repulsiō -ōnis, f (repellere)
1. zavračanje, odganjanje, odbijanje, odvračanje, zavračanje: violentiae per vim repulsio Isid.
2. odklonitev, zavrnitev, ovržba: Eccl., Cael.
Zadetki iskanja
- repulsion [ripʌ́lšən] samostalnik
fizika odbijanje, odboj, repulzija
figurativno odpor, odvratnost, mrzkost, stud; zavrnitev
power of repulsion odbojna moč - respingimento m odbijanje; zavračanje, zavrnitev
- resultātiō -ōnis, f (resultāre) skok (skakanje) nazaj
1. povratni (vzvratni) tok (tek) (naspr. manatio): Aug.
2. odskok, odskakovanje, odmev, (od)jeka, (od)jek: quam grata et consona resultatio Ambr., clamor iucunditatis, laetitiae resultatio Ambr., citharae blanda resultatio Cass.
3. metaf. upiranje, nasprotovanje čemu, zavrnitev, zavračanje, odklonitev, odklanjanje česa: Cass. - retort2 [ritɔ́:t]
1. samostalnik
oster odgovor, primeren odgovor; spodbijanje, zavrnitev; povračilo
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
odgovoriti na (kaj), odvrniti; hitro, ostro odgovoriti (with z)
enako, z istimi merami odgovoriti na (ponižanje, žalitev itd.); obrniti (argumente) (against proti)
to retort an insult maščevati se za žalitev - retractātiō -ōnis, f (retractāre)
1. ponovna izvršitev, ponoven začetek
a) metaf. predelava(nje), poprava, popravljanje, popravek, izboljšanje kakega spisa; le v pl. Retractationes, naslov nekega Avguštinovega dela.
b) ukvarjanje, ubadanje, pečanje s čim v mislih: retractatio eorum (sc. amicorum), qui fuerunt Sen. ph.
2. metaf. branjenje, upiranje, nasprotovanje, zavračanje, zavrnitev, odklanjanje, odklonitev: sine retractatione L., sine ullā retractatione Ci., Amm., sine ulla dubitatione aut retractatione Ci. - reverberātiō -ōnis, f (reverberāre) (u)strahovanje, kazen, kaznovanje, zavrnitev (zavračanje): Cass.
- rifiuto m
1. odklonitev, odklanjanje; zavrnitev, zavračanje; odbijanje:
opporre un reciso rifiuto odločno zavrniti
2. ostanek; ekst. izvržek, izmeček:
acque di rifiuto izplake
merce di rifiuto škart, izvrženo blago
3.
rifiuti pl. smeti - rigētto m
1. zavrnitev, zavračanje (zlasti pren.)
2. izmeček
3. bot. poganjek, mladika
4. biol., med. odklanjanje, zavračanje - ripudio m (pl. -di)
1. zatajitev; zavrnitev, zavračanje
2. odslovitev (žene)
3. pravo odpoved, odpovedovanje:
ripudio dell'eredità odpoved dediščini - ripulsa f knjižno odklonitev, zavrnitev (prošnje, zahteve)
- Rückverweisung, die, Recht vrnitev, zavrnitev, von Anträgen: vrnitev v ponovno razpravo
- set-down [sétdaun] samostalnik
odklonitev, odklanjanje, odbijanje; hladen (prezirljiv, osoren, ujedljiv) ukor, zavrnitev - settler [sétlə] samostalnik
naseljenec, kolonist
pogovorno zadetek, odločilen udarec (argument, dogodek)
figurativno zavrnitev - subiectiō -ōnis, f (subicere)
1. podlaganje, podstavljanje, postavljanje pod kaj
a) abstr. kot ret. figura (= gr. ὑποτύπωσις): rerum, quasi gerantur, sub aspectum paene subiectio Ci. postavljanje pred oči, predočanje, kazanje; tako tudi: totius rei sub oculos subiectio Gell. ali samo sub oculos subiectio Q.; od tod abs. opis (opisovanje), popis (popisovanje), zapis (zapisovanje): per menstruas in subiectionibus rationes horarum erunt ex analemmatos describendae Vitr., ex quorum libris, si qui velit, subiectiones invenire poterit, dummodo sciat analemmatos descriptiones Vitr.
b) kontr. podlaga, osnova, podstava pri katapultu: subiectio foraminum xii, latitudinis et crassitudinis eiusdem, cuius minor columna illa Vitr.
2.
a) politična podreditev (pokoritev, podvrga, podvržba), politično podjarmljenje, ponižanje: hostium suorum Aug.
b) duševna podreditev (pokoritev, podvržba), ponižnost: mentium Ambr.
3. dostavek (dostavljanje), pristavek (pristavljanje), dodatek (dodajanje): rationis Corn.; od tod kot ret. figura
a) (= gr. ἀνϑυποφορά) nasprotni ugovor, protiugovor, zavrnitev (svojega lastnega) ugovora: Corn., Q.
b) pristavljena (dodana) razlaga: Corn.
4. podvržba = podtaknitev (podtikanje), nadomestitev (nadomeščanje), ponareditev (ponarejanje): testamentorum L. - trāns-lātiō (trā-lātiō) -ōnis, f (trā(ns)lātus)
1. prenos, prestavitev, prestava, premestitev, premik, premaknitev: pecuniarum a iustis dominis ad alienos Ci., domicilii Suet. sprememba lokacije, premestitev, preselitev (gr. μετάστασις), mors translatio est ad immortalitatem Lact.; occ.
a) α) presaditev, presajanje rastlin: Col., Plin. β) cepljenje: Varr.
b) prelivanje v drugo posodo: Col.
2. metaf.
a) α) zavrnitev, zavračanje, odklonitev, odklanjanje, odbijanje kake obdolžitve (= gr. μετάστασις): criminis Ci., propulsatio translatiove criminis Gell. β) odklonitev, izločitev sodnika, tožitelja, kraja idr. (sicer imenovana exceptio): Ci.
b) kot gram. t.t. α) premeščanje, prestavitev besed: verborum Q. β) premet črk, glasov, translácija, metatéza = gr. μετάϑεσις: Don. γ) prenos, trop(us), metáfora (gr. μεταφορά): Corn., Don., Fest. idr., translationes audaciores Ci., translationes mollissimae Q., cum creditum (nam. beneficium) dicimus, imagine (prispodobna predstava, prispodoba) et translatione utimur Sen. ph. δ) prevajanje, prevod iz enega jezika v drugega, prestava, prestavljanje, prelaganje: Q., Hier. ε) spreminjanje, sprememba, izmenjava, izmenjevanje, zamenjava, zamenjevanje: temporum Q. ζ) prenos = prepis: Sid. - trānsmōtiō -ōnis, f (trānsmōvēre) = gr. μετάστασις ret. t.t. prenos, zvračanje obdolžitve na zunanje okoliščine in naključja, zavračanje, zavrnitev, odklanjanje, odklonitev: μετάστασις est transmotio quaedam, hoc est, cum rem a nobis alio transmovemus, sed non ita, ut ibi totam causam constituamus; alioquin status incipit esse, non figura M.
- turndown [tə́:ndaun]
1. samostalnik
zavihan oyratnik; zavrnitev, odklonitev
2. pridevnik
zavihan
turndown boots zavihani škornji - ùstuk m
1. čarodejne besede, zagovor
2. zavrnitev, odgovor v polemiki: Vukov ustuk na Svetićeve napade
3. protisredstvo, zdravilo: svako zlo ima svoj ustuk
4. na ustuk prisl. navzlic - Verwerfung, die, (-, -en) Geologie prelom; Technik gubanje, izkrivljenje; zveganje; figurativ popačenje; Recht zavrnitev