Franja

Zadetki iskanja

  • try over prehodni glagol
    ogled(ov)ati, preizkušati (drugo za drugim); iti skozi
  • tuer [tɥe] verbe transitif ubiti, pobiti; figuré spraviti s poti; zaklati (živino); uničiti; figuré nadlegovati, moriti, iti na živce (quelqu'un komu)

    se tuer ubiti se; napraviti samomor; najti (svojo) smrt, smrtno se ponesrečiti; figuré zelo si prizadevati (à za)
    bon à tuer (figuré) neznosen
    il est à tuer človek bi ga ubil, tako je tečen
    tuer dans l'œuf zatreti v kali, zadušiti
    tuer le temps ubijati čas
    tuer le ver na tešče popiti šilce žganja
    (familier) il n'a jamais tué personne (figuré) on ni zloben
    tuer quelqu'un avec ses questions moriti koga s svojimi vprašanji
    ceci tuera cela novo bo ubilo staro
    se tuer de travail garati, ubijati se z delom
    je me tue à vous le répéter neprestano vam to ponavljam
    il s'est tué dans un accident, en voiture smrtno se je ponesrečil z avtomobilom
    tuer quelqu'un d'un coup de fusil ustreliti koga
  • turlupiner [-ne] verbe transitif, verbe intransitif, vieilli uganjati burke, (neokusne) šale; (familier) mučiti, iti na živce, ne dati miru (quelqu'un komu)

    cette idée me turlupine ta misel mi ne da miru
  • turn in prehodni glagol
    izročiti, predati; ovaditi; navznoter obrniti
    neprehodni glagol
    vstopiti, noter iti
    pogovorno leči v posteljo, iti spat; biti navznoter obrnjen ali zvit

    to turn in one's toes obrniti nožne prste navznoter
    his toes turn in nožni prsti so mu obrnjeni navznoter
  • turn off prehodni glagol
    izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja)
    sleng obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na)
    obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se
    neprehodni glagol
    zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti se

    to turn off an epigram napraviti epigram
    to turn a matter off with a laugh s smehom iti preko kake stvari
    here we turn off (our road turns off) for Zagreb tukaj zavijemo (se cesta odcepi) za Zagreb
    to turn off the water (gas, electric light, radio) zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio)
  • turtle2 [tə:tl]

    1. samostalnik
    zoologija (morska) želva

    mock turtle soup juha iz telečje glave
    to turn turtle navtika, sleng prevrniti (se), prekucniti (se) (avto, letalo itd.)

    2. neprehodni glagol
    loviti želve, iti na lov na želve
  • übergehen*2 iti preko (česa); preskočiti, preskakovati; Recht einen Erben: prezreti
  • überquellen iti čez rob, kipeti čez; figurativ prekipevati
  • überschreiten* iti preko (česa); die Grenze, die Schwelle: prestopiti; eine Zeit, die Geschwindigkeit, Befugnisse, einen Kredit: prekoračiti; die Mittel, Kräfte, das Erträgliche: presegati, preseči; ein Gesetz: prekršiti
  • übersetzen1, intransitiv iti preko (reke); transitiv spraviti čez/preko; Musik Hände, Füße beim Spielen: prekrižati
  • überspielen2 presneti, presnemavati; eine Platte: igrati, vrteti; Sport preigrati; (hinweggehen) iti preko, prikriti, Kontraste: zabrisati
  • überstechen beim Kartenspiel: iti čez; vzeti z višjo karto
  • übertrumpfen eine Spielkarte: iti čez figurativ prekositi, prekašati
  • überwechseln preiti, iti na (drugo stran itd.), mit einem Fahrzeug: zapeljati; in ein anderes Amt: preseliti se; überwechseln zu preiti k
  • ùlaziti -īm
    1. vstopati, iti v: ulaziti na jedna vrata, a na druga izlaziti; ulaziti u trijumfu u grad; ja neću dublje ulaziti u ovaj problem
    2. prihajati v: vlak, voz ulazi u stanicu
    3. ekspr. vstopati: on ulazi u pedesetu godinu
  • umgehen*1 hoditi/iti okoli, narediti ovinek; krožiti; Geister: strašiti; eine Krankheit usw.: širiti se; umgehen mit (handhaben) ravnati; mit Gedanken: ukvarjati se z; mit jemandem: družiti se; sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist povej mi, s kom se družiš, in povem ti, kdo si
  • umínuti ùmīnēm
    I.
    1. popustiti: bol nije prestao, ali je uminuo
    2. iti mimo: tko je tu uminuo
    3. miniti: kad umine prva radost, čovjek se pribrao
    II. uminuti se zgrešiti se: uminuti se na putu
  • ungangbar Weg: (pot) po kateri ni mogoče iti
  • unternehmen*2 storiti, narediti, delati, ukrepati, ukreniti; lotiti se (česa); Maßnahmen: izvajati, Spaziergänge, Reisen: iti na
  • unterschreiten* ein Maß usw.: ne doseči, ne dosegati; ein Limit: iti pod