Franja

Zadetki iskanja

  • obgláviti (-im) | obglávljati (-am) perf., imperf. tagliare la testa, decapitare
  • obgláviti decapitar; cortar la cabeza
  • obhájati (praznik) oélébrer, fêter ; (obred) donner la communion

    groza me obhaja l'horreur ženski spol me prend (ali saisit)
  • obhájati (-am) | obhodíti (-hódim)

    A) imperf., perf.

    1. girare intorno

    2. pren. eludere, non rispettare

    3. festeggiare:
    obhajati rojstni dan festeggiare il compleanno

    4. rel. impartire la comunione, comunicare:
    obhajati mašo abs. sacrificare

    5.
    obhaja me strah, groza ho, provo paura, terrore
    obhajajo me čudne misli, slutnje mi vengono in mente strani pensieri, brutti presentimenti

    B) obhájati se (-am se) imperf. refl. rel. comunicarsi, ricevere la comunione
  • obhájatí (praznik) observar, guardar ; rel dar la comunión ; (groza) asaltar, sobrecoger

    groza me obhaja me estremezco de horror (če vidim ... al ver...)
  • obhodíti faire la ronde (ali le tour)
  • oblástven de la(s) autoridad(es); oficial
  • obledéti défraîchir, se décolorer, pâlir ; (blago) se décolorer, se déteindre, perdre la couleur ; (spomin) s'estomper
  • obletéti dar la vuelta a; contornear ; (ulice, mesto) recorrer

    obleteti se (drevje) deshojarse
  • oblikóvno adv. formalmente; nella, per la forma:
    ekst. oblikovno dognan terso
  • obmórec, obmórka habitante m/f de la costa
  • obnávljati rénover; rétablir ; (slike, stavbe) restaurer ; (pogodbo) renouveler un contrat ; (pogovor) renouer la conversation
  • obnoréti devenir fou, perdre la raison, déraisonner ; familiarno dérailler, débloquer

    koga obnoreti priver quelqu'un de la raison, rendre fou
  • obnoréti perder la razón; entontecerse ; (koga) privar de (la) razón (a alg) ; entontecer ; A entontar
  • obókati (-am) perf. costruire (con) la volta, fare la volta:
    obokati klet costruire la cantina col soffitto a volta
  • obpóten (-tna -o) adj. sulla strada, lungo la strada; stradale:
    obpotno znamenje cippo
  • obračúnati -am dov.
    1. a încheia/a lichida socotelile, a face bilanţul
    2. a pune la socoteală
  • obráditi se (-im se) perf. refl. lasciarsi crescere la barba
  • obrátno inversamente; a la inversa; al revés; por (ali al) contrario

    obratno sorazmeren inversamente proporcional
    ... in obratno ...y viceversa
  • obrestováti (-újem)

    A) imperf. dare a interesse; pagare gli interessi

    B) obrestováti se (-újem se) imperf. refl. fruttare interessi; pren. convenire, essere vantaggioso, valere la pena; abs. pagare:
    dogovor med strankama se ni obrestoval l'accordo fra i due partiti non ha pagato