Franja

Zadetki iskanja

  • restare v. intr. (pres. rēsto)

    1. ustaviti, ustavljati se; ostajati (tudi ekst.) vztrajati:
    che resti fra noi naj ostane med nama
    restare sulla breccia pren. biti še vedno aktiven, ne dati se še

    2. ostajati, biti še naprej:
    restare in cordiali rapporti con qcn. biti še naprej v prisrčnih odnosih
    restare indietro (rispetto a) zaostajati (za)
    restare comodi ne dati se motiti, ne vstati

    3.
    restare orfano osiroteti
    restare zoppo ostati šepav
    restare d'accordo sporazumeti se
    restare a bocca aperta, di stucco biti presenečen
    restare col danno e con le beffe utrpeti škodo in povrh še zasmeh
    restare sul colpo, restarci nenadoma umreti
    restare con un palmo di naso ostati z dolgim nosom
    restare in secco navt. nasesti
    restare al verde ostati brez prebite pare

    4. preostajati, biti še:
    non resta che... ne preostaja drugega, kot da...
    restano pochi giorni a... manjka še nekaj dni do...
    resta a vedere se... treba je videti, če...

    5. biti, nahajati se:
    lo stabile resta sul lato destro della via zgradba je na desni strani ulice

    6. knjižno umiriti, umirjati se; prenehati
    PREGOVORI: chi muore giace e chi resta si dà pace preg. življenje pač teče naprej
  • γέλως, ωτος, ὁ [ep. dat. γέλῳ] 1. smeh, smejanje, krohot; ἐπὶ γέλωτι za šalo; γέλωτα ὀφλισκάνω zaslužim smeh; γέλωτα παρέχω vzbujam, povzročam smeh; κατέχω γέλωτα vzdržujem se smeha, zatrem smeh. 2. zasmeh(ovanje), roganje; εἰς γέλωτα τρέπω obračam kaj na smešno stran; γέλωτα τίθεμαί τι smešim kaj, smejem se komu; γέλως εἰμί, γίγνομαι zasmehujejo me; γέλως ἔσθ' ὡς smešno je, kako.
  • κατά-γελως, ωτος, ὁ zasmeh, smešenje, smešnost, πράξεως smešenje razprave.
  • κατ-ορχέομαι med. plešem komu v zasmeh, rogam se komu, zasmehujem koga τινά.
  • κερτόμησις, εως, ἡ ep. poet. κερτομίη, ep. psovka, zasmeh, zasramovanje, žalitev.
  • λάσθη, ἡ (gl. λιλαίομαι) ion. zasmeh(ovanje), roganje, psovka.
  • λωβητός 3 ep. poet., dor. λωβατός (λωβάομαι) 1. pass. zasramovan, osramočen, zaničevan, trpinčen, pohabljen, λωβητὸν ἐκβάλλω sramotno zavržem, μόχθῳ λωβατός od nadlog mučen = brezčasten trpin; λωβητὸν τίθεμαι postavljam v zasmeh. 2. act. sramoteč, sramoten ἐμπόλημα, nesramen ἔπη.
  • σκῶμμα, ατος, τό (σκώπτω) šaljiva pesem ali beseda, šala, zasmeh(ovanje), posmeh, dovtip.
  • χάρμα, ατος, τό (χαίρω) ep. veselje, radost, zabava, predmet veselja, zasmeh(ovanje), roganje.
  • смех m smeh;
    раскатистый с. bučen smeh;
    на смех (смеха ради) za šalo;
    без смеха brez šale;
    на смех v zasmeh;
    покатиться со смеху prasniti v smeh;
    и смех и грех (горе) ne vem, ali naj se jezim ali smejem;
    это курам на смех temu bi se še krave smejale