Franja

Zadetki iskanja

  • stick*3 [stik]

    1. prehodni glagol
    prebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti (out of iz)
    natakniti (čepico) (on, to na)
    naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na)
    zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem
    pogovorno vreči pri izpitu
    figurativno spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu)
    sleng prevarati, oslepariti
    sleng prenesti, vzdržati

    2. neprehodni glagol
    tičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti (out of iz)
    (pri)lepiti se (on, to na, za)
    zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa)
    obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figurativno)
    zagaziti; čvrsto sedeti (na konju)
    pogovorno osta(ja)ti, vztrajati (at to pri)
    držati se (to česa)
    ostati zvest (by komu, čemu)
    ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)

    stuck to ameriško, sleng zaljubljen, zateleban v
    stuck up sleng zmeden, zbegan
    to stick at ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se ob
    he sticks at nothing on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadrži
    to stick bills lepiti lepake, plakate, plakatirati
    stick no bills! plakatiranje prepovedano!
    the boat stuck on a shoal čoln je nasedel na plitvino
    she sticks to me like a bur ona se me drži (prime) kot klòp
    to stick butterflies nabadati (nabosti) metulje
    the door has stuck vrata so se zaskočila
    to stick a flower in one's buttonhole zatakniti si cvetlico v gumbnico
    to stick to a friend ostati zvest prijatelju
    to stick to one's guns figurativno ostati zvest čemu, ne prelomiti besede
    to stick one's head out of the window pomoliti glavo iz okna
    they stuck to his heels prilepili (obesili) so se mu na pete
    to stick one's hands in one's pockets vtakniti roke v žep
    he sticks indoors on vedno tiči doma
    to stick it sleng vzdržati, vztrajati
    to stick to it oprijeti se, ne popustiti
    to stick a knife into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
    a man who will stick at nothing figurativno človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavi
    some money stuck to his fingers figurativno poneveril je nekaj denarja
    to stick in the mud obtičati v blatu
    stick my name down on the list zapišite moje ime v seznam!
    the nickname stuck to him vzdevek se ga je prijel
    he is always sticking his nose into my business vedno vtika svoj nos v moje posle (zadeve)
    to stick a pig zaklati prašiča
    to stick to the point ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmeta
    he stuck me with a puzzle spravil me je v zadrego z (neko) uganko
    I stuck him with that question s tem vprašanjem sem ga vrgel na izpitu
    to stick to one's promise držati svojo obljubo
    to stick a stamp on a letter nalepiti znamko na pismo
    it sticks in my throat obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figurativno ne morem zaupati
    if you throw mud enough, some of it will stick če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjem
    to stick to his word držati (svojo) besedo
  • streichen (strich, gestrichen) über etwas mit der Hand usw.: gladiti, pogladiti; (ziehen) potegniti; Saiten: potegniti po (strunah); Salbe, Honig, Butter: mazati, namazati; Kitt in die Fugen: zamazati (rege z); Farben: barvati (z), (weißigen) beliti; (durchstreichen, fallenlasen) črtati, aus einer Liste usw.: brisati; aus dem Gedächtnis: izbrisati; die Segel, die Flagge ein Boot: spustiti; Technik gladiti, ravnati; premazovati; intransitiv Tierkunde Vögel: letati; (streifen) potepati se, potikati se; Wind: pihljati; Gebirge: Geographie imeti smer, slemeniti; durch ein Sieb streichen pretlačiti, pasirati; um etwas streichen Katze: plaziti se okoli, hoditi okoli
  • sully [sʌ́li] prehodni glagol
    umazati, zamazati, oblatiti, omadeževati, onesnažiti
    figurativno zmanjšati slavo, pomračiti, zatemniti (tudi figurativno)
    neprehodni glagol
    potemniti se, postati moten
  • tacher [taše] verbe transitif omadeževati, zamazati; verbe intransitif delati madeže

    tacher le vêtement avec de l'encre zamazati si obleko s črnilom
    les fruits tachent sadje dela, pušča madeže
    se tacher zamazati se
  • umázati umážem dov., забрудни́ти -ню́ док., зама́зати -ма́жу док., заплямува́ти -му́ю док.
  • ungere*

    A) v. tr. (pres. ungo)

    1. namazati; ekst. zamazati, pomastiti

    2. ekst. podmazati (zobnik):
    ungere le carrucole, le ruote a qcn. pren. komu se prilizovati, koga podkupiti
    ungere il dente pren. mastiti se, jesti na tuj račun

    3. relig. maziliti

    4. pren. dobrikati se

    B) ungersi v. rifl. (pres. mi ungo) namazati se, zamazati se
  • verschmutzen zamazati, onesnažiti, onesnaževati
  • verstreichen*

    1. Marmelade usw.: mazati, namazati; ein Loch: zamazati

    2. (verbrauchen) porabiti

    3. Zeit: preteči, miniti, eine Frist: poteči
  • vollspritzen, voll spritzen zamazati, oškropiti od vrha do tal
  • zakítati -am dov., зама́зати -ма́жу док.
  • zalijèpiti zàlijepīm (ijek.), zalépiti zàlēpīm (ek.)
    I.
    1. zalepiti: zalijepiti pismo
    2. zamazati: zalijepiti malterom, gipsom
    3. ekspr. primazati: zalijepiti koga šakom
    4. ošiniti: zalijepiti koga srditim pogledom
    II. zalijepiti se
    1. zalepiti se
    2. prilepiti se: zalijepila se za njega, pa ga nigdje ne ostavlja
  • zàmrčiti -īm zamazati: mjesto na kome je bilo napisano odakle je Vuk rodom bijaše nešto zamrčeno te ga nisi mogao pročitati
  • zàsadriti -īm zasadriti, s sadro namazati, zamazati
  • zuschmieren zamazati
  • загаживать, загадить onečejati, onečediti, zamazati, onesnažiti, oskrunjati, oskruniti
  • залеплять, залепить zalepljati, zalepiti; zamazati;
    з. пощёчину prisoliti zaušnico;
    з. двойку nezadostno pritisniti
  • замазывать, замазать zamazovati, zamazati (razpoke); umazati; (pren.) prikri(va)ti; zakri(va)ti;
    з. глаза кому (pre)slepiti koga;
    з. рот кому prisiliti k molku ko ga;
  • замараться zamazati (se), urnazati (se); (pren.) onečastiti (se), osramotiti (se)
  • замасливать, замаслить z oljem ali maslom (na)mazati; zamazati; s prilizovanjem kaj doseči;
  • запачкать zamazati; zapackati; (pren.) onečastiti