Franja

Zadetki iskanja

  • ogreníti rendre amer

    ogreniti komu življenje rendre la vie amère à quelqu'un
  • ogreníti amargar

    ogreniti komu življenje amargar la vida a alg
  • ogréti (se) chauffer, (r)échauffer (tudi figurativno)

    ogreti se se réchauffer (tudi figurativno), devenir chaud; figurativno s'enthousiasmer pour quelque chose, s'intéresser vivement à, porter une vive attention à, avoir un vif intérêt pour, prendre feu pour
    ogreti vodo do sto stopinj chauffer l'eau à cent degrés
    ogreti si roke ob ognju se (ré)chauffer les mains prés du feu
    čaj nas je ogrel le thé nous a réchauffés
    ogreti se za šport s'enthousiasmer pour le (ali s'intéresser vivement au) sport
    čakali so, da se zunaj zrak ogreje ils attendirent que l'air à l'extérieur devînt chaud
    sonce ogreje zemljo le soleil échauffe la terre
    stroj se je preveč ogrel la machine s'est surchauffée
    preveč ogrevan lokal, vagon un local, un wagon surchauffé
    ogreti se s hojo se réchauffer en marchant
    ogret krožnik une assiette réchauffée
  • ogrévati

    peč ogreva ves prostor le poêle chauffe toute la pièce
    ogrevati vodo, zrak chauffer l'eau, l'air
    ogrevati z ogrevalnikom bassiner
    večina se ogreva za njegov predlog (figurativno) la majorité est (ali incline) pour sa proposition
    ogrevati se za zabavno glasbo s'enthousiasmer pour la musique légère
    ogrevana soba chambre ženski spol (ali pièce ženski spol) chauffée
    ogrevan plavalni bazen piscine ženski spol à eau chauffée
  • ogrízek

    jabolčni ogrizek corazón m de la manzana
  • ogrníti couvrir d'un manteau, envelopper

    ogrniti se se couvrir d'un manteau, jeter un manteau (un pardessus, un veston) sur ses épaules
    ogrniti si plašč mettre son manteau
    ogrniti si glavo se couvrir la tête (d'un mouchoir ali d'une mantille)
  • ogrômen énorme (tudi figurativno) colossal, géant, gigantesque, monumental ; figurativno immense, formidable, extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, considérable, exorbitant, fou , popularno bœuf

    ogromna omara une armoire énorme (ali monumentale)
    ogromna skala je zapirala cesto un rocher énorme (ali gigantesque) obstruait la route
    to je ogromen človek c'est un homme énorme (ali colossal)
    hiša prodana za ogromno ceno maison vendue à un prix énorme (ali considérable, exorbitant, fou)
    požel je ogromen uspeh il a remporté un succès énorme (ali extraordinaire, fantastique, phénoménal, monstre, familiarno fou, bœuf, du tonnerre)
  • ogrozíti menacer quelqu'un, quelque chose; mettre en danger

    ogroziti mir mettre en danger la paix
    ogrožena mladina jeunesse ženski spol en danger
    njegova sreča je ogrožena son bonheur est menacé
  • ogrozíti (-ím) | ogróžati (-am) perf., imperf. minacciare; mettere in pericolo; compromettere:
    ogroziti uspeh podjetja compromettere la riuscita di un'impresa
  • ogróžanje menace ženski spol (pour), atteinte ženski spol (à) mise ženski spol en danger

    ogrožanje države atteinte à la sûreté de l'État
    ogrožanje miru menace à la paix
  • ogróžanje amenaza(s) f (pl)

    ogrožanje miru amenaza a la paz
  • ogróžati mettre en danger (ali en péril) , menacer, porter atteinte à, compromettre

    ogrožati mir, varnost, življenje menacer (ali compromettre) la paix, la sécurité, l'existence
  • oh! [o] interjection o! oh!

    pousser des oh! d'indignation vzklikati oh! od ogorčenja
    oh! là la! oho!
  • ohladítev refroidissement moški spol (tudi figurativno) ; (tehnika) réfrigération ženski spol , rafraîchissement moški spol

    ohladitev zraka, ozračja refroidissement moški spol de l'air, de l'atmosphére
    ohladitev živil réfrigération des denrées alimentaires
    nenadna ohladitev temperature rafraîchissement subit de la température
    med njima je nastala ohladitev (figurativno) il y a du refroidissement entre eux
  • ohladíti refroidir (tudi figurativno) , laisser (ali faire) refroidir; rafraîchir ; (umetno) réfrigérer

    ohladiti jed faire refroidir un plat
    ohladiti krop laisser refroidir de l'eau bouillante
    ohladiti pijačo rafraîchir une boisson
    ohladiti vino, lubenico mettre du vin, une pastéque à refroidir
    ohladiti z ledom, v ledu refroidir avec de la glace, dans la glace
    pustiti, da se motor ohladi laisser refroidir un moteur
    ohladiti se se refroidir, devenir froid; se rafraîchir
    vreme se je precej ohladilo le temps s'est bien rafraîchi (ali refroidi)
    ohladiti svojo jezo nad kom (figurativno) décharger sa colére (ali sa bile) sur quelqu'un
  • ohrabríti encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, enhardir, réconforter, relever (ali remonter) le moral

    ohrabriti se reprendre courage, s'enhardir, se remonter
    dobra novica ga je ohrabrila la bonne nouvelle l'a réconforté (ali lui a relevé ali remonté le moral)
    uspeh jih je ohrabril le succès les a encouragés (ali enhardis)
  • ohrámljati (-am) | ohromíti (-ím) imperf., perf.

    1. paralizzare; azzoppare, sciancare

    2. pren. fiaccare, spossare; troncare:
    razočaranje je v nej ohromilo vso voljo la delusione troncò in lei ogni energia
  • ohranitev conservation ženski spol , maintien moški spol , entretien moški spol , sauvegarde ženski spol

    ohranitev reda v mestu le maintien de l'ordre dans la ville
    ohranitev svoboščin le maintien (ali la sauvegarde) des libertés
    nagon po ohranitvi l'instinct moški spol de conservation
  • ohraníti conserver, garder, maintenir, entretenir, tenir en bon état, sauvegarder, préserver; (re)tenir

    ohraniti sadje čez zimo conserver les fruits pendant l'hiver
    ohraniti koga v spominu conserver la mémoire (ali le souvenir) de quelqu'un
    ohraniti skrivnost, ohraniti kaj zase garder un secret, garder quelque chose pour soi
    ohraniti mirno kri garder son sang-froid
    ohraniti mir, red maintenir (ali sauvegarder) la paix, l'ordre
    ohraniti svoje privilegije maintenir (ali conserver) ses priviléges
    otroka je znala ohraniti pred vsemi nevarnostmi elle sut préserver l'enfant de tous les dangers
    poskušal je ohraniti glavo nad vodo il essayait de tenir la tête au-dessus de l'eau
    ohraniti se se conserver, se maintenir
  • ohraníti (-im) | ohránjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. conservare; preservare; tenere, mantenere:
    pren. ohraniti mirno kri tenere un contegno tranquillo, non scomporsi, conservare la calma, il sangue freddo, non lasciarsi sconvolgere

    2. serbare, mantenere:
    ohraniti lep spomin na koga serbare un buon ricordo di qcn.
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    poskušati ohraniti glavo nad vodo tentare di tenere la testa sopra il livello dell'acqua
    svoje nasvete ohrani zase i tuoi consigli tienili per te
    (v osmrtnicah) ohranili ga bomo v lepem spominu (il defunto) lo ricorderemo con affetto

    B) ohraníti se (-im se) | ohránjati se (-am se) perf., imperf. refl. conservarsi; sopravvivere; mantenersi:
    ohranila so se stara verovanja sopravvivono tuttora antiche superstizioni
    ohraniti se zdrav conservarsi sani