Franja

Zadetki iskanja

  • zatém

    A) adv. dopo; poi; successivamente:
    namočil ga je dež in dan zatem je zbolel si bagnò sotto la pioggia e il giorno dopo era già malato
    najprej je doštudiral, zatem se je zaposlil prima finì gli studi e poi trovò un lavoro

    B) zatém konj.

    1. (pri naštevanju) poi, inoltre:
    izvažali so vino, zatem orožje, volno in platno esportavano vino e inoltre armi, lana, tela

    2. zatem ko (potem ko) dopo che:
    zatem ko je prijatelj odšel, je zazvonilo pri vratih dopo che l'amico se ne fu andato, suonarono alla porta
  • zatemnéti (-ím) | zatemnévati (-am) perf., imperf. oscurarsi, offuscarsi (tudi pren.):
    njegova slava je hitro zatemnela la sua fama si offuscò presto
    ob teh besedah je njegov obraz zatemnel a quelle parole si oscurò in volto
    ko je dan zatemnel, so se prižgale luči all'imbrunire si accesero le luci
  • zatemníti (-ím) | zatemnjeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. oscurare, ottenebrare, offuscare:
    zatemniti dvorano oscurare la sala

    2. pren. offuscare, annebbiare, appannare:
    zatemniti osnovni problem annebbiare, offuscare il problema di fondo

    3. pren. (narediti kaj mrko) oscurare:
    skrbi so mu zatemnile obraz le preoccupazioni gli oscuravano il volto

    4. (zasenčiti) eclissare, superare:
    s svojim sijajem je mesec zasenčil vse zvezde col suo splendore la luna eclissava tutte le stelle

    B) zatemníti se (-ím se) perf. refl.

    1. oscurarsi; annebbiarsi:
    impers. od žalosti se mu je zatemnilo pred očmi dal dolore gli si annebbiò la vista

    2. (postati mrk) oscurarsi (in volto)
  • zatéti (presenetiti) surprendre ; (sekiro v tnalo) ficher, planter dans

    noč nas je zatela la nuit nous a surpris
  • zatíranje oppression ženski spol ; (uničevanje) extermination ženski spol , extirpation ženski spol

    zatiranje hrupa lutte ženski spol (ali campagne ženski spol) contre le bruit
    zatiranje kužnih bolezni lutte contre les épidémies (ali les maladies contagieuses)
    zatiranje plevela lutte contre les mauvaises herbes
    zatiranje škodljivcev lutte contre la vermine (poljedelsko tudi les parasites ipd.)
  • zatískati (-am) | zatísniti (-em) imperf., perf. chiudere, tappare:
    zatiskati usta, nos tappare la bocca, il naso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zatisniti oko, oči chiuder occhio, gli occhi
    ne moči zatisniti oči non poter chiudere gli occhi
    pri prekršku je prometnik prizanesljivo zatisnil oko nella contravvenzione il vigile, indulgente, aveva chiuso un occhio
    za vedno zatisniti oči chiudere gli occhi per sempre, morire
    zatisniti, zatiskati oči pred resnico chiudere gli occhi davanti alla verità, non voler sapere la verità
    zatisniti (si) pasove tirare la cinghia
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
  • zatísniti cerrar (apretando)

    zatisniti umrlemu oči cerrar piadosamente los ojos a una persona muerta
    zatisniti oči pred cerrar los ojos ante
    zatisniti eno oko pri čem (ne hoteti videti) no querer darse por enterado de a/c
    celo noč ne zatisniti oči pasar la noche sin pegar ojo; no poder dormir en toda la noche
  • zatláčiti (-im) perf.

    1. ficcare, infilare, spingere dentro:
    zatlačiti bluzo za hlače ficcare la camicia nei pantaloni

    2. otturare, tappare; tamponare:
    z gazo zatlačiti rano tamponare la ferita con la garza

    3. pren. riempire, stipare:
    zatlačiti hodnik s pohištvom stipare l'andito di mobili
  • zató

    A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
    termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
    rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
    če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
    razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
    uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
    to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto

    B) zató konj.

    1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
    bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare

    2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
    piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene

    3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
    zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male

    4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
    zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria
  • zatopljén

    zatopljen v absorto en
    zatopljen v misli abismado en la meditación (ali en reflexiones)
    vase zatopljen ensimismado
  • zatrapáti (-ám)

    A) perf. (zapraviti) spendere, scialare

    B) zatrapáti se (-ám se) perf. refl. innamorarsi; prendere una cotta:
    zatrapati se v sošolko innamorarsi della, prendere una cotta per la compagna di scuola
  • zatrdílo (-a) n affermazione; assicurazione:
    resničnost kakega zatrdila la verosimiglianza di una affermazione
  • zatrepetáti (-ám) perf.

    1. tremare, tremolare; trasalire:
    zatrepetati v strahu trasalire di spavento
    plamen sveče zatrepeta in ugasne la fiamma della candela tremola e si spegne

    2. trepidare:
    zatrepetati za svoja življenja trepidare per la propria vita

    3. (zatresti se) tremolare (di voce)
  • zatrésti (-trésem)

    A) perf. scuotere, agitare, scrollare:
    zatresti drevo scrollare l'albero
    tla je zatresel nov potres il suolo fu scosso da un nuovo sisma, un nuovo sisma fece tremare il suolo
    šport. napadalec, očividno razpoložen, je kar trikrat zatresel (nasprotnikovo mrežo) l'attaccante in evidente stato di grazia segnò ben tre volte, fece una tripletta

    B) zatrésti se (-trésem se) perf. refl. tremare; tremolare:
    spet se je zatresla zemlja la terra ha nuovamente tremato
    ko je govoril, se mu je glas včasih zatresel mentre parlava, la sua voce tremò ripetutamente
    pog. pren. hlače so se mu zatresle se la fece nei pantaloni
  • zatúliti (-im) perf.

    1. urlare; ululare; ruggire; fischiare; guaire:
    zatuliti od bolečine urlare di dolore
    zatulila je ladijska sirena si sentì fischiare la sirena della nave

    2. (zateglo jokati) lamentarsi, levare lamenti

    3. pren. (nastopiti z veliko silo) scatenarsi; abbattersi:
    nad morjem je zatulil vihar sul mare si scatenò la tempesta
  • zaukázati (-kážem) perf. ordinare, comandare, intimare:
    zaukazati predajo intimare la resa
  • zaúpanje confiance ženski spol

    zaupanje v samega sebe confiance en soi
    imeti zaupanje v avoir confiance en (dans), se fier à
    izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perdre (gagner) la confiance de quelqu'un
    vlivati, zbuditi zaupanje inspirer confiance
    zlorabiti zaupanje koga abuser de la confiance de quelqu'un
    uživati polno zaupanje koga jouir de l'entière confiance de quelqu'un
  • zaúpanje confianza f

    imeti zaupanje v tener confianza en, tener fe en
    pridobiti si zaupanje adquirir la confianza
    izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perder (ganarse) confianza de alg
    izkazati se vreden zaupanja hacerse digno de la confianza
    v zaupanju, da ... confiado que...
    zaupanje v samega sebe confianza en sí mismo; confianza propia
    zloraba zaupanja abuso m de confianza
    zlorabiti zaupanje abusar de la confianza (de alg)
    vlivati, zbuditi zaupanje inspirar confianza
    uživati zaupanje koga gozar de la confianza de alg
  • zaúpnica (-e) f

    1. confidente, fiduciaria:
    delavska zaupnica delegata di fabbrica

    2. voto di fiducia, fiducia:
    izglasovati zaupnico vladi votare la fiducia al governo