Paarzeher, der, Tierkunde
1. parkljar
2. Vogel: plezalec
Zadetki iskanja
- pes|ek1 [é] moški spol (-ka …) der Sand
grobi pes (gramoz) der Grobsand, der Splitt, der Schotter, die Beschotterung
grobi pesek s katranom der Rollsplitt
Sand- (filtrirni Filtersand, livarski Formsand, morski Seesand, za modele Modellsand, za posipavanje Streusand, rečni [Flußsand] Flusssand, sveži Grünsand)
geografija živi pes der Treibsand, die Wanderdüne
… peska Sand-
(kup der Sandhaufen, morje das Sandmeer, lovilnik der Sandfang, plast die Sandschicht, stroj za posipanje der Sandstreuer, Splittstreuer, vreča der Sandsack, vrsta die Sandart)
tehnika litje v pesek der [Sandguß] Sandguss
geografija nanašati/naplavljati pesek reka: aufschottern, aufsanden, ansanden
napolniti se s peskom geografija versanden
posuti s pesom gradbeništvo, arhitektura (be)schottern, (be)sanden, aufschottern, aufsanden
posut s peskom besandet
zaboj s peskom der Sandkasten
figurativno metati pesek v oči komu (jemandem) Sand in die Augen streuen
metanje peska v oči die Augenwischerei
tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken (wie der Vogel Strauß)
nečesa je kot peska wie Sand am Meer - piepen Vögel: čivkati, čivkniti; Mäuse: cviliti
- poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
pokazati kremplje die Krallen zeigen
pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen - politik|a ženski spol (-e …) die Politik (agrarna Bodenpolitik, Agrarpolitik, blokovska Blockpolitik, cenovna Preispolitik, cerkvena Kirchenpolitik, davčna Steuerpolitik, demografska Bevölkerungspolitik, denarna Geldpolitik, Währungspolitik, deželna Landespolitik, dnevna Tagespolitik, dohodkovna Einkommenspolitik, družinska Familienpolitik, državna Staatspolitik, ekološka Öko-Politik, Umweltpolitik, energetska Energiepolitik, evropska Europapolitik, finančna Finanzpolitik, gospodarska Wirtschaftspolitik, gostilniška Stammtischpolitik, inflacijska Inflationspolitik, izobraževalna Bildungspolitik, izolacijska Einkreisungspolitik, izsiljevalska Erpressungspolitik, kabinetna Kabinettspolitik, kmetijska Landwirtschaftspolitik, kolonialna Kolonialpolitik, komunalna Kommunalpolitik, kreditna Kreditpolitik, kulturna Kulturpolitik, likvidnostna Liquiditätspolitik, lokalistična Kirchturmpolitik, manjšinska Minderheitenpolitik, mezdna Lohnpolitik, mirovna Friedenspolitik, naselitvena Besiedlungspolitik, nojevska Vogel-Strauß-Politik, notranja Innenpolitik, oborožitvena Rüstungspolitik, obrambna Wehrpolitik, obrestna Zinspolitik, omahljiva - ironično Schaukelpolitik, osvajalna Eroberungspolitik, personalna Personalpolitik, pomirjevalna Beschwichtigungspolitik, poslovna Geschäftspolitik, rasna Rassenpolitik, razvojna Entwicklungspolitik, realna Realpolitik, restrikcijska Restriktionspolitik, revanšistična Revanchepolitik, socialna Sozialpolitik, stanovanjska Wohnungspolitik, strankarska Parteipolitik, strukturna Strukturpolitik, svetovna Weltpolitik, šolska Schulpolitik, tarifna Tarifpolitik, tiskovna Pressepolitik, trgovinska Handelspolitik, tržna Marktpolitik, vladna Regierungspolitik, vojna Kriegspolitik, vzhodna Ostpolitik, zahodna Westpolitik, zastraševalna Einschüchterungspolitik, zdravstvena Gesundheitspolitik, zunanja Außenpolitik, zunanja gospodarska Außenwirtschaftspolitik, zunanja trgovinska Außenhandelspolitik, italianizacije Italienisierungspolitik, moči Machtpolitik, nevtralnosti Neutralitätspolitik, obstrukcije Obstruktionspolitik, odlašanja Hinhaltepolitik, odprtega trga Offenmarktpolitik, podjetja Unternehmenspolitik, reform Reformpolitik, stabilnosti Stabilitätspolitik, stranke Parteipolitik, topnjač Kanonenbootpolitik, vnaprejšnjega odpovedovanja Verzichtpolitik, zaščitnih carin Schutzzollpolitik, zbliževanja Annäherungspolitik, zmanjševanja napetosti Entspannungspolitik)
- potrka|ti (-m) trkati anklopfen, an die Tür klopfen; previdno po čem: stippen/klopfen an
potrkati se po čelu (jemandem) einen Vogel zeigen - reg|a1 [ê] ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija der Laubfrosch (prava Echter, avstralska Neusüdwales-Laubfrosch, beloroba Weißband-Laubfrosch, kanjonska Canyon-Laubfrosch, kavkaška Kaukasischer Laubfrosch, kraljevska Königs-Laubfrosch, kretska Kretischer Laubfrosch, kubanska Kuba-Laubfrosch, novogvinejska Neuguinea-Laubfrosch, orjaška Riesen-Laubfrosch, plezalka Haft-Laubfrosch, pritlikava/travna Gras-Laubfrosch, ptičjeglasa Vogel-Laubfrosch, sardska Sardischer Laubfrosch, spremenljiva/siva Östlicher Grauer Laubfrosch, sredozemska Mittelmeer-Laubfrosch, velika der Kolbenfuß, der Schmied, voščena Korallenfinger-Laubfrosch, evropska zelena Europäischer Grüner Laubfrosch, ameriška zelena Amerikanischer Grüner Laubfrosch, zlata Gold-Laubfrosch)
rega rdečeokica Rotaugen-Laubfrosch
ščitoglava rega Panzerkopf-Laubfrosch
rega vrečarka der Beutelfrosch (orjaška Riesen-Beutelfrosch) - Schlag, der, (-/e/s, Schläge)
1. udarec; udar (tudi Elektrizität) Schlag auf Schlag udar na udar, bliskovito, brez prekinitve; udarec za udarcem; ein Schlag unter die Gürtellinie udarec pod pas; ein Schlag ins Gesicht udarec v obraz; figurativ klofuta; ein Schlag ins Wasser udarec v prazno, mahanje po zraku; ein Schlag ins Kontor zelo neprijetno presenečenje; am Schlag sitzen sedeti pri krmilu, biti pri krmilu; auf einen Schlag na mah; mit einem Schlag mahoma; zu einem Schlag ausholen zamahniti; Schläge einstecken fasati jih, dobiti batine
2. einer Uhr: bitje; (Pulsschlag) Medizin utrip; der Wellen: udarjanje; Schlag 6 Uhr/Mitternacht točno ob šestih/opolnoči
3. (Schlaganfall) Medizin kap; der Schlag trifft jemanden kap zadene (koga); wie vom Schlag gerührt kot bi ga/jo/me zadela kap
4. Agronomie und Gartenbau poljina; Teil im Wald: sektor
5. von Tieren, Menschen: pasma, sorta;
6. Tierkunde Vögel: petje;
7. Forstwesen posek;
8. [Schiffahrt] Schifffahrt navoj; Technik Textilwesen lučalo; lučaj; Schneiderei: zvonasta hlačnica
9. (Schlagobers) smetana, tolčena sladka smetana
10. (Tür) vrata
11. (Verschlag) kletka, hlevček, (Taubenschlag) golobnjak - schlagen (schlug, geschlagen) transitiv
1. udariti (an, auf po, gegen po, ob), udarjati; als Strafe: tepsti, pretepati; ins Gesicht schlagen udariti v obraz, primazati klofuto; um die Ohren schlagen udariti s ... po glavi; blutig schlagen udariti do krvi, pretepsti do krvi; kurz und klein schlagen razbiti (na drobne kosce)
2. (hämmern) gegen eine Tür usw.: tolči (po), razbijati (po)
3. (treiben in) zabiti, zabijati, (an na, in v), die Zähne, Krallen in etwas: zadreti, zariti v
4. (befestigen) pribiti (an na, in v)
5. Stufen in Schnee und Eis: sekati, zasekati; einen Baum: posekati, Bäume: sekati
6. (durchschlagen) prebiti
7. izbiti (aus der Hand schlagen izbiti iz roke/rok)
8. die Beute: pobiti; beim Spiel einen Stein, eine Figur: vzeti
9. (besiegen) premagati, poraziti, potolči; eine Schlacht schlagen bojevati bitko
10. in Papier, in ein Tuch: zaviti v; etwas um einen Finger, um die Hand: oviti okoli; um die Schulter schlagen ogrniti
11. eine Trommel, Laute usw.: igrati na
12. Münzen: kovati; Kapital schlagen aus kovati dobiček iz ( tudi figurativ )
13. narediti, delati (einen Kreis, einen Bogen: narediti/delati krog, lok), Falten schlagen delati gube, gubati se; ein Kreuz schlagen narediti križ, prekrižati se
14. einen Ball irgendwohin: poslati
15. Wurzeln schlagen pognati korenine, zakoreniniti se
16. intransitiv Uhr, Regen: biti, Vogel: peti; Pferd: brcati, Fahne: plapolati; rhythmisch: utripati; (zuschlagen) loputati, zaloputniti se Wellen über einen Deich: pljuskati
17. sich schlagen bojevati se, (duellieren) dvobojevati se; Wunden schlagen raniti; Eier in die Pfanne: ubiti, razbiti;
an: schlagen an pribiti; ans Kreuz schlagen pribiti na križ, križati;
auf: auf den Magen/die Lunge schlagen povzročiti/povzročati težave z želodcem/pljuči;
aus: aus der Hand schlagen izbiti iz roke/iz rok; aus der Art schlagen biti čisto drugačen; sich etwas aus dem Kopf schlagen izbiti si iz glave;
durch: sich durchs Leben schlagen prebijati se skozi življenje;
in: schlagen in einen Bereich: spadati v; sich in die Büsche schlagen potihem izginiti; in den Wind schlagen gute Ratschläge usw.: požvižgati se na (dobre nasvete itd.);
nach: schlagen nach in seine Art: vreči se po (nach seinem Vater schlagen vreči se po svojem očetu) ;
um: um sich schlagen tolči okoli sebe, in der Luft: kriliti z rokami;
vor: die Hände vors Gesicht schlagen skriti obraz v roke;
zu: sich schlagen zu jemandem pridružiti se (komu), postaviti se na (čigavo) stran - schräg poševen; diagonalen; Blick: nezaupljiv; Ansichten usw.: nor, čudaški, ekscentričen; Adverb postrani, poševno; ein schräger Bursche/Vogel lahkomiselnež
- schwingen (schwang, geschwungen) vihteti, zavihteti (sich se); Vögel die Flügel: zamahniti z; den Flachs: otepati; intransitiv Physik, Technik nihati, zanihati, vibrirati; Turner: kolebati; Brücke, Bogen usw.: peti se, bočiti se; Ton: zveneti, pozvanjati; in jemandes Worten/Stimme: pozvanjati; bei der Skifahrt: vijugati; sich in einem Bogen schwingen viti se v loku; das Tanzbein schwingen plesati; den Besen schwingen pometati; das Glas schwingen popivati, pijančevati; die große Klappe schwingen širokoustiti se
- selten redek; Adverb redko, poredkoma; sich selten machen ne kazati se, ne prihajati v družbo/na obisk; ein seltener Vogel figurativ čuden tič; Seltene Erden Chemie historische Bedeutung, Geschichte redke zemlje; figurativ schön dumm usw: zelo (lep, neumen itd.)
- shistosom [ó] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija (parni metljaj) der Pärchenegel/Aderegel
ptičji shistosom das Vogel-Schistosoma - Stelze, die, (-, -n) hodulja; Tierkunde visoka/dolga noga; Tierkunde Vogel: pastirica; Technik in der Weberei: opora bila; Baukunst, Architektur distančna letev; figurativ (Fuß) kompeta; wie auf Stelzen gehen trdo hoditi; auf Stelzen gehen figurativ visoko nositi nos
- stoßen (stieß, gestoßen) suniti, suvati; irgendwohin: poriniti, porivati, potiskati, potisniti, pahniti, pehati; zur Seite: odriniti, suniti vstran; weg, von sich: odriniti, pahniti stran, poriniti stran; Sport suniti, suvati; (zerstoßen) Zucker usw.: zdrobiti; Technik potiskati; (koitieren) porivati; intransitiv Fahrzeug: tresti; Wind: pihati v sunkih; Bock, Stier: napadati z rogovi; Vogel: strmoglaviti;
an: stoßen an etwas zadeti ob, zaleteti se v, figurativ spotikati se nad; sich am Knie/Kopf stoßen udariti se v koleno/glavo; stoßen an (angrenzen) mejiti na;
auf: stoßen auf figurativ naleteti na; Straße: peljati na;
aus: stoßen aus izriniti iz;
gegen: stoßen gegen zadeti ob, zaleteti se v (mit z) ;
in: stoßen in ein Messer ins Herz: zadreti v, zariniti v; ins Horn stoßen zatrobiti na rog; in die Rippen stoßen suniti pod rebra;
mit: mit der Nase auf etwas stoßen jemanden s prstom pokazati komu na;
nach: stoßen nach jemandem mahati proti (komu), brcati proti (komu);
von: stoßen vom Thron vreči s prestola; von sich stoßen odriniti;
vor: vor den Kopf stoßen užaliti (koga), prizadeti (koga);
zu: stoßen zu jemandem pridružiti se (komu) - Strauß1, der, (-es, -e) Tierkunde noj; den Kopf in den Sand stecken wie der Vogel Strauß tiščati glavo v pesek kot noj
- streichen (strich, gestrichen) über etwas mit der Hand usw.: gladiti, pogladiti; (ziehen) potegniti; Saiten: potegniti po (strunah); Salbe, Honig, Butter: mazati, namazati; Kitt in die Fugen: zamazati (rege z); Farben: barvati (z), (weißigen) beliti; (durchstreichen, fallenlasen) črtati, aus einer Liste usw.: brisati; aus dem Gedächtnis: izbrisati; die Segel, die Flagge ein Boot: spustiti; Technik gladiti, ravnati; premazovati; intransitiv Tierkunde Vögel: letati; (streifen) potepati se, potikati se; Wind: pihljati; Gebirge: Geographie imeti smer, slemeniti; durch ein Sieb streichen pretlačiti, pasirati; um etwas streichen Katze: plaziti se okoli, hoditi okoli
- usekan [é] (-a, -o) bekloppt
biti usekan einen Vogel haben, eine Meise haben - verfliegen* razpršiti se; Träume: razbliniti se; Zeit: bežati; sich verfliegen Vögel, Luftfahrt zaiti (pri letenju)
- verölen zaoljiti se; Vogel: postati zlepljen od nafte