zabávati (-am)
A) imperf. divertire, intrattenere, svagare, spassare; knjiž. dilettare, trastullare:
zabavati otroke z branjem pravljic divertire i bambini con la lettura delle fiabe
zabavati goste s prijetnim kramljanjem intrattenere gli ospiti con piacevoli conversari
na prireditvi jih je zabaval odličen plesni orkester la manifestazione era rallegrata da un'ottima orchestra da ballo
B) zabávati se (-am se) imperf. refl. divertirsi, divagarsi, spassarsela:
zabavati se z igranjem kart divertirsi giocando a carte
Zadetki iskanja
- zabávljati (-am) imperf. criticare; brontolare; lamentarsi; prendersela (con):
saj ne zna drugega, kot zabavljati è buono solo a criticare
zabavljati čez politiko prendersela con la politica - zabíjati (-am) | zabíti (-bíjem)
A) imperf., perf.
1. conficcare, piantare; battere:
zabiti žebelj v zid piantare un chiodo nel muro
zabijati pilote battere i pali
2. turare, chiudere; inchiodare:
zabijati sode z vehami chiudere le botti col cocchiume
zabijati krsto inchiodare la bara
3. šport. žarg.
zabiti gol dare un gol, realizzare
zabiti žogo v koš (pri košarki) schiacciare
4. pren.
zabiti, zabijati v glavo inculcare, imprimere nella testa
zabijati učencem v glavo slovnična pravila inculcare nella testa degli scolari le regole della grammatica
5. pren. (zapraviti, zapravljati) perdere, scialare:
zabijati čas perdere tempo; passare, ammazzare il tempo
zabijati denar perdere, scialare il denaro
6. pog. (odrezavo zavrniti, zavračati) ribattere, replicare (a); rimbeccare qcn.:
pog. zabiti komu kajlo ribattere, rimbeccare qcn.
B) zabíti se (-bíjem se) perf. refl.
1. pren. isolarsi, segregarsi
2. pren. immergersi:
zabiti se v študij immergersi nello studio
3. pog. (zaleteti se, trčiti) urtare, schiantarsi contro:
zaradi prevelike hitrosti se je zabil v zid per l'eccessiva velocità si schiantò contro un muro
C) zabíti si (-bíjem si) perf. refl.
zabiti si v glavo ficcarsi, mettersi in testa - zabíti (kol) enfoncer, ficher, planter ; (žebelj) clouer
zabiti komu kaj v glavo (figurativno) fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'un, inculquer, graver dans la mémoire - zabòj (-ôja) m cassa:
zaboj za drva, premog la cassa della legna, del carbone
zaboj s strelivom cassa delle munizioni
zaboj piva una cassa di birra - zabrénkati faire vibrer (ali toucher) une corde (d'un instrument)
zabrenkati na kitaro se mettre à jouer (ali pincer) de la guitare - zabrénkati (-am) perf. muz. suonare (uno strumento a corda):
pren. zabrenkati na čustveno struno toccare la corda del sentimento
pren. zabrenkati na druge strune cambiar musica, passare a vie di fatto
pren. zabrenkati na pravo struno toccare la corda giusta; usare le maniere giuste, dolci - zabrísati estomper, effacer (à demi) ; (kamen) lancer, jeter (une pierre)
zabrisati koga ven, iz hiše jeter quelqu'un dehors
zabrisati komu kaj v obraz (figurativno) jeter quelque chose à la face de quelqu'un, dire à quelqu'un ses quatre vérités
zabrisati se s'estomper, s'atténuer, disparaître - zabrúsiti
zabrusiti komu resnico v obraz decir a alg las verdades en la cara - zabučáti (-ím) perf.
1. mugghiare, rombare (del mare)
2. pren. piombare (rombando):
po dvorani je zabučal smeh la sala echeggiò di una fragorosa risata - zacementírati (-am) perf. grad. cementare, coprire di cemento:
pren. zacementirati svoj položaj consolidare la propria posizione - začélje (-a) n
1. coda:
začelje sprevoda la coda del corteo
2. retro, parte posteriore:
začelje palače il retro del palazzo - začénjati (-am) | začéti (-čnèm)
A) imperf., perf.
1. cominciare, iniziare, mettersi a:
začenjati delo iniziare il lavoro
začenja snežiti comincia a nevicare
začeti študirati mettersi a studiare
2. aprire, avviare, attaccare; entrare:
začeti pogovor avviare un discorso
začeti boj attaccare battaglia
začeti vojno s, z entrare in guerra con, contro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
enkrat je treba začeti prima o poi bisogna cominciare
pog. začeti (obrt) na svojo roko aprire un'attività in proprio
začeti znova cominciare daccapo
začeti posel incamminare un affare
začeti govor esordire
začeti pogajanja intavolare una trattativa
začeti (akademsko) kariero intraprendere la carriera (accademica)
začeti pripovedovati prendere a narrare
B) začénjati se (-am se) | začéti se (-čnèm se) imperf., perf. refl. cominciare, iniziare, aver inizio:
zima se začenja comincia l'inverno
začelo se je obiranje hmelja era cominciata la raccolta del luppolo
pren. njegov dan se zgodaj začne in pozno konča la sua giornata inizia presto e finisce tardi - začesáti (-čéšem) perf. ➞ česati pettinare:
začesati lase na prečo pettinare i capelli con la scriminatura - začétek début moški spol , commencement moški spol , ouverture ženski spol ; (izvor) origine ženski spol , principe moški spol
v začetku au début, au commencement
(že) od začetka, takoj v začetku dès le début, dès le commencement
od začetka do konca du commencement (ali du début) à la fin, d'un bout à l'autre, de bout en bout
v začetku maja au début (ali au commencement) (du mois) de mai, début mai
v začetku leta (meseca) au début (ali au commencement) de l'année (du mois)
prvi začetki premières notions, (premiers) rudiments, éléments moški spol množine
začetek šolskega leta rentrée ženski spol scolaire (ali des classes)
vsak začetek je težak il n'y a que le premier pas qui coûte, il y a (un) commencement à tout - začéti empezar; comenzar; principiar (z por, govoriti a hablar)
začeti se principiarse
(nenadoma) začeti teči echar a correr
začeti jokati (se smejati) echarse a llorar (a reír)
dobro začeti empezar con bien
začeti neko delo iniciar un trabajo; (prepir, diskusijo) promover, suscitar
začeti pravdo incoar un proceso
začeti z najtežjim empezar por lo más difícil
začel je s tem, da je rekel ... comenzó por decir...
prvi začeti tomar la iniciativa - začŕtati (-am) | začrtávati (-am)
A) perf., imperf.
1. tracciare, abbozzare; segnare (con linee):
začrtati mejo med zemljiščema tracciare, segnare il confine tra due fondi
2. pren. segnare, solcare, scavare:
obup mu je začrtal brazdo okoli ust la disperazione aveva scavato un solco attorno alla bocca
3. gozd.
začrtati drevo incidere la corteccia (per farne colare la resina)
B) začŕtati se (-am se) | začrtávati se (-am se) perf., imperf. refl. disegnarsi, delinearsi, abbozzarsi; mostrarsi, comparire:
v daljavi so se začrtale gore lotano si disegnavano le montagne
okrog ust se je začrtal grenek nasmeh attorno alla bocca comparve, si disegnò un sorriso amaro - začutíti sentir, ressentir, éprouver; percevoir, entendre
začutiti bolečino ressentir de la douleur - zádaj detrás, atrás
od zadaj desde detrás, por atrás
napasti od zadaj atacar por la espalda, atacar alevosamente
od zadaj začeti comenzar por el final
priključiti se zadaj ponerse a la cola - zadéti (-dénem) | zadévati (-am) perf., imperf.
1. colpire, urtare, cozzare (contro), investire:
ladja je s kljunom zadela ob čer la nave cozzò con la prua contro uno scoglio
2. colpire, battere, centrare:
strela je zadela zvonik un fulmine ha colpito il campanile
zadeti tarčo colpire, centrare il bersaglio
3. zadeti, zadevati na mettere (addosso):
zadeti koš na hrbet mettere la gerla in spalla
4. vincere:
zadeti na loteriji vincere alla lotteria
5. (prizadeti, prizadevati) colpire:
podražitve so zadele predvsem nižje sloje i rincari hanno colpito anzi tutto le classi subalterne
6. interessare:
povečanje pokojnin zadene vse upokojence l'aumento delle pensioni interessa tutte le categorie di pensionati
7. subire, esser colto:
kap ga je zadela è stato colto da un colpo apoplettico
8. cogliere:
slikar je dobro zadel barvo jesenske svetlobe il pittore ha colto magistralmente il colore dell'atmosfera autunnale
9. (uganiti) indovinare, infilare, azzeccare:
ne zadene prav nobene non ne azzecca una!
10. zadevati koga, kaj concernere, riguardare qcn., qcs.:
kar zadeva mene, so stvari urejene per quel che mi riguarda la faccenda è regolata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bog ne zadeni, da bi nas pozabil Dio non voglia che si dimentichi di noi!
pren. zadeti bistvo cogliere l'essenziale, la sostanza di qcs.
pren. zadeti dve muhi na en mah prendere due piccioni con una fava
pren. zadeti pravo struno toccare la corda giusta
pren. zadeti žebljico na glavico, zadeti v črno cogliere nel segno