Franja

Zadetki iskanja

  • zráven al lado de; junto a; contiguo a

    tu zraven aquí junto
    zraven vrat junto a la puerta
  • zravnáti (-ám) | zravnávati (-am)

    A) perf., imperf. spianare, raddrizzare, agguagliare, uguagliare, rasare, pareggiare:
    zravnati živo mejo agguagliare, rasare la siepe
    zravnati hrbet raddrizzare la schiena
    grad. zravnati površino rabboccare
    zravnati z bagrom ruspare
    pren. zravnati z zemljo radere al suolo

    B) zravnáti se (-ám se) | zravnávati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. raddrizzarsi

    2. farsi diritto (strada e sim.)
  • zrcáliti (-im)

    A) imperf. riflettere, rispecchiare (tudi pren.):
    številke zrcalijo splošno stanje i numeri rispecchiano la situazione generale

    B) zrcáliti se (-im se) imperf. refl. riflettersi, rispecchiarsi (tudi pren.)
  • zrcálo (-a) n

    1. specchio:
    pogledati se v zrcalo guardarsi nello specchio
    brušeno, kristalno zrcalo specchio levigato, specchio di cristallo
    čarovno zrcalo specchio magico
    vboklo, izboklo, kroglasto zrcalo specchio concavo, convesso, sferico
    med. čelno, grlno, očesno, ušesno zrcalo specchio frontale, laringoscopio, oftalmoscopio, otoscopio
    morje je mirno kot zrcalo il mare è calmo come uno specchio

    2. pren. (zrcalu podobna površina) specchio:
    čoln je drsel po morskem zrcalu la barca scorreva sullo specchio del mare

    3. pren. specchio:
    narodna pesem je zrcalo narodove duše la poesia popolare è lo specchio dell'anima di un popolo
    avt. vzvratno zrcalo specchio retrovisore
    agr. jajčje zrcalo apparecchio radioscopico (per l'esame delle uova)
    navt. krmno zrcalo specchio di poppa

    4. tisk. lay-out
  • zreducírati (-am) perf.

    1. (zmanjšati, omejiti) limitare, ridurre, contrarre, ridimensionare:
    zreducirati porabo contrarre i consumi

    2. (zreducirati na) limitare, circoscrivere a:
    zreducirati problematiko na bistvena vprašanja circoscrivere la problematica alle questioni essenziali
  • zrèl (-éla -o) adj.

    1. maturo (tudi pren.); stagionato:
    zrelo sadje frutta matura
    kulturno zrel narod un popolo culturalmente maturo
    zrel sir formaggio stagionato

    2. maturo, tardo:
    zreli barok il tardo barocco
    zreli kapitalizem tardo capitalismo

    3. (ki je v srednjem obdobju življenja) maturo, fatto:
    zrela ženska donna fatta, matura
    biti v zrelih letih essere maturo di anni

    4. (ki kaže veliko modrost, premišljenost) sano, assennato; equilibrato:
    zreli nazori principi sani
    zrele misli considerazioni assennate, equilibrate

    5. (v povedni rabi v pomenu duševno in telesno sposoben za kaj) maturo, adatto, opportuno per:
    otrok še ni zrel za šolo il bambino non è ancora maturo per la scuola
    iron. ta je pa zrel, da mu je zaupal è stato proprio scemo a fidarsi di lui
    pren. je zrel za odstrel va silurato (perché non più in grado di svolgere funzioni direttive)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    biti zrel za vešala essere degno del capestro
    gledati življenje z zrelimi očmi considerare la vita dall'alto con occhi esperti
    zadeva še ni zrela la cosa non è ancora giunta a maturazione
    biti zrel kot jagoda, kot tepka essere un furbo di tre cotte
    pasti v naročje kot zrel sad, kot zrela hruška piovere come la manna
    zrela deklica una donnina allegra
    kozm. zrela koža pelle, epidermide matura
    šalj. pog. zrela lepotička una bellezza matura
    agr. zrela zemlja terra ricca di humus
    spolno zrel sessualmente maturo
    agr. zrel gnoj burro nero
    zreli med miele stagionato
    med. zrel tvor ascesso
    zrel za trgatev vendemmiabile
    PREGOVORI:
    zrela hruška sama pade quando la pera è matura bisogna che caschi
  • zrèl maduro ; (sadje tudi) en sazón

    postati zrel madurar
    biti zrel za estar maduro para
    zrela leta (starost) la edad madura
    po zrelem premisleku, preudarku tras madura reflexión
  • zréti (gledati) voir, regarder, contempler, considérer

    zreti smrti v oči regarder la mort en face, envisager la mort sans crainte
  • zréti (zrèm) perf. knjiž. guardare, fissare; considerare, osservare:
    okno zre na dvorišče la finestra guarda, dà sul cortile
    kritično zreti na svoje delo considerare con occhio critico la propria opera
    potrtost je zrla z njenega obraza dal suo volto traspariva lo scoraggiamento
    zreti smrti v obraz guardare in faccia la morte, essere in pericolo mortale
    smelo zreti v prihodnost guardare con occhio intrepido al futuro
  • zrézati (zréžem) perf. ➞ rezati

    1. tagliare:
    zrezati meso, zelenjavo tagliare la carne, la verdura
    zrezati na kocke, na rezine tagliare a cubetti; affettare, tagliare a fette

    2. tagliare via
  • zrézek (kulinarika) escalope ženski spol

    dunajski zrezek escalope (à la) Viennoise
    telečji zrezek escalope de veau
  • zrézek tajada f de carne; escalope m , -pa f ; filete m

    dunajski zrezek chuleta f a la vienesa; filete m empanado
    telečji zrezek filete (ali escalope m) de ternera
  • zríniti (-em) | zrívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. spingere, sospingere, spostare:
    zriniti pohištvo na sredino sobe spostare i mobili nel mezzo della stanza
    zriniti na kup ammucchiare

    2. pren. piazzare, sistemare:
    zriniti koga na dobro mesto sistemare bene qcn.

    B) zríniti se (-em se) | zrívati se (-am se) perf., imperf. refl. spingersi; pren. infiltrarsi:
    zriniti se skozi gnečo spingersi attraverso la calca
    v organizacijo so se zrinili provokaterji nell'organizzazione si sono infiltrati agenti provocatori
  • zŕniti granuler; grenailler

    zrniti se, zrneti grainer, grener, produire de la graine, monter en grains
    (medicina) zrniti se se couvrir de granulations
  • zrohnéti (-ím) perf. tuonare, urlare:
    pren. avtomobil zrohni po cesti l'auto sfreccia per la strada rombando
  • zrúšiti (-im)

    A) perf. ➞ rušiti

    1. abbattere, demolire:
    pren. zrušiti temelje zakonitega reda demolire le fondamenta dell'ordine costituito

    2. pren. distruggere; turbare:
    zrušiti ravnotežje v naravi distruggere l'equilibrio naturale
    pren. zrušiti nočni mir turbare, rovinare, annichilire, distruggere, abbattere la quiete notturna
    zrušiti ugled distruggere il prestigio di qcn.
    zrušiti režim abbattere il regime

    B) zrúšiti se (-im se) perf. refl.

    1. crollare, rovinare, cadere:
    stara hiša se je zrušila la vecchia casa crollò

    2. precipitare:
    letalo se je zrušilo kmalu po vzletu l'aereo è precipitato poco dopo il decollo

    3. pren. cadere a terra, crollare:
    utrujen se je zrušil na stol crollò sulla sedia stanco morto
  • zúnaj prislov à l'extérieur, dehors, en dehors, hors de chez soi (ali de la maison, de la ville)

    prep hors de, au (ali en) dehors de
    na zunaj à (ali vers) l'extérieur, au (ali en) dehors
    od zunaj du dehors, de l'extérieur
    zunaj mesta en dehors de la ville, hors ville, à l'extérieur de la ville, extra-muros
  • zúnaj afuera, fuera

    na zunaj para fuera; externamente
    od zunaj por fuera, de (la parte de) fuera
  • zunánji (-a -e)

    A) adj.

    1. esterno, esteriore; difuori, disopra:
    zunanji zidovi stavbe muri esterni dell'edificio
    med. zunanje poškodbe lesioni esterne
    zunanji del obleke il disopra di un abito
    anat. zunanja spolovila genitali esterni
    zunanje moško, žensko spolovilo pene, vulva

    2. (ki je na prostem) esterno, esteriore:
    zunanja temperatura temperatura esterna
    prilagoditi se zunanjim razmeram adattarsi alle condizioni esteriori

    3. (ki je zunaj mej kake države) estero, straniero; esterno:
    zunanji sovražniki države il nemico esterno del Paese
    zunanja politika, trgovina commercio estero, politica estera
    minister za znanje zadeve ministro degli (Affari) Esteri

    4. (ki ni iz določene skupnosti) esterno:
    zunanji gojenci (allievi) esterni
    zunanji sodelavci collaboratori esterni

    5. (ki se na zunaj vidi, zazna) esteriore, estrinseco; verbale, apparente:
    zunanji mir pace esteriore
    veselje je bilo le zunanje la gioia era soltanto apparente
    zunanja zveza legame verbale
    zunanja formalnost cerimonia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    fiziol. zunanja oploditev fecondazione esterna
    avt. zunanja plast avtomobilske gume battistrada
    voj., hist. zunanja utrdba rivellino
    navt. zunanja zaščitna kobilica controcarena
    lit. zunanja zgradba (dela) struttura esteriore (dell'opera letteraria)
    geol. zunanje sile forze esogene
    fiziol. žleza z zunanjim izločanjem ghiandola esocrina
    šol. zunanji gojenec semiconvittore
    zunanji hodnik ballatoio
    hidr. zunanji jez diga foranea
    mat. zunanji kot angolo esterno
    voj., hist. zunanji obrambni zid antemurale, barbacane
    jur. zunanji morski pas fascia marittima esterna
    mat. zunanji pas perimetro
    astr. zunanji planet pianeta esterno, superiore
    inform. zunanji pomnilnik memoria esterna
    film. zunanji posnetki esterni
    zunanji sloj superficie
    anat. (zunanji) sluhovod meato acustico
    obl. zunanji šiv cucitura esterna
    pren. zunanji videz veste
    biol. zunanji zajedavec ectoparassita
    fiziol. zunanje izločanje secrezione esterna
    avt. zunanje ogledalo deflettore
    pren. zunanje poveličevanje retorica
    arhit. zunanje stopnišče scalea
    anat. zunanje uho orecchio esterno

    B) zunánji (-a -e) m, f, n
    soditi človeka po zunanjem giudicare uno dal suo aspetto
  • zunánjost (-i) f

    1. aspetto, apparenza; esterno, esteriorità; presenza:
    obložiti zunanjost stavbe z marmorjem rivestire di marmo l'esterno dell'edificio
    človek lepe zunanjosti uomo di bella presenza, di bell'apparenza
    prevelik poudarek na zunanjosti pri bogočastju un accento troppo marcato sull'esteriorità della liturgia

    2. (stvar, ravnanje, ki kaže družbeno veljavo) simbolo di status:
    oklepa se strasti izvenserijskih avtomobilov in drugih zunanjosti ha la passione delle fuoriserie e di altri simboli di status del genere
    biol. zunanjost in drža abito, habitus