-
obgláviti (-im) | obglávljati (-am) perf., imperf. tagliare la testa, decapitare
-
obgláviti decapitar; cortar la cabeza
-
obhájati (praznik) oélébrer, fêter ; (obred) donner la communion
groza me obhaja l'horreur ženski spol me prend (ali saisit)
-
obhájati (-am) | obhodíti (-hódim)
A) imperf., perf.
1. girare intorno
2. pren. eludere, non rispettare
3. festeggiare:
obhajati rojstni dan festeggiare il compleanno
4. rel. impartire la comunione, comunicare:
obhajati mašo abs. sacrificare
5.
obhaja me strah, groza ho, provo paura, terrore
obhajajo me čudne misli, slutnje mi vengono in mente strani pensieri, brutti presentimenti
B) obhájati se (-am se) imperf. refl. rel. comunicarsi, ricevere la comunione
-
obhájatí (praznik) observar, guardar ; rel dar la comunión ; (groza) asaltar, sobrecoger
groza me obhaja me estremezco de horror (če vidim ... al ver...)
-
obhodíti faire la ronde (ali le tour)
-
oblástven de la(s) autoridad(es); oficial
-
obledéti défraîchir, se décolorer, pâlir ; (blago) se décolorer, se déteindre, perdre la couleur ; (spomin) s'estomper
-
obletéti dar la vuelta a; contornear ; (ulice, mesto) recorrer
obleteti se (drevje) deshojarse
-
oblikóvno adv. formalmente; nella, per la forma:
ekst. oblikovno dognan terso
-
obmórec, obmórka habitante m/f de la costa
-
obnávljati rénover; rétablir ; (slike, stavbe) restaurer ; (pogodbo) renouveler un contrat ; (pogovor) renouer la conversation
-
obnoréti devenir fou, perdre la raison, déraisonner ; familiarno dérailler, débloquer
koga obnoreti priver quelqu'un de la raison, rendre fou
-
obnoréti perder la razón; entontecerse ; (koga) privar de (la) razón (a alg) ; entontecer ; A entontar
-
obókati (-am) perf. costruire (con) la volta, fare la volta:
obokati klet costruire la cantina col soffitto a volta
-
obpóten (-tna -o) adj. sulla strada, lungo la strada; stradale:
obpotno znamenje cippo
-
obračúnati -am dov.
1. a încheia/a lichida socotelile, a face bilanţul
2. a pune la socoteală
-
obráditi se (-im se) perf. refl. lasciarsi crescere la barba
-
obrátno inversamente; a la inversa; al revés; por (ali al) contrario
obratno sorazmeren inversamente proporcional
... in obratno ...y viceversa
-
obrestováti (-újem)
A) imperf. dare a interesse; pagare gli interessi
B) obrestováti se (-újem se) imperf. refl. fruttare interessi; pren. convenire, essere vantaggioso, valere la pena; abs. pagare:
dogovor med strankama se ni obrestoval l'accordo fra i due partiti non ha pagato