trudí -ésc vi./vr./vt.
1. truditi se, naprezati se, trdo delati
2. utruditi, utrujati, zdelati, upehati
Zadetki iskanja
- umóriti ùmorīm
I.
1. utruditi (se): rad me umorio
2. umoriti, ubiti: umorila ga teška bolest
II. umoriti se utruditi se: umoriti se napornim radom; umoriti se od drugoga putovanja - wear*2 [wɛ́ə]
1. prehodni glagol
nositi (na sebi), imeti na sebi
figurativno nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati
figurativno glodati
2. neprehodni glagol
nositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti
figurativno postati
worn cloths obrabljena, ponošena, oguljena obleka
a worn joke stara, obrabljena šala
to wear black nositi črno obleko, biti črno oblečen
to wear the breeches (trousers, pants) pogovorno nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)
her courage wore thin pogum ji je polagoma upadel
to wear the crown nositi krono, figurativno biti kralj; religija postati mučenik
to wear one's coat to rags oguliti svoj suknjič
their friendship has worn well njihovo prijateljstvo se je dobro držalo
to wear the gown figurativno biti pravnik
to wear one's hair curled nositi (imeti) nakodrane lase
to wear one's heart on the sleeve figurativno reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskren
to wear s.o. in one's heart biti komu vdan, nositi koga v svojem srcu
to wear horns figurativno biti rogonosec (varan soprog)
to wear a hole in dobiti luknjo (v obleki) od obrabe
to wear a pair of shoes comfortable iznositi, uhoditi (svoje) čevlje
to wear well dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritiko
he wears well ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajši
she wears her years well dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)
to wear the petticoat pogovorno biti copatar, biti pod copato
to wear thin postati oguljen; figurativno postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginiti
to wear white oblačiti se v belo, biti belo oblečen
he is worn by care skrb ga gloda, grize
the day wears to an end dan se bliža kraju, polagoma mineva
she wears on me ona mi gre na živce - wear out prehodni glagol
ponositi (one's clothes obleko)
obrabiti; izrabiti; izčrpati (s.o.'s patience potrpežljivost kake osebe)
utruditi, izmučiti; izbrisati, uničiti
to wear out o.s. out izčrpati se; izgarati se
neprehodni glagol
izrabiti se, obrabiti se; izčrpati se, izmučiti se, utruditi se; vleči se (time čas)
worn-out clothes ponošene obleke
he wore out his welcome predolgo je vlekel, zavlačeval svoj obisk - weary [wíəri]
1. pridevnik (-rily prislov)
utrujen, izčrpan, izmučen; pobit, potrt; težaven, nadležen, dolgočasen, utrudljiv, moreč, neznosen; naveličan (of česa)
2. prehodni glagol
utruditi, izmučiti; nadlegovati, dolgočasiti
to weary out izčrpati
neprehodni glagol
utruditi se; naveličati se; giniti hrepeneti (for po) - zamòriti zàmorīm (se) utruditi (se)
- zatrúditi zàtrūdīm (se) utruditi (se)
- замаивать, замаять utrujati, utruditi;
не замай его! pusti ga pri miru! - замаяться utruditi (se), (na)mučiti (se)
- заму́чити -чу док., umoríti -ím dov., utrudíti utrúdim dov., izmúčiti -im dov.
- змори́ти зморю́ док., utrudíti utrúdim dov.
- зму́чити -чу док., utrudíti utrúdim dov., izmúčiti -im dov.
- изматывать, измотать silno utrujati, utruditi, izčrpati
- измачивать, измачить trapiti, izmučiti, utrujati, utruditi
- измаять(ся) utruditi (se), izmučiti (se)
- измочаливать, измочалить (raz)cefrati; (pren.) utrujati, utruditi, živce uničevati
- истомлять, истоммить izčrpa(va)ti, izmozga(va)ti; utruditi;
- истрёпывать, истрепать (raz) trgati; (raz)cefrati; (pren;) izmučiti, utrujati, utruditi;
и. нервы živcerazrvati; - проморить izmučiti, izčrpati; utruditi (z dolgim čakanjem, težkim delom)
- стоми́ти -млю́ док., utrudíti utrúdim dov.