Franja

Zadetki iskanja

  • nausée [noze] féminin (želodčna) slabost, draženje k bruhanju, gnus, stud

    j'ai des nausées želodec se mi obrača
    cela me donne la nausée to se mi gnusi
  • naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol

    moč navade force ženski spol de l'habitude
    kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
    iz navade par habitude
    v navadi biti être d'usage
    to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
    to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    šege in navade les us et coutumes
    navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature
  • naváda (-e) f abitudine, usanza, uso; vezzo; costume; maniera; modo; prassi:
    težko je spremeniti vsakdanje navade è difficile cambiare le abitudini quotidiane
    poznati navade tržišča conoscere le usanze del mercato
    kajenje je njegova navada ha il vezzo del fumo
    na kmetih je navada, da se ljudje pozdravljajo nelle campagne la gente usa salutarsi
    iz navade per abitudine
    mnoge stare navade izginjajo molte antiche usanze vanno scomparendo
    biti navada essere di prammatica
    v takih primerih je navada, je praksa, da ... in questi casi la prassi prevede che
  • naváda hábito m ; (šega) costumbre f ; (raba) uso m ; usanza f ; (rutina) rutina f

    iz navade por costumbre
    moč navade la fuerza de la costumbre
    kot po navadi como de costumbre
    ne več v navadi caído en desuso
    stara navada una vieja costumbre
    imeti navado tener la costumbre (da ... de nedoločnik)
    opustiti navado perder la costumbre, deshabituarse
    postati navada convertirse en hábito
    privzeti navado adquirir una costumbre, contraer un hábito
    navada je železna srajca la costumbre es otra naturaleza
  • naváden (-dna -o) adj.

    1. abituale, solito, consueto:
    to se ne sklada z njegovo navadno točnostjo ciò è in disaccordo con la sua abituale puntualità

    2. ordinario, comune; semplice:
    naučiti se samo najnavadnejših besed imparare le parole più comuni
    bil je čisto navaden dan era una giornata comune
    tega navaden človek ne more razumeti questo l'uomo della strada non riesce a capirlo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pošta navadna pošiljka plico semplice
    ekon. navadne obresti interesse semplice
    mat. navadni, Briggsov logaritem logaritmo decimale, volgare, di Briggs
    navadni odvod derivata semplice
    fiz. navadni tlak pressione semplice
    navadna temperatura temperatura semplice
    žel. navadna tarifa tariffa normale, ordinaria
    rel. navadna nedelja tempo ordinario
    alp. navadna smer normale
    ekst. navaden član (organizacije, moštva itd.) gregario
    pren. knjiž. navaden človek ciompo
    navaden dan feria
    navt. žarg. navaden mornar marò; voj., navt. comune
    muz. navadni aulos monaulo
    film. navadni film film a passo normale
    navadni ljudje umili, gente comune
    voj. navadni vojak comune, šalj. marmittone
    ekst. navadni vojaki truppa
  • naváden ordinario; usual; común; habitual

    ob navadni uri a la hora acostumbrada
    navadno ordinariamente; de ordinario, habitualmente
    kot navadno como de costumbre, como siempre
  • navalíti (-ím) | navaljeváti (-újem) perf., imperf.

    1. rotolare, rovesciare:
    hlode so navalili pred žago rotolarono i tronchi davanti alla segheria
    skrb za nekoga navaliti drugemu scaricare la briga per qcn. sulle spalle degli altri

    2. pren. (napasti, naskočiti) attaccare, assalire:
    navaliti na trdnjavo attaccare la roccaforte

    3. pren. accorrere (in massa), affluire, affollarsi, accalcarsi:
    varčevalci so navalili na banko i risparmiatori si affollarono agli sportelli della banca
    novinarji so navalili nanj z vprašanji i giornalisti lo tempestarono di domande
    misli so navalile nanj pensieri gli si affollarono nella mente
  • navdájati (-am) | navdáti (-ám) imperf., perf. riempire, colmare:
    navdati z nemirom, z upanjem riempire di irrequietudine, di speranza
    ljudi je navdajalo upanje la gente era piena di speranza
    navdati s ponosom inorgoglire
    navdati z grozo inorridire
    navdati z ošabnostjo insuperbire
  • navdíhniti (-em) | navdihováti (-újem) perf., imperf. ispirare (tudi ekst.):
    roman so navdihnile vojne grozote un romanzo ispirato dalle atrocità della guerra
    njegova usoda jih je navdihovala s sočutjem la sua sorte gli ispirava compassione, li colmava di compassione
  • navdúšen entusiástico; entusiasta

    navdušen za lleno de entusiasmo por
    navdušen za letalstvo entusiasta de la aviación
    navdušen za nogomet apasionado por el fútbol
    navdušen sem nad načrtom estoy entusiasmado con el proyecto
  • navduševáti enthousiasmer, enflammer, exalter, emballer, passionner

    navduševati se za, nad se passionner, s'enthousiasmer pour, s'engouer de quelqu'un, être épris (ali entiché) de quelqu'un, avoir l'esprit (ali la tête) plein(e) de quelque chose
  • navduševáti (-újem) | navdúšiti (-im)

    A) imperf., perf. entusiasmare, animare, appassionare, infervorare; furoreggiare:
    navduševati ljudi za planinstvo appassionare la gente all'escursionismo, alla montagna
    njegov glas navdušuje mlade la sua voce furoreggia tra i giovanissimi

    B) navduševáti se (-újem se) | navdúšiti se (-im se) imperf., perf. refl. entusiasmarsi, appassionarsi, infervorarsi, essere entusiasta; delirare:
    navduševati se za šport appassionarsi allo sport
    navduševati se nad dosežki tehnike essere entusiasta delle conquiste della tecnica
    v času nemega filma so se gledalci navduševali za Rodolfa Valentina ai tempi del muto gli spettatori deliravano per Rodolfo Valentino
  • navelíčan ennuyé, dégoûté, las de

    naveličan čakanja las d'attendre
    naveličan življenja las de vivre, fatigué de l'existence, dégoûté de la vie
  • navelíčan harto

    naveličan življenja cansado de la vida
    biti naveličan česa estar harto da a/c, estar cansado (ali hastiado) de a/c
  • navelíčanost dégoût moški spol , lassitude ženski spol , ennui moški spol

    naveličanost življenja dégoût de la vie
  • navelíčanost fastidio m , hastío m ; tedio m

    naveličanost življenja tedio m de la vida
  • navetta

    A) f

    1. pomanjš. od ➞ nave ladjica

    2. naveta (oblika dragega kamna)

    3. tekstil tkalski čolniček:
    fare la navetta pren. iti sem in tja, tja in nazaj

    4. aero
    navetta spaziale vesoljsko plovilo, raketoplan

    B) agg. invar.
    aereo, treno navetta lokalno letalo, lokalni vlak
  • navette [navɛt] féminin

    1. vozilo (vlak, avtobus, ladja itd.), ki vozi stalno sem in tja med dvema krajema; čolnič pri statvah, šivalnem stroju; mrežkalna igla

    2. botanique ogrščica

    train masculin navette vlak, ki vozi sem in tja med dvema krajema
    faire la navette entre Ljubljana et Zagreb stalno se voziti sem in tja na relaciji Ljubljana-Zagreb
    faire faire la navette à quelqu'un pošiljati koga sem in tja
    service masculin de navette vzdrževanje prometa med dvema krajema
    huile féminin de navette repno olje
  • navézati attacher, lier, nouer à , (čoln) amarrer

    navezati se s'attacher à, (v planinah) se mettre en cordée
    navezati pogovor engager (ali entamer) la conversation avec quelqu'un, lier conversation avec quelqu'un
    navezati stike entrer en relations avec quelqu'un
  • navézati (-véžem) | navezováti (-újem) perf., imperf.

    1. legare, attaccare:
    navezati tovor na osla legare la soma sull'asino

    2. (nasloniti, naslanjati) appoggiare a, ricollegare a

    3. publ. allacciare, annodare:
    navezati prijateljstvo annodare rapporti di amicizia
    navezati diplomatske stike allacciare relazioni diplomatiche