Franja

Zadetki iskanja

  • calderōtto m

    1. pomanjš. od ➞ caldaio kotlič

    2. kotlič s pokrovko
  • calibrage [kalibraž] masculin kalibriranje, določevanje kalibra, preverjanje mere s kalibrom
  • cālīgō (pri L. v boljših rok. tudi calligo) -āre -āvī -ātum (cālīgō -inis)

    I. intr.

    1. z act. pomenom temniti: aram tenui caligans vestiet umbra (Centaurus) Ci. (Arat.), omnem, quae nunc obducta tuenti mortalīs hebetat visus tibi et humida circum caligat, nubem eripiam V.; pt. pr. met. = omotičen, vrtoglav: caligantes fenestrae Iuv.

    2. s pass. pomenom temneti, temen biti, mračen biti: mundus caligans Cu., caligantem nigra formidine lucum ingressus V., per umbras et caligantes animarum examine campos Stat. Poseb. o očeh in osebah
    a) kot nenadno stanje temneti = tema (črno) se dela komu pred očmi: caligant oculi Lucr., Cels. idr., caligat in altis obtutus saxis Sil., caligavit aspectus Cypr., lato Mucius caligat in hoste Sil.
    b) kot trajno stanje slaboviden biti, brljav biti, slabo videti: Gell., cuicumque oculi caligant Cels., oculi eius caligaverant Vulg., qui legis Oedipoden caligantemque Thyesten Mart.

    3. pren.
    a) po temi bloditi: orbatae caligant vela carinae Stat. ne vedo, kam bi se obrnila.
    b) (o osebah) v duhovni temi tavati = ne (raz)ume(va)ti, ne izprevideti; slep biti za kaj: ad cetera caligant Cu., ad pervidendum, quid sit, quod beatam vitam efficiat, caligant Sen. ph., ad quas (vires religionis) maxime etiamnum caligat humanum genus Plin.; pren.: caligare in sole Q. pri belem dnevu ne videti = jasnosti navkljub ničesar razumeti.

    — II. (v pozni lat.) trans. = s temino zastreti (zastirati): Fulg.
  • calliper [kǽlipə]

    1. samostalnik
    šestilo

    2. prehodni glagol
    s šestilom meriti
  • calorífero moški spol naprava za kurjavo s toplim zrakom, paro ipd.; grelec za noge
  • caltrop [kǽltrəp] samostalnik
    vojska železna krogla s štirimi ostrimi roglji
    botanika trnati glavinec

    land caltrop zobačica
    water caltrop zgoščeni dristavec; vodni orešek
  • calzar [z/c] obuti; oskrbeti s čevlji ali nogavicami; imeti na sebi čevlje ali rokavice; s podlogo okrepiti; okovati; imeti določen razpon ali številko (čevlji)

    calzar ancho lahkomiselno (razuzdano) živeti
    calzar poco imeti malo sposobnosti
    calzarse obuti se; nekaj doseči; oskrbeti se
    calzarse a alg. koga obvladati, ugnati
    calzarselas al revés narobe napraviti
  • camail [kamaj] masculin ogrinjač s kapuco (duhovnikov), (žensko) ogrinjalo (brez rokavov); histoire zaščitno pokrivalo
  • camionnage [kamjɔnaž] masculin prevoz s kamionom; voznina (s kamionom)
  • camiseta ženski spol srajčka s širokimi rokavi, jopica
  • camphrer [-fre] verbe transitif posuti s kafro
  • canadien, ne [-djɛ̃, ɛn] adjectif kanadski; féminin s krznom podložena usnjena jopica; dolg čoln

    Canadien, ne masculin, féminin Kanadčan, -nka
  • canapaio m (pl. -ai)

    1. konopljišče

    2. (f -ia) obiralec, predelovalec konoplje; trgovec s konopljo
  • canario, canariense s Kanarskih otokov
  • canasta [kanasta] féminin remiju podobna igra s kartami, kanasta
  • cancellō -āre -āvī -ātum (cancer1)

    1. premrežiti (premreževati): solum quasi cancellare Col. o vinski trti, ki je prepredena po tleh, cancellata cutis Plin. mrežasta (slonja) koža.

    2. kak spis prekrižati, s križem prečrtati: Icti.
  • candonguear grobo se s kom šaliti; zmazati se (od dela)
  • candy2 [kǽndi] prehodni glagol
    kandirati; s sladkorjem konservirati; v sladkor kristalizirati; s sladkorjem prevleči
  • cannon3 [kǽnən] neprehodni glagol
    karambolirati (with)
    trčiti; s topovi obstreljevati (against, into)
    zaleteti se

    to cannon off odbiti se od druge krogle (biljard)
  • cannonade [kænənéid]

    1. samostalnik
    topovsko streljanje, grmenje topov

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    s topovi obstreljevati, bombardirati