.
    Povezane iztočnice: dežni senzor, dežno tipalo
  • deževje samostalnik
    (o dežju) ▸ esőzés, eső
    obilno deževje ▸ kiadós eső
    močno deževje ▸ heves esőzés
    večdnevno deževje ▸ többnapos esőzés
    jesensko deževje ▸ őszi esőzés
    dolgotrajno deževje ▸ hosszan tartó esőzés
    silovito deževje ▸ heves esőzés
    celodnevno deževje ▸ egésznapos esőzés
    aprilsko deževje ▸ áprilisi esőzés
    tropsko deževje ▸ trópusi eső
    neurje z obilnim deževjem ▸ kiadós esővel kísért zivatar
    močno deževje s točo ▸ heves eső jéggel
    močno deževje s poplavami ▸ heves esőzés áradásokkal
    Ob večdnevnem močnem deževju lahko pride do zemeljskega plazu. ▸ A többnapos heves esőzések földcsuszamlást okozhatnak.
    Vremenoslovci močno deževje napovedujejo še za prihodnjih nekaj dni. ▸ Az meteorológusok a következő napokra heves esőzéseket jósolnak.
    Delavci so od jutranjih ur odstranjevali posledice močnega deževja. ▸ A munkások a reggeli óráktól kezdve a heves esőzés következményeinek eltakarításán dolgoznak.
    Povezane iztočnice: monsunsko deževje
  • día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)

    día de abstinencia postni dan
    día aciago nesrečen dan
    día de año nuevo novoletni dan
    día de años rojstni dan
    día de ayuno postni dan
    día de Corpus, día del Señor telovo
    día de descanso dan počitka
    día de entresemana delavnik
    día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
    día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
    el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
    día de huelga zaspani ponedeljek
    el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
    día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
    día lectivo dan šolskega pouka
    el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
    día y noche vedno, neprenehoma
    día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
    día de Reyes sv. Trije kralji
    día del santo god
    el día siguiente naslednji dan
    día de vigilia postni dan
    al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
    antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
    como el día y la noche (različen) kot noč in dan
    ¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
    de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
    orden del día dnevni red
    pan del día sveže pečen kruh
    es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
    dos veces al día dvakrat na dan
    en el día dandanes
    en su día o pravem času; svoje dni
    entre día čez dan
    el otro día oni dan, nedavno
    ¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
    hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
    (al) otro día naslednji dan
    mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
    día por día vsak dan, dan za dnem
    por día, al día enkrat na dan
    (todo) el santo día ves ljubi božji dan
    un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
    ¿es de día? ali je dan?
    es muy de día svetel dan je
    estar al día biti na tekočem
    hace buen día lepo vreme je
    ponerse al día korak držati (s časom)
    virir al día tjavdan živeti
    un día es un día enkrat ni nobenkrat
    días pl dnevi (življenja), rojstni dan
    a días tu pa tam, ne vedno
    a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
    de días že nekaj časa
    hombre de días prileten človek
    en días prileten, v letih
    en pucos días, en cuatro días v kratkem
    ¡no en mis días! nikoli!
    los más de los días skoraj vse dni
    ¡buenos días! dober dan!
    alcanzar en días koga preživeti
    dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
    dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
    tener días biti v Ietih: muhast biti
    yedno días y viniendo s časom; v tem
  • diablo moški spol vrag, hudič, satan; zlobnež; grd človek

    ¡diablo! vraga! niti v sanjah ne!
    ¡qué diablo! prav tega se je še manjkalo!
    allí anda el diablo suelto tu je pravi hudič
    dar al diablo k vragu poslati; ostro zavrniti
    ése es el diablo za tem grmom tiči zajec
    no es tan feo el diablo como le pintan vrag ni tako črn, kot ga slikajo; videz vara
    estar dado al diablo besen (ves iz sebe) biti
    el diablo que Io entienda vrag naj to razume!
    tener diablo premeten biti
    no valer un diablo za nič biti, nesposoben biti
    un humor de todos los diablos zelo slaba volja
    ¡(con) mil diablos! vrag naj (to) vzame!
    ¿qué diablo va a hacer? kaj vraga bo naredil?
  • Dīāna (st.lat.), pozneje po pravilu vocalis ante vocalem corripitur“ Dĭāna, -ae, f (dīus; prvotna obl. Dīviāna še pri Varr.) Diana (pri Grkih Artemida), Jupitrova in Latonina hči, Apolonova sestra: Enn., Ci., O., Cat. idr., éxercét Dīána chorós V., Dī̆anám teneráe dícite vírginés H., toda: tria vírginis óra Dĭánae V. (kot boginje meseca, lova in nočnega čaranja); pesn. met.
    a) mesec, luna: nec par aut eadem nocturnae forma Dianae esse potest umquam O.; od tod: quem urget iracunda Diana H. mesečnik, zamaknjenec.
    b) lov: Caesareae discrimina saeva Dianae Mart. Od tod adj.

    1. Diānius 3 Dianin: lucus Ca. fr., turba O. tolpa Dianinih (= lovskih) psov; subst. Diānium -iī, n
    a) (sc. templum) Dianino svetišče: L.
    b) met. Dianij (kraj, imenovan po kakem Dianinem svetišču) α) = Διάνιον, rt ob vzhodni obali Hispanije (zdaj Denia): Ci. β) = Ἀρτεμισία, otoček v Tirenskem morju, (zdaj Giannutri): Mel., Plin.

    2. Diānārius 3 Dianin: radix P. Veg. bot. = artemisia.