Franja

Zadetki iskanja

  • odrezàv respondón, ona

    odrezav odgovor respuesta f rápida, réplica f aguda
    biti odrezav tener la respuesta pronta, saber replicar, no tener pelos en la lengua
    odrezavo odgovoriti replicar con viveza
  • odríniti repousser, écarter (en poussant), éloigner; évincer, éliminer ; fizika déplacer

    odriniti na pot se mettre en route, partir, s'en aller; (čoln) éloigner un canot de la rive par une poussée
    odriniti stol, mizo repousser la chaise, la table
    odriniti koga repousser une personne
    odriniti omaro od zidu écarter (ali éloigner) l'armoire du mur
    odrinjena voda eau ženski spol déplacée
    odriniti koga s položaja évincer (ali éliminer) quelqu'un de sa position (ali de son poste)
    (šport) odriniti se od tal prendre de l'élan, s'élancer, se lancer
    zahvalil se je in odrinil dalje il remercia et partit (ali se mit en route, s'en alla)
  • odrobíti

    odrobiti glavo z mečem trancher (ali couper) la tête avec le glaive
  • odrobíti (-ím) perf.

    1. tagliare l'orlo

    2.
    odrobiti glavo mozzare la testa

    3. rimbeccare, ribattere
  • ódrski scénique

    odrska dekoracija décoration ženski spol scénique
    odrsko delo pièce ženski spol dramatique (ali de théâtre, théâtrale)
    odrski efekt effet moški spol scénique (ali théâtral)
    odrska obdelava adaptation ženski spol scénique (ali pour la scène)
    odrski uspeh réussite ženski spol théâtrale
  • odsékati couper, trancher , (drevo) abattre

    komu glavo couper (ali trancher) la tête à quelqu'un, décapiter quelqu'un, guillotiner quelqu'un
    odsekati vrh (drevesa) écimer, étêter
  • odsékati (-am) | odsekávati (-am) perf., imperf.

    1. tagliare, mozzare:
    odsekati vejo tagliare un ramo
    kakor bi odsekal, je nehal govoriti tacque bruscamente
    zanj bi si dal odsekati glavo rischierei la testa per lui

    2. troncare, interrompere (il discorso)

    3. pren. ribattere, replicare
  • odsévati (se) réfléchir, (se) refléter, renvoyer (une image)

    hiša odseva v mirni vodi la maison se réfléchit (ali se reflête) dans l'eau tranquille
    njen obraz odseva odločnost (figurativno) son visage refléte la décision
  • odsluževáti (-újem) | odslužíti (-im) imperf., perf.

    1. pagare, riscattare (un debito lavorando)

    2. fare, compiere:
    odslužiti vojaški rok compiere il servizio militare; vulg. fare la naia
    pog. odslužiti kazen scontare una pena

    3. pren. (izrabiti se, dotrajati) consumarsi, logorarsi; diventare inabile
  • odstávek alinéa moški spol , paragraphe moški spol ; (tiskar stvo) renforcement moški spol

    začeti nov odstavek mettre en alinéa, commencer un nouvel alinéa (ali un nouveau paragraphe)
    pika in nov odstavek! point à la ligne!, alinéa!
    zidni odstavek recoupement moški spol, retraite ženski spol, redan moški spol
  • odstòp cession ženski spol , concession ženski spol , dessaisissement moški spol ; (z gledališkega odra) sortie ženski spol ; (od pravic) pravno renoncement moški spol , renonciation ženski spol , résignation ženski spol , désistement moški spol , abandon moški spol ; (vlade) démission ženski spol ; (kralja) abdication ženski spol

    odstop ozemlja cession (ali abandon) de territoire
    odstop prednosti cession de priorité
    odstop od pogodbe dénonciation ženski spol d'un contrat
    odstop terjatve (pravno) cession de créance
    odstop mrežnice (medicina) décollement moški spol de la rétine
  • odstótek pourcentage moški spol , pour cent moški spol , taux moški spol

    odstotki pourcentage moški spol, tant moški spol pour cent
    posoditi z deset odstotnimi obrestmi prêter à dix pour cent (ali au taux de dix pour cent)
    po visokih odstotkih à taux élevé
    odstotek smrtnosti pada le taux de la mortalité diminue (ali baisse)
    gnojilo z majhnim odstotkom dušika engrais à faible pourcenta ge (ali taux) d'azote
  • odstrelíti abattre, tuer , familiarno descendre

    odstreliti premog v rudniku foudroyer le charbon dans la mine
  • odtájati dégeler, fondre

    odtajati se se dégeler, se fondre
    led se je odtajal la glace a fondu
    njena (njegova) prijaznost je končno odtajala napeto ozračje (figurativno) sa bienveillance finit par dégeler l'atmosphére tendue
  • odtájati (-am) | odtajeváti (-újem)

    A) perf., imperf. sgelare, sciogliere:
    pijača mu je odtajala jezik gli si sciolse la lingua a furia di bere
    odtajati led sbrinare

    B) odtájati se (-am se) | odtajeváti se (-újem se) perf., imperf. refl. sgelarsi
  • odtêči s'écouler, s'égoutter, dégoutter

    dati odteči égoutter
    dotlej bo odteklo mnogo vode (figurativno) d'ici là, il passera (ali coulera) de l'eau sous le(s) pont(s)
    perilo je odteklo le linge s'est égoutté
    voda odteka z dežnika l'eau dégoutte du parapluie
  • odtegníti retirer, retrancher, retenir, soustraire, prélever, défalquer, déduire; priver quelqu'un de quelque chose

    odtegniti otroku poobedek priver un enfant de dessert
    odtegniti pozornost détourner l'attention (de quelqu'un)
    odtegniti od plače prispevek za socialno zavarovanje retrancher (ali retenir) sur le salaire la cotisation pour la Sécurité sociale
    odtegniti komu svoje zaupanje retirer sa confiance à quelqu'un
    odtegniti se dolžnosti se soustraire à un devoir
  • odtegníti (-em) | odtegováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. sottrarre, togliere, detrarre

    2. distogliere, allontanare:
    bolezen ga je odtegnila od učenja la malattia lo distolse dallo studio
    odtegovati koga slabi družbi allontanare qcn. dalla cattiva compagnia

    3. (zmanjšati izplačilo) detrarre, defalcare;
    odtegovati obresti detrarre gli interessi

    4. (odtegovati zaradi prisvojitve) distrarre
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    odtegniti, odtegovati pomoč non prestare aiuto, omettere soccorso
    odtegniti zaupanje komu togliere la fiducia a qcn., non fidarsi più di qcn.
    ne odtegniti oči, pogleda non distogliere gli occhi, lo sguardo
    odtegovati pozornost ljudi distrarre l'attenzione della gente

    B) odtegníti se (-em se) | odtegováti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. (izogniti se, izogibati se) sottrarsi, evitare; esentarsi:
    odtegniti se kazni evitare la punizione
    odtegniti se obvezi esentarsi da un impegno

    2. (umakniti, umikati se) ritirarsi
  • odtegníti descontar; deducir

    odtegniti komu kaj su(b)straer (ali privar de) a/c a alg
    odtegniti se (dolžnosti) su(b)straerse a (rehuir, eludir, evadir) (una obligación)
    odtegniti se odgovornostim, zakonu rehuir (ali eludir) las responsibilidades, la ley
  • odtís empreinte ženski spol , épreuve ženski spol ; (tiskarstvo) impression ženski spol , reproduction ženski spol ; (posamezen) tirage moški spol à part, copie ženski spol

    prstni odtis empreinte digitale
    korekturni odtis épreuve ženski spol, placard moški spol
    krtačni odtis épreuve à la brosse
    mavčni odtis (moulage moški spol en) plâtre moški spol
    voščeni odtis empreinte sur cire