ólje huile ženski spol ; (slika) peinture ženski spol à l'huile, huile ženski spol
eterično, rastlinsko, živalsko olje huile essentielle (ali volatile), végétale, animale
jedilno olje huile comestible (ali de table)
kafrno, kokosovo, konopljeno, laneno, makovo, olivno, orehovo, palmovo, repično, ricinovo, rožno, sončnično olje huile du camphrier (ali camphrée), de coco, de chènevis, de lin, (d')œillette ženski spol, d'olive, de noix, de palme, de colza, de ricin (ali de castor), de rose(s) (ali essence ženski spol de rose(s)), de tournesol
parafinovo olje huile de paraffine
plinsko olje gas-oil moški spol
poslednje olje (religija) l'extrême-onction ženski spol
ribje olje huile de foie de morue
olje za sončenje huile solaire (ali à bronzer)
terpentinovo olje essence ženski spol de térébenthine, térébenthine ženski spol
kameno olje huile minérale (ali pétrole moški spol, naphte moški spol, or noir)
surovo olje huile brute, pétrole moški spol
mazalno olje huile de graissage (ali lubrifiante), lubrifiant moški spol
mazilno olje (religija) saintes huiles, (saint) chrême moški spol
motorno olje huile (à) moteur
težko olje huile lourde
strojno olje huile (à) machine
kurilno olje gas-oil moški spol (de chauffe), fuel(-oil) domestique, huile combustible
gretje s kurilnim oljem chauffage moški spol à l'huile combustible (ali au gas-oil, au fuel)
kanta, vrč za olje bidon moški spol à huile
menjava olja change moški spol d'huile
kuhati na olju cuisiner à l'huile, faire la cuisine à l'huile
priliti olja na ogenj (figurativno) jeter (ali verser) de l'huile sur le feu
slikati z oljem peindre à l'huile, faire de la peinture à l'huile
Zadetki iskanja
- ólje aceite m ; óleo m ; (slika) (pintura f al) óleo m
jedilno olje aceite de mesa (ali comestible)
kameno olje petroleo m
kurilno (mazno) olje aceite combustible (lubrificante ali lubricante)
olivno (eterično, rastlinsko, živalsko) olje aceite de oliva (esencial ali volátil, vegetal, animal)
ricinovo olje aceite de ricino (A de castor)
ribje olje aceite de balena (ali de peseado ali de hígado de bacalao)
makovo (orehovo, palmovo, laneno, repično, rožno, rudninsko, kokosovo, sončnično) olje aceite de adormidera (de nueces, de palma, de linaza, de colza ali de nabina, de rosas, mineral, de coco, de girasol)
strojno olje aceite para maquinaria
surovo olje aceite crudo (ali bruto)
težko olje aceite espeso (ali fijo ali pesado)
terpentinovo olje esencia f de trementina, aguarrás m
gretje s kurilnim oljem calefacción f con aceite combustible (ali con petroleo)
kanta, vrč olje aceitera f
menjanje olja (avto) cambio m de aceite
slikati v olju pintar al óleo
prilivati olja na ogenj (fig) echar leña (ali aceite) al fuego; apagar el fuego con aceite
namazati z leskovim oljem (= s palico) otroka (fiq) dar azotes a un niño
dati v poslednje olje (rel) administrar la extrema unción - olla ženski spol lonec, pisker; lončen hranilnik
olla de grillos (fig) judovska šola
olla podrida španska narodna jed iz zelenjave, slanine, graha, klobase, govedine, itd.
hacer la olla gospodinjiti
cada día olla amarga el caldo hrano je treba menjavati - olor moški spol vonj, duh; slutnja
olor cadavérico mrtvaški duh
olor fetido (de la boca) neprijeten duh (iz ust)
mal olor smrad
despedir (un) olor agradable prijetno dišati
morir en olor de santidad bogu vdano umreti - oltár (-ja) m
1. rel., arhit. altare; ekst. mensa (dell'altare); knjiž. ara:
glavni, stranski oltar altare maggiore, altare laterale
baldahinski, baročni, gotski, krilni, zlati oltar altare a baldacchino, barocco, gotico, a sportelli, dorato
2. pren. altare;
položiti življenje na oltar domovine sacrificare la vita sull'altare della patria
iti, stopiti pred oltar andare all'altare
doseči čast oltarja essere innalzato agli altari
povezanost prestola in oltarja il trono e l'altare - oltre
A) avv.
1. onstran, preko:
andare troppo oltre pren. iti čez; prekoračiti mero
farsi oltre iti, stopiti naprej
2. dlje (časovno):
non è il caso di aspettare oltre ne kaže čakati dlje
essere oltre negli anni, nell'età biti v letih
B) prep.
1. onstran, prek, čez:
oltre la strada prek ulice, čez cesto
oltre ogni limite, ogni dire pren. čez vsako mero
paesi oltre cortina hist. dežele onkraj železne zavese
2. več kot (časovno):
aspetto oltre un'ora čakam že več kot uro
3. poleg, povrh:
oltre il vitto e l'alloggio pagano anche gli extra poleg hrane in stanovanja plačajo tudi posebne izdatke
4.
oltre a razen - olúpek (-pka) m buccia; scorza:
jabolčni, krompirjev olupek la buccia della mela, della patata
ekst. olupki mondatura, mondiglia - olvidar pozabiti; preiti, izpustiti
olvidar de hacer pozabiti napraviti
no olvides que... pomisli, da ...
olvidarse spozabiti se
se me olvidó la palabra beseda mi je izpadla
olvidarse de pozabiti na - omadeževáti (-újem) perf.
1. macchiare; infamare; profanare; deturpare; bruttare:
omadeževati čast, dobro ime macchiare, infamare l'onore, la reputazione
2. contaminare - omajáti ébranler
omajati se faiblir, s'affaiblir; se délabrer
njegovo zdravje se je omajalo sa santé s'est délabrée
omajati prepričanje faire perdre la conviction à quelqu'un
njegov položaj je omajan sa position est ébranlée (ali s'est affaiblie) - omájati (-am) perf. scuotere; smuovere; danneggiare; intaccare (tudi ekst.);
omajati koga v njegovem prepričanju smuovere uno dalle sue convinzioni
omajati zdravje intaccare la salute
pijača jim je omajala jezike a furia di bere gli si sciolsero le lingue - omájati hacer vacilar
omajati zdravje quebrantar la salud
omajati prepričanje hacer perder la convicción - omáka salsa f
gosta (redka, pikantna) omaka salsa espesa (clara, picante)
okisana omaka salsa (a la) vinagreta
hrenova omaka salsa de rábano picante, salsa de raifort
kumarična, paradižnikova omaka salsa de pepinos, de tomate - omáma ivresse ženski spol , griserie ženski spol ; transport moški spol ; medicina narcose ženski spol ; (od udarca) abrutissement moški spol , abasourdissement moški spol
omama plesa ivresse (ali griserie, excitation ženski spol) de la danse
omama zmage, zmagoslavja ivresse (ali transport) de la victoire, du triomphe
čutna omama ivresse des sens, vertige moški spol du plaisir
kot v omami comme en état d'hypnose, comme dans un brouillard - omámiti (z glasbo, plesom, hitrostjo) enivrer griser ; (s hrupom) abasourdir abrutir ; (z udarcem, plinom) étourdir ; (z mamilom) droguer ; medicina anesthésier
omamiti čebele z dimom étourdir les abeilles avec la fumée - ombre [ɔ̃br] féminin senca, tema; sled; pretveza
il fait 30° à l'ombre je 30° v senci
dans l'ombre v senci, figuré skrit, samoten
à l'ombre (figuré) v senci, pod okriljem
s'asseoir à l'ombre sesti v senco
il n'y a pas l'ombre (d'un doute) niti sledu ni (o kakem dvomu)
sous (l')ombre pod pretvezo
scène féminin en ombres chinoises scena s senčnimi podobami (kitajsko gledališče)
avoir peur de son ombre lastne sence se bati, biti zelo strašljiv, plašen
courir après une ombre loviti prazno senco, vdajati se praznim upom
être, mettre à l'ombre (populaire) biti v zaporu, vtakniti v zapor
être, rester dans l'ombre biti, ostati v senci, v ozadju; igrati stransko vlogo
n'être plus que l'ombre de soi-même (figuré) zelo shujšati
faire de l'ombre senco dajati
faire ombre à metati senco na, figuré zasenčiti
tout lui fait ombre vse ga plaši
laisser quelqu'un dans l'ombre (figuré) pustiti koga v nejasnosti
lâcher la proie pour l'ombre (figuré) spustiti plen za (prazno) senco
passer comme une ombre hitro mimo iti, hitro miniti, biti kratkotrajen
suivre quelqu'un comme une ombre komu kot senca slediti, ne se ganiti od njega
vivre dans l'ombre živeti v samoti, v skromnih razmerah
c'est l'ombre et le corps ta dva sta neločljiva
il y a une ombre au tableau (figuré) je neka neprijetnost v tej zadevi - omehčáti attendrir, (r)amollir ; (kožo) adoucir
kis omehča meso le vinaigre attendrit la viande
ogenj omehča železo le feu ramollit le fer
toplota omehča vosek la chaleur amollit la cire
to mlečno milo omehča kožo ce savon au lait adoucit la peau
glas se mu je nenadoma omehčal (figurativno) sa voix s'est soudain adoucie - omejeváti (-újem) | omejíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. delimitare
2. separare
3. ridurre, limitare, contenere:
omejevati izdatke limitare, contenere le uscite, le spese
4. pren. limitare, restringere:
omejiti svobodo limitare la libertà
B) omejeváti se (-újem se) | omejíti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. limitarsi (a)
2. pren. distanziarsi, prendere le distanze (da), dissociarsi - omejítev restriction ženski spol , limitation ženski spol , retranchement moški spol ; (prostorska) limitation ženski spol
omejitev hitrosti, izvoza, oboroževanja, priseljevanja, proizvodnje limitation de vitesse, d'exportation, d'armement, d'immigration, de production
omejitev požara localisation d'un incendie
omejitev rojstev contrôle moški spol (ali limitation) des naissances (ali de la natalité)
ukiniti omejitve lever les restrictions - omejítev limitación f , restricción f ; medida f restrictiva
omejitev hitrosti (izvoza, oboroževanja, proizvodnje, priseljevanja) limitación de velocidad (de exportación, de armamento, de producción, de la inmigración)
omejitev požara localización f del incendio
omejitev rojstev limitación del número (ali control m) de nacimientos (ali de natalidades)
naložiti, uvesti omejitve imponer restricciones
ukiniti omejitev levantar una restricción