Franja

Zadetki iskanja

  • einrollen zaviti (in v), Technik uviti, uvijati (sich se); sich einrollen zviti se, zvijati se; Zug: pripeljati
  • enrouler [ɑ̃rule] verbe transitif (skupaj) zviti; oviti okrog česa; namotati

    enrouler du fil sur une bobine namotati, naviti sukanec na mótek
    s'enrouler zviti se, ovijati se (autour de okoli)
    s'enrouler dans une couverture zaviti se v odejo
  • gauche [goš] adjectif levi; neroden, nespreten; kriv, skrivljen, zvit; féminin levica (tudi politique) leva stran, militaire levo krilo; masculin odklon v levo

    la main gauche leva roka
    geste masculin gauche nerodna kretnja
    règle féminin (toute) gauche (čisto) zvito ravnilo
    centre masculin gauche (politique) zmerna levica
    extrême gauche féminin skrajna levica
    à gauche à main gauche levo, na levi strani
    jusqu'à la gauche (populaire) do zadnjega, popolnoma
    à gauche! (militaire) na levo!
    à gauche masculin, (militaire) obrat na levo
    mariage masculin de la main gauche priležništvo, konkubinat, »divji, koruzni« zakon
    être de gauche, à gauche (politique) biti levičar, biti levičarsko usmerjen
    se lever du pied gauche (figuré) z levo nogo vstati
    en mettre à gauche, mettre de l'argent à gauche (familier) dati si kaj na stran, varčevati
    passer l'arme à gauche (familier, figuré) umreti
    prendre la gauche tenir sa gauche, conduire à gauche voziti po levi strani
    prendre du gauche zviti se
  • gomitolo m klobčič:
    fare un gomitolo con qcs. zviti
    far gomitolo zviti se v klobčič
  • jéž (-a) m

    1. zool. porcospino, istrice; ekst. riccio (Xystrix cristata):
    pren. zviti se v klobčič kot jež chiudersi a riccio

    2. zool.
    morski jež (morski ježek) riccio di mare, echino

    3. grad. costipatore

    4. voj. cavallo di Frisia, ostacolo anticarro
  • klóbčič ball (of thread, string, wire); arhaično clew

    klóbčič volne a ball of wool
    zviti v klóbčič to wind into a ball
    zviti se v klóbčič to curl up
  • klóbčič (-a) m

    1. gomitolo:
    klobčič volne gomitolo di lana
    zviti se v klobčič raggomitolarsi

    2. pren. viluppo, groviglio
  • klóbčič ovillo m

    klobčič sukanca ovillo de hilo
    naviti v klobčič ovillar
    zvit v klobčič hecho un ovillo
    zviti se v klobčič ovillarse, hacerse un ovillo
  • klôbčič pelote ženski spol , peloton moški spol

    klobčič volne pelote de laine
    naviti v klobčič mettre en pelote, pelotonner
    zviti se v klobčič se pelotonner, se ramasser en boule, se blottir
  • koláč (-a) m

    1. gastr. focaccia; dolce

    2. pren. (kolobar, klobčič) gomitolo; cerchio:
    zviti se v kolač raggomitolarsi

    3. nareč. (hlebec kruha) pagnotta
  • lover [lɔve] verbe transitif zviti (vrv)

    lover un câble zviti kabel
    se lover zviti se (skupaj)
  • ovillar naviti na klobčič

    ovillarse zviti se v klobčič
  • ovillo moški spol klobčič

    hacerse un ovillo počeniti, potuhniti se, zviti se v klobčič
    hecho un ovillo v klobčič zvit
  • peloton [plɔtɔ̃] masculin klobčič, zvitek; militaire krdelo, skupina, vod, plotón; sport moštvo, oddelek, skupina

    peloton d'exécution skupina vojakov, ki izvede ustrelitev, usmrtitev obsojenca
    peloton de punition, de discipline (militaire) kazenski, disciplinski oddelek, četa
    peloton de graisse (familier, figuré) debelinko
    feu masculin de peloton skupinsko streljanje
    être dans le peloton de tête (familier) biti med prvimi (v tekmi, natečaju)
    se mettre en peloton (familier) zviti se v klobčič
  • pelotonner [-tɔne] verbe transitif naviti na, zviti v klobčič

    se pelotonner zviti se v klobčič; figuré priviti se (h komu); skrčiti noge k sebi
  • ramasser [ramase] verbe transitif zbrati, pobrati, nabrati; nagrabiti; familier zgrabiti, ujeti, prijeti

    se ramasser zbrati se skupaj, (jež) zviti se v klobčič; populaire zopet vstati
    ramasser une bûche, une pelle (populaire) pasti na tla pri hoji, v teku
    ramasser du foin avec un rateau nagrabiti seno z grabljami
    (figuré) ramasser ses forces zbrati svoje moči
    ramasser des ordures, des chiffons pobirati smeti, cunje
    le professeur a ramassé les cahiers profesor je pobral zvezke
    ramasser des champignons dans les bois nabirati gobe v gozdovih
    ramasser son style (figuré) zgostiti svoj slog
    la police les a ramassés dans une rafle policija jih je prijela, aretirala v raciji
    on en ramasse à la pelle tega je na pretek
    ramasser une volée dobiti batine
    ramasser un bon rhume dobiti hud prehlad
  • recoquiller [rəkɔkije] verbe transitif, vieilli zviti, zavihati

    se recoquiller zviti se
  • redoubler [-duble] verbe transitif podvojiti; pomnožiti, povečati; dati novo podlogo (un manteau v plašč); verbe intransitif podvojiti se, postati močnejši, narasti; familier še enkrat se začeti od kraja; stopnjevati se

    se redoubler zviti se skupaj
    redoubler (une classe) ponavljati razred
    redoubler ses efforts povečati napore
    redoubler d'attention podvojiti pažnjo
    la tempête, le froid redouble nevihta, mraz se stopnjuje
  • rouler [rule] verbe transitif valiti, (po)valjati, zvaljati, kotaliti; voziti; naviti, zviti (v rolo, cigareto); zavi(ja)ti (oči); figuré premišljati; populaire prevarati, opehariti, ogoljufati; verbe intransitif (z)valiti se; voziti (avto, oseba v avtu); voziti se; vrteti se (sur okoli) (pogovor); biti odvisen (sur od); kockati (igra)

    se rouler valjati se; zviti se
    rouler un acheteur ogoljufati, opehariti, ociganiti kupca
    rouler une auto voziti avto, voziti se, peljati se z avtom
    rouler sa bosse (populaire) biti mnogo na potovanju; opravljati vrsto poklicev
    rouler un mauvais dessein zamišljati nekaj slabega
    rouler un projet dans sa tête kovati načrt
    rouler les r izgovarjati glas r z močnim vibriranjem konice jezika
    rouler çà et là potikati se okrog
    rouler son parapluie zviti (svoj) dežnik
    rouler sur l'or plavati v denarju
    rouler la pâte bien mince zvaljati testo zelo tanko
    rouler les yeux zavijati oči
    roulez à droite! vozite po desni strani!
    se rouler les pouces, se les rouler vrteti palce (v brezdelju), nič ne delati
    l'argent y roule tam je denarja ko smeti, na pretek
    le discours roula sur vous govorili smo o vas
    le train roulait à 180 km à l'heure vlak je drvel s hitrostjo 180 km na uro
    cette vieille voiture roule encore bien ta stari avto še dobro vozi
    nous avons roulé toute la journée ves dan smo bili na vožnji (z avtom)
    cet automobiliste roule souvent à gauche ta avtomobilist često vozi po levi strani
    (populaire) ça roule (dobro) gre, dobro je
    il s'est fait rouler ogoljufali so ga, ociganili so ga
    pierre qui roule n'amasse pas mousse (figuré) (proverbe) goste službe redke suknje
  • víja ž
    1. bot. lucerna
    2. vijuga
    3. neka otroška igra
    4. vijom se saviti zviti se v klobčič