Franja

Zadetki iskanja

  • swallow2 [swɔ́lou]

    1. samostalnik
    žrelo, grlo; požiranje, požirek
    geologija (kraški) požiralnik
    figurativno apetit, požrešnost, pohlep, poželenje

    a swallow of water požirek vode
    to drink s.th. at one swallow izpiti kaj na dušek

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    požirati, požreti, goltati, pogoltniti (tudi figurativno)
    zadušiti, potlačiti (jezo); preklicati; verjeti (kaj), biti lahkoveren; pohlepno čitati; mirno trpeti, prenesti (žalitev); priključiti si (tuje ozemlje)

    to swallow the anchor navtika, sleng obesiti mornarski poklic na klin
    to swallow the bait pogoltniti vabo (trnek), figurativno vgrizniti v vabo, dati se speljati, iti na limanice
    to swallow a camel figurativno verjeti nekaj neverjetnega; mirno trpeti, prenesti (kaj)
    to swallow an insult pogoltniti žalitev
    to swallow a story verjeti neresnično zgodbo
    to swallow a tavern token figurativno opi(ja)niti se
    to swallow one's words figurativno preklicati, nazaj vzeti svoje besede
    he swallowed the wrong way zaletelo se mu je
  • swallow down prehodni glagol
    pogoltniti; zadušiti, potlačiti (jezo itd.)
  • swamp2 [swɔmp] prehodni glagol
    poplaviti, preplaviti, potopiti (kaj); premočiti, namočiti
    figurativno (večinoma pasivno) zasuti, obsuti (s prošnjami, s pismi); (o morju) pogoltniti; preobremeniti (z delom), zadušiti, premagati (čustva)
    politika preprečiti (zakon)
    ameriško utreti (pot) skozi gozd
    neprehodni glagol
    (ladja) potapljati se, toniti; biti preplavljen, utoniti
    figurativno zabresti v težave, propasti

    I am swamped with work čez glavo imam dela
    to be swamped with debts do vratu tičati v dolgovih
    they had been swamped about two miles from the town okrog dve milji od mesta so obtičali v močvirju
    a pipe burst and swamped the bathroom pipa je počila in voda je preplavila kopalnico
  • throttle2 [ɵrɔtl] prehodni glagol
    (za)daviti, dušiti
    figurativno potlačiti, zadušiti
    tehnično oslabiti delo stroja, pridušiti, zmanjšati hitrost
    neprehodni glagol
    zadušiti se

    to throttle free speech zadušiti svobodo govora
    to throttle down upočasniti
    I throttleed down the car to 30 miles an hour zmanjšal sem hitrost avtomobila na 30 milj na uro
  • tread out prehodni glagol
    pogasiti (ogenj) s teptanjem (nog); poteptati; iztisniti, zmečkati (grozdje)
    figurativno zatreti, zadušiti (upor itd.)
  • udáviti ùdāvīm
    I.
    1. zadaviti: udaviti čovjeka stežući ga za grlo
    2. zadušiti: udaviti zagušljivim gasovima; udaviti ustanak, osjećaj
    3. utopiti: udaviti mačka u rijeci
    II. udaviti se
    1. zadaviti se
    2. zadušiti se
    3. utopiti se: udaviti se u Savi
  • udúšiti ùdūšīm (se) udušiti (se), zadušiti (se): udušiti životinjicu; udušiti bunu, vatru
  • ugúšiti ùgūšīm (se)
    1. zadušiti (se): ugušiti bunu, suze, larmu, osjećaj; dim ga uguši
    2. zadaviti (se)
  • unterwerfen* podvreči (sich se); ein Volk: podjarmiti, pokoriti; einen Aufstand: zadušiti
  • zagúšiti zàgūšīm (se)
    1. zadušiti (se): zagušiti koga kao mačku; korov je zagušio sjeme
    2. premagati: zagušio ga san
    3. zagatiti: žene zagušiše crkvena vrata
  • zatòmiti zàtomīm
    1. zadušiti: zatomiti najskromniju želju
    2. poneveriti: zatomiti novac
    3. uničiti: zatomiti djevojačku sreću
  • забивать, забить zabi(ja)ti; (za)mašiti (špranje); zadelati; do smrti pobi(ja)ti; zadušiti; premagati;
    мальчик был способен, но его забили deček je bil nadarjen, toda s pretepanjem so ga poneumili;
    з. голову пустяками napolniti glavo z drobnarijami;
    забить себе в голову vtepsti si v glavo;
    забить в ладбши zaploskati;
    забить тревогу udariti plat zvona;
    забил шкаф книгами natrpal je omaro s knjigami;
  • задушить zadušiti, zadaviti
  • затушить ugasiti, pogasiti; (pren.) zadušiti
  • придушить zadušiti, zadaviti
  • угашать, угасить (preh.) ugašati, ugasiti; (pren.) zadušiti
  • усмирять, усмирить pomirjati, pomiriti; (u)krotiti; potlačiti, zadušiti (upor)
  • ersaufen* utopiti se; eine Grube, Felder durch Überschwemmung: voda zalije jamo itd.; Motor: zadušiti se; Mühlrad: obstati zaradi previsoke vode
  • silenciar zamolčati; u-, za-dušiti; ameriška španščina k molku pripraviti, utišati
  • sofocar [c/qu] u-, za-dušiti, zatreti; sramotiti, ponižati

    sofocar la risa zadušiti smeh
    sofocarse (za)dušiti se, sapo izgubiti; sramovati se; vzkipeti, razsrditi se