kaj1 (česa) vprašalni zaimek was
brez česa ohne was
čez kaj über was, worüber
do česa woran
iz česa woraus
k čemu wozu
med kaj/čim worunter
mimo česa woneben
na kaj/čem worauf, woran
nad kaj/čim worüber
namesto česa anstatt (von) was
o čem worüber
ob čem woran
od česa wovon, worab
okoli česa worum
po čem wonach, wodurch
pod kaj/čim worunter
poleg česa woneben
pred kaj/čim wovor
pri čem wobei, woran
proti čemu wogegen
skoz/skozi kaj wodurch
s česa wovon
s čim womit
v kaj/čem worin
za kaj wofür, wozu
za čim wonach, wohinter
|
kaj je to? Was ist das?
kaj neki je to? Was ist das denn?
Za kaj gre? Was ist los?
kaj pa, če …? Aber was, wenn …?
kaj pa morem (za to)? Was kann ich dafür?
kaj vse ve! Was er alles weiß!
… s čim se hvali!? … wessen er sich rühmt!?
kaj takega! Sachen gibt's!
Zadetki iskanja
- kaj3 (česa) nedoločni zaimek (irgend) etwas, was
čisto kaj drugega ganz was anderes
je kaj? ist was?
kaj takega! so etwas!, pogovorno: so was! - kar1 (česar) oziralni zaimek was
brez česar ohne was
čez kar über was, worüber
do česar woran
iz česar woraus
k čemur wozu
med kar/čimer worunter
mimo česar woneben
na kar/čemer worauf, woran
nad kar/čimer worüber
namesto česar anstatt von was
o čemer worüber
ob čemer woran
od česar wovon, worab
okoli česar worum
po čemer wonach, wodurch
pod kar/čimer worunter
poleg česar woneben
pred kar/čimer wovor
pri čemer wobei, woran
proti čemur wogegen
skoz/skozi kar wodurch
s česar wovon
s čimer womit
v kar/čemer worin
za kar wofür, wozu
za čimer wonach, wohinter
kar že (karkoli) was immer
|
figurativno je, kar je es ist eben so; es ist nicht zu ändern
kar je, to je daran ist nicht zu rütteln
kar bo, bo es bleibt nur abzuwarten, jetzt nimmt das Geschehen seinen Lauf; schau'n wir mal - kazálen demonstrative
kazálni zaimek demonstrative pronoun - kazálen indicateur; démonstratif
kazalni aparat appareil moški spol (ali dispositif) indicateur (ali de signalisation)
kazalni zaimek pronom moški spol démonstratif - kazálen (-lna -o) adj. indicatore (-trice), di indicazione; lingv.
kazalni zaimek pronome dimostrativo - kazálen indicador
kazalni zaimek pronombre m demostrativo - kazaln|i (-a, -o) anzeigend
kazalni mehanizem das Zeigerwerk
kazalni zaimek das Demonstrativpronomen
kazalna palica der Zeigestock - nedolóčen indefinite; undetermined; uncertain; vague; (rok) undefined
za nedolóčen čas for an indefinite (ali undetermined) period
nedolóčni člen (zaimek) indefinite article (pronoun) - nedolóčen (-čna -o) adj.
1. indeterminato
2. mat. indefinito:
nedoločeni integral integrale indefinito
3. ekst. vago, impreciso, indeterminato, approssimativo; lontano; nebuloso:
za nedoločen čas a tempo indeterminato
pren. nedoločena mešanica magma
4. lingv. indefinito, indeterminativo:
nedoločna glagolska oblika modo indefinito
nedoločni zaimek pronome indefinito
nedoločni člen articolo indeterminativo - neòdrēden -a -o
1. nedoločen: to će ostati -o
2. nedoločen (-čna -o): -i oblik glagola lingv. glagolski nedoločnik; -a zamjenica lingv. nedoločni zaimek; pridjev -oga vida lingv. pridevnik nedoločne oblike; zaključiti radni odnos za -o vrijeme, vreme; haljina -e boje; -ōst ž nedoločenost, nedoločnost - osében personnel, individuel, particulier, propre
osebni avtomobil voiture ženski spol particulière (ali personnelle)
osebno delo travail moški spol individuel
osebno dvigalo ascenseur moški spol
osebno ime nom moški spol propre
osebna izkaznica carte ženski spol d'identité
osebna lastnina propriété ženski spol privée
osebna odgovornost responsabilité ženski spol personnelle
osebni podatki état moški spol civil
osebni potniški promet trafic moški spol des voyageurs
osebna svoboda liberté ženski spol individuelle (ali personnelle)
osebna straža garde ženski spol particulière (ali du corps)
osebna tehtnica balance ženski spol, pése-personne moški spol
osebni vlak (vagon) train moški spol (wagon moški spol) de voyageurs
osebni zaimek (gramatikalno) pronom moški spol personnel
osebno življenje vie ženski spol privée
to je moja osebna zadeva cela ne regarde que moi, c'est mon affaire personnelle
on ima čisto osebne razloge za tako ravnanje il a des raisons toutes particulières (ali personnelles) pour agir ainsi - osében (-bna -o) adj.
1. personale, individuale:
osebni podatki dati personali, generalità
osebni opis connotati
osebni dohodek reddito individuale
osebna izkaznica carta d'identità
osebna korist tornaconto
jur. osebni stan stato civile
2. (usmerjen k posamezniku) personale; soggettivo:
osebna žalitev offesa personale, individuale
osebni motivi motivi personali
osebne pravice diritti dell'individuo
podrejati osebne koristi javnim subordinare il bene personale a quello generale
osebna pozornost interessamento
3. (namenjen uporabi za posameznike) personale, per persona:
osebna prtljaga bagagli, effetti personali
osebna higiena igiene personale
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
osebni avtomobil berlina, limousine
osebno dvigalo ascensore
lingv. osebna glagolska oblika forma finita
jur. osebna lastnina proprietà personale
šport. osebna napaka fallo personale
osebna odgovornost responsabilità individuale
osebna pokojnina pensione individuale
osebna svoboda libertà individuale
osebni dohodek reddito individuale
šport. osebni rekord record personale
lingv. osebni zaimek pronome personale
osebno delo lavoro indipendente
osebno jamstvo garanzia personale
osebno perilo biancheria personale
jur. osebno pravo diritto personale
inform. osebni računalnik personal computer
osebno pojmovanje soggettività
osebno vodilo massima - osében personal; individual
osebni izkaz documento m de identidad
osebno namigovanje alusión f personal
osebni podatki datos m pl personales
osebna svoboda libertad f individual
osebni opis (v potnem listu) señas f pl personales
osebni avto automóvil m
osebno dvigalo ascensor m
osebna unija unión f personal
osebni kult (pol) culto m a la personalidad
osebno ime nombre m de persona
osebni zaimek pro nombre m personal
osebna škoda daño m personal
osebni vlak (voz, vagon) tren m (vagón m) de viajeros
osebni (potniški) promet tráfico m de viajeros
osebna tehtnica báscula f (médica)
osebna izkaznica carné (ali carnet) m de identidad - ozirálen gramatika relative
ozirálni stavek (zaimek) relative clause (pronoun) - ozirálen relatif
oziralni zaimek (gramatikalno) pronom relatif - ozirálen (-lna -o) adj. lingv. relativo:
oziralni stavek, odvisnik subordinata relativa
oziralni zaimek pronome relativo - ozirálen relativo
oziralni zaimek pronombre m relativo - oziraln|i (-a, -o) slovnično: Relativ- (stavek der Relativsatz, zaimek das Relativpronomen)
- persönlich oseben (tudi Recht); persönliches Fürwort osebni zaimek; persönlich werden dajati osebne pripombe; persönlich nehmen razumeti osebno