-
réceptionnaire [resɛpsjɔnɛr] adjectif prevzemen; masculin prevzemnik (blaga, robe); šef recepcije, receptor, uslužbenec v (hotelski) recepciji; féminin receptorka
-
recess1 [risés] samostalnik
umik(anje) (vode, ledenika, zemlje); pot nazaj, upadanje, recesija; začasen odmor, prekinitev (dela, zasedanja), kratka ustavitev, pavza (tudi parlament)
parlament & ameriško, univerza počitnice; (skrit) kotiček, skrivališče, zavetišče, zavetje, samoten kraj, samota
množina najbolj skrita notranjost, skriti tajni kotički
figurativno krilo, vdolbina v zidu, niša, alkova, jama, slepo okno
in the recesses of the mountains globoko v gorah
recess of the jury umaknitev, odhod porote (na posvetovanje)
recess of parliament parlamentarne počitnice
recess of the tide upadanje plime
the innermost recesses of my heart moja najbolj skrita čustva
-
recess2 [risés] prehodni glagol
izdolbsti, poglobiti; postaviti (hišo) v jamo, v vdolbino; potisniti nazaj; odriniti, skriti, umakniti dlje od ceste
neprehodni glagol
ameriško, pogovorno iti na počitnice, vzeti si odmor; odgoditi se, preložiti se
-
recharge [rəšarž] féminin ponovno nabitje (orožja, električnega aparata); drugi naboj, ki ga damo v orožje
recharge de stylo, pour un tube de rouge à lèvres novo polnilo za nalivno pero, za tubo z rdečilom za ustnice
mettre un accumulateur en recharge zopet napolniti akumulator
-
rechausser [rəšose] verbe transitif zopet obuti čevlje ali nogavice (quelqu'un komu); agronomie nakopičiti zemljo (un arbre okrog drevesa); ojačiti (zid) v spodnjem delu; opremiti avto z novimi pnevmatikami; opremiti z novimi zobmi (zobato, pogonsko kolo)
se rechausser zopet (si) obuti čevlje ali nogavice
-
rechristianiser [-kristjanize] verbe transitif zopet privesti v krščansko vero
-
Rechthaber, der, zaverovanec v svoj prav, oblastnež
-
Rechthaberei, die, zaverovanost v svoj prav, oblastnost
-
rechthaberisch zaverovan v svoj prav
-
rechtmäßig zakonit; v skladu z zakoni; Recht rechtmäßiger Besitz zakonita posest
-
Rechtsdrall, der, sukanje na desno; bei Fahrzeugen: zanašanje v desno; figurativ zasuk v desno
-
Rechtsdrehung, die, obrat/sukanje/vrtenje na/v desno
-
Rechtsfrieden, der, miroljubno sožitje v pravni državi
-
Rechtsruck, der, premik v desno
-
rechtswidrig nezakonit, v nasprotju z zakonom; Recht protipraven
-
rechute [rəšüt] féminin ponoven padec; médecine povrnitev v bolezen, religion v stare grehe
faire, avoir une rechute ponovno zboleti
-
récidiviste [-divist] adjectif ki ponovno zagreši kaznivo dejanje; masculin recidivist, oseba v stanju recidive
-
re-cidō1 -ere -cidī -cāsūrus (re in cadere)
I. s poudarjenim pomenom praep.
1. nazaj pasti (padati), odskočiti (odskakovati), odleteti (odletati, odletavati): L., Cu. idr., recidunt omnia in terras Ci., ramulus in oculum recidit Ci., (sc. discus in auras missus) recidit in terram O.
2. metaf. zopet pasti nazaj = zopet se pogrezniti v kaj, zopet zapasti čemu, znova zdrkniti nazaj kam, znova doleteti koga kaj: ne recidam Ci., in antiquam servitutem reciderunt Syracusae L., in eandem fortunam recidere Ci., in eandem imbecillitatem recidere Cels., recidere in invidiam N. zopet biti napaden, in graviorem morbum recidit L. je zopet huje obolela.
3.
a) occ. ponoviti (ponavljati) se, vrniti (vračati) se, znova nastopiti (nastopati), recidivírati: febris recidit Plin.
b) pren. pasti nazaj, znova pripasti komu kaj, zopet (znova, spet, prav tako) zadeti (doleteti) koga kaj, zopet (znova, spet, prav tako) biti deležen kdo česa: omnes in te istaec recident contumeliae Pl., post interitum Tatii cum ad eum (sc. Romulum) potentatus recidisset Ci. mu je bilo zopet pripadlo, zopet v roke prišlo, ut huius amentiae poena in ipsum eiusque familiam recidat Ci., casus ad ipsos recidere posse C., recidit ira in irae ministros Cu., in ipsum periculum recidit Cu. zadene (doleti) tudi njega samega, consilia in ipsorum caput recidentia L.
4. pasti kam = priti iz boljšega položaja v slabšega, (po)slabšati se, zmanjšati (zmanjševati) se, (o)pešati, (o)slabeti: ad hanc fortunam Auct. b. Hisp., ex quantis opibus quo recidissent Carthaginiensium res L., ex liberatore patriae ad Aquilios se recidisse L., recidere in eam fortunam L., spes ad querelam recidit Ph., eo res ista culpā docentium recidit, ut … Q. —
II. z zabrisanim pomenom praep.
1. pasti dol, na tla: instabili gradu praecipites recidebant Cu. z glavo navzdol, na glavo, naglavički (torej naprej), humi recidens Ap.
2.
a) (časovno) pasti kam, v kak čas, v kako obdobje: ea recidunt in memoriam pueritiae suae Ci. pade v čas, zgodi se v času, quae in aliorum vigiliam consulum recidissent Ci.
b) pren. pasti: quorsum recidat responsum tuum Ci. kakšen bo.
c) pasti = priti z dobrega na slabo, propasti (propadati), biti ponižan, zapasti v kaj, čemu: quam cito illa omnia ex laetitia et voluptate ad luctum et lacrimas reciderunt Ci., ad nihilum (nihil) recidere Ci. ali in cassum recidere Col. izjaloviti se, izničiti se, slabo se obnesti, ne uspeti, ne imeti uspeha, obrezuspešiti se, ad ludibrium recidere Cu. zapasti zasmehu (zasmehovanju), priti (pasti) v zasmeh, ne in unius imperium res recidat, admonemur Ci. da se država ne poniža v monarhijo (samovlado), da država ne pade v monarhijo.
d) kot last, lastnina pripasti (pripadati), priti (prihajati) v roke komu, preiti (prehajati) na koga: artem musicam in paucos recidere Ter., in unum recidit ius omnium Icti., hereditas recidit in aliquem Icti.
Opomba: Pesniki merijo včasih po stari meri rēcido in pišejo zato tudi reccido: Lucr., O., Pr., Iuv.; pt. fut. act. recāsūrus Ci. ep., Suet., G.
-
re-cingō -ere -cīnxī -cīnctum (re in cingere)
1. odpasati, razpasati, odvezati: zonam (deviški pas) O. (o ženinu), tunicas O., vestis recincta V., Val. Fl. razpasana, prosto viseča, plahutajoča, opletajoča; med. recingi odpasati se, razpasati se, sleči se: recingor nudaque mergor aquis O., recingi ferrum Val. Fl. odpasati, odložiti, recingitur anguem O. odloži kačo, s katero je bila opasana.
2. zopet (spet) opasati (opasovati); od tod zato recingi zopet biti poklican v (vojaško) službo (k vojakom): etiam veteranos isdem iunxerat plurimos, inter quos et honoratiores alii et Traianus recinctus est, paulo ante magister armorum Amm.
-
re-cinō -ere (re in canere)
I. intr. odjekniti (odjekovati), (od)jekati, odmevati, oglasiti (oglašati) se, razleči (razlegati) se, zoprno kričati: in vocibus nostrorum oratorum recinit quiddam et resonat urbanius Ci., parra recinens H. svoj razlegajoči se krik spuščajoča. —
II. trans.
1. (glas) odbijati, omogočati odmev (odmevanje), razglasiti (razglašati), vsevdilj (nenehno) širiti: cuius recinet iocosa nomen imago (odmev, jek)? H., haec docet Ianus, haec recinunt iuvenes … senesque H. govore vsevdilj za njim.
2. v izmeničnem petju (izmenoma odpevaje, v izmenjujočem odpev(anj)u) slaviti: nos cantabimus invicem? … tu curvā recines lyrā Latonam … H.
3. preklicati (preklicevati): increpitu indignatum amorem recinendo placare Ap.