cavité [kavite] féminin votlina, kotanja, luknja
cavité abdominale, buccale (ali: orale) trebušna, ustna votlina
Zadetki iskanja
- cavity [kǽviti] samostalnik
votlina, luknja
to feel a great cavity biti zelo lačen - cavus 3
1. votel, izdolben, udrt, vbočen, vbokel: aër Varr. ap. Non. = caelum Varr., dentes Varr., vena Ci. votla žila, cava conveniant plenis Lucr., rupes L., V. votle skale, skalne razpoke, saxum V., saxa H., aedes L. obokano, izboklo, viae L. klanci, soteske, vallis L., valles V., aes (= tuba) V., aes (= lebes) O., antrum, cavernae, ilex V., pinus V., Val. Fl., turres V. prostorni, flumina V. v globoki strugi tekoče, c. orbes Sen. ph. iztaknjene oči, luna Plin. pojemajoča; subst. cavum -ī, n α) votlina, luknja: Ca., Varr. fr., Vitr., Col., concede... ab leonino cavo Pl. od... brloga, murum... crebris cubitalibus fere cavis aperuit, per quae cava... ex occulto petebant hostem L., cavis abscondere tristem H., cava terrae, dentium Plin.; poseb. cavum aedium Varr., Vitr. = cavaedium. β) obok, svod: cava caeli Enn. ap. Varr., lumine sic tremulo terra et cava caerula candent Enn. ap. Macr.
b) cavus -ī, m (sc. locus) = cavum: gliribus cavos laxiores facere Varr., macra cavum repetes artum, quem macra subisti H., deinde cavum, quem feceris, surculo obturato Col.
2. met. ogrinjajoč, odevajoč: nube cava amictus V., nox atra cavā circumvolat umbrā V.; pren. prazen, puhel, ničev: cava sub imagine formae V., corporis effigies cava Prud. - cohus (cous) -ī, m
1. odprtina na jarmu starorim. pluga, v katero se vtika ojnica: Varr.
2. votlina: Varr., vix solum complere cohum terroribus caeli Enn. - cóncava ženski spol votlina, vboklina
- concavitās -ātis, f (concavus) votlina, duplina: Aug., Cael., Fulg.
- concavus 3 vbokel, vbočen, votlo okrogel, izvotljen, votel: Lact., concavae altitudines speluncarum Ci., concava pulsu saxa sonant V., concava aera sonant O. cimbale, inque modum tumuli concava surgit aqua O. se dvigajo vbočeni valovi, c. bracchia cancri O. zakrivljene, c. vallis O., c. oculi Cels., dentes Plin., c. speculum Sen. ph. udrto (jamasto) zrcalo; subst. concavum -ī, n votlina: c. palati Lact., Sid., c. inane Prud.; v pl.: concava terrae Lact., valles et concava Cl.
- concīsūra -ae, f (concīdere)
1. razcepitev, razdelitev: aquarum Sen. ph.
2. raza, špranja, votlina: Plin. - covacha ženski spol votlina, podzemna jama; revno stanovanje, »luknja«; Mehika vratarska loža
- cove1 [kouv]
1. samostalnik
majhen zaliv; draga; skrivališče, zavetišče; votlina
arhitektura obok
2. prehodni glagol
obokati - coving [kóuviŋ] samostalnik
zalivček, draga; votlina, skrivališče - creux, euse [krö, z] adjectif votel; prazen; vdrt; globok, globoko ležeč; suh (kašelj); figuré brez vsebine; masculin votlina, jama, kotanja, globel; technique kalup; marine globina med dvema valovoma; figuré praznina
creux masculin de la main sredina dlani
assiette féminin creuse globok krožnik
brique féminin creuse votlak (opeka)
chemin masculin creux soteska
classe féminin creuse šibek letnik (manj rojstev)
dent féminin creuse votel zob
heures féminin pluriel creuses mirne ure z manjšo aktivnostjo; mrtvilo (v poslih, kupčijah)
discours masculin creux prazen, vsebinsko slab govor
mer féminin d'un mètre de creux morje z enometrskimi valovi
viande féminin creuse nezadostna hrana
yeux masculin pluriel creux, joues féminin pluriel creuses vdrte oči, vdrta lica
tête féminin creuse prazna glava
avoir le nez creux imeti dober nos
avoir un bon creux imeti močan, globok bas (glas)
j'ai l'estomac, le ventre creux (familier) pošteno sem lačen
j'ai un creux dans l'estomac (figuré) imam luknjo v želodcu, zelo sem lačen
être dans le creux de la vague (figuré) biti na dnu svojega uspeha
puiser de l'eau dans le creux de la main zajeti vodo v dlan (roke)
rêver creux (figuré) bedé sanjati
il y en a pour une dent creuse tega ni dovolj za pod zob
il n'y a pas de quoi pour boucher une dent creuse ničesar ni za pod zob
sonner creux votlo doneti - cuenco moški spol izdolbina, votlina
- cueva ženski spol votlina, podzemna jama; klet
cae en la cueva el que a otro lleva a ella kdor drugemu jamo koplje, samo vanjo pade
cuevas pl ciganske votline (pri Granadi) - čùkur m (t. čukur) dial.
1. gl. učkur
2. jama, jarek, rov
3. votlina
4. mrtvaška jama, grobnica - delve [delv]
1. samostalnik
jama, jamica, guba; votlina, vdolbina
2. prehodni glagol
kopati, prekopati, izkopavati
3. neprehodni glagol
preiskovati
figurativno zatopiti se - den1 [den] samostalnik
brlog, votlina, skrivališče, jazbina
pogovorno delovna sobica
ameriško den of thieves razbojniško gnezdo - dish1 [diš] samostalnik
skleda, krožnik; jed
množina posode
arhaično skodelica
ameriško, pogovorno dekle; votlina, jama
to bave a hand in the dish biti v kaj zapleten
a dish of chat kramljanje
to lay a thing in s.o.'s dish dati komu kaj pod nos
standing dish običajna jed
dish of gossip kramljanje - dúplja ž duplina, votlina: duplja u drvetu, u zemlji, u stijeni; trbušna, očna, nosna, usna duplja
- enfoncement [ɑ̃fɔ̃smɑ̃] masculin zadrtje, zabitje; udrtje, udrtina; poglobitev, votlina; militaire vdor, predor, razbitje
enfoncement d'un pieu dans le sol zabitje kola v zemljo
se cacher dans l'enfoncement d'une paroi skriti se v votlini stene