съезд m
1. shod, kongres;
2. spuščanje; strmina
Zadetki iskanja
- celebrātiō -ōnis, f (celebrāre)
1. mnogoštevilen obisk, sestanek, pohod s številno udeležbo: quae domus, quae celebratio cotidiana? Ci.
2. svečani shod, svečanost, sijajno obhajanje, slavje: ludorum Ci. ep., Lact., epuli Vell., sacri Plin., paschae Eccl.; abs.: in celebrationibus Vulg. ob praznikih.
3. odlikovanje, odlika: equestres statua Romanam celebrationem habent Plin. konjeniške kipe Rimljani zelo cenijo. - celebritās -ātis, f (celeber) mnogokratno ali mnogoštevilno obiskovanje kakega kraja, obljudenost, živahnost: celebritas loci suspicionem desidiae tollit Ci. ep., si hoc in Baiarum illa celebritate faciat Ci. v živahnem kopališču, quae species Italiae, quae celebritas oppidorum Ci. kako gosto obljudena mesta, c. loci, mercatūs T.; occ. shajanje (poseb. pri kaki slavnosti), pritisk, naval, mnogoštevilen shod, prihod, slovesno obhajanje, slovesnost: virorum ac mulierum Ci., Floram celebritate ludorum placare Ci. z mnogoštevilno obiskanimi igrami, ludis celebritatem addere L. igre sijajneje prirediti, c. audientium Q., notabilis celebritate et frequentia occurrentium introitus T., c. apparatūs Cu. sijajnost, veličastnost, supremi diei Ci. pogrebni sijaj, eiusdem diei L., matrimonii Sen. rh., nuptiarum Macr.; met.
a) velika ljudska množica: theatrum celebritate refertissimum Ci. ep.
b) javnost: in celebritate versari N., in maxima celebritate atque in (pred) oculis civium vivere Ci., non modo solitudinem non quaerit, sed frequentissima celebritate laetatur turpissimis rebus Ci. pred očmi vseh.
2. pogosto dogajanje, pogostnost, veliko število: multitudo et c. iudiciorum Ci. ep., c. periculorum T.
3. pren.: pogosto imenovanje, slavljenje, proslavljanje, slava: si quis habet causam celebritatis ac niminis Ci., c. famae Ci. velik glas, Rhodus antiquissimae celebritatis Gell. - collēcta -ae, f (colligere)
I. (sc. pecunia)
1. prispevek (donesek) za skupno pojedino (= συμβολή): Varr., quoniam conlectam a conviva … exigis Ci. ker zahtevaš od sogosta prispevek, šalj. = ker hočeš, da tudi jaz prispevam k zabavi.
2. denarni prispevek za reveže: Hier., Vulg.
— II. (sc. contiō) molitveni shod: Hier., Vulg. - conciliabolo m slabš. skriven shod, skrivno zborovanje, dogovarjanje
- conciliábulo moški spol skriven shod; zakotno zborovanje
- cōntiuncula -ae, f (demin. cōntiō)
1. narodni (ljudski) zborček, neznaten ljudski shod: Ci. (De orat. I, 11, 46).
2. skoraj nepomemben, stvar le površno omenjajoč govor pred zbranim narodom (ljudstvom): Ci. ep. - coven [kʌ́vən] samostalnik
shod čarovnic
figurativno zborovanje - parasynaxis -is, f (gr. παρασύναξις) prepovedan skrivni shod: parasynaxes et conventicula Cod. I.
- pow-wow1 [páuwau] samostalnik
indijanska svečanost s plesi; indijanski vrač; zaklinjanje proti boleznim
ameriško, pogovorno hrupen shod, posvetovanje
britanska angleščina, vojska, sleng posvet častnikov med manevri - sinassi f relig.
1. shod vernikov (za branje svetih knjig)
2. ekst. evharistični zbor - Volksversammlung, die, ljudsko zborovanje, ljudski shod
- массовка f shod delavstva; množični izlet; množični prizor
- blagovjèštenskī -ā -ō (ijek.), blagovèštēnskī -ā -ō (ek.): blagovještenski sabor srbski politični shod na dan Marijinega oznanjenja 1861 v Sremskih Karlovcih
- calō1 -āre -āvī -ātum (prim. gr. καλέω, κικλήσκω kličem, κέλαδος hrup, lat. clāmor, clāmāre, clārus, clāssis, nomenclātor, clangere, clangor, Calābra cūria (gl. cūria), Calendae) klicati, sklicati, izklic(ev)ati, obr.: Formula vetus ap. Varr., Q., c. Nonas Varr., in Capitolium plebem Macr., c. comitia, calata comitia Labeo ap. Gell. shod, katerega je sklical pontifex, da se je odločalo o inavguraciji flaminov ali višjega svečenika (res sacrorum) ali o koledarju; sarkastično: alter... ex deserta Gavii Oleli area calatis Gaviis in Calatinos Atilios insitus Ci. — Redkeje kot simpleks.
- comice [kɔmis] masculin, histoire (ljudsko) zborovanje
comices pluriel agricoles shod kmetijcev, zborovanje kmetijcev - électoral, e, aux [-ktɔral, ro] adjectif volilen
affiche féminin électorale volilni lepak
assemblée féminin 'électorale volilno zborovanje, skupščina
campagne féminin, lutte féminin électorale volilni boj
circonscription féminin électorale volilni okraj, okoliš
comité masculin électoral volilni odbor
corps masculin électoral volivci
discours masculin électoral volilni govor
fraude féminin électorale goljufija pri volitvah
liste féminin électorale volilni spisek, seznam
loi féminin électorale volilni zakon
plate-forme féminin électorale volilni program
propagande féminin électorale volilna propaganda
réunion féminin électorale volilni sestanek, shod
urne féminin électorale volilna žara - fin [fɛ̃] féminin konec, zaključek; smrt; cilj, namen, smoter; juridique ugovor, tožba; grammaire izglas
fin d'alerte konec alarma
fin d'année, de l'année konec leta
fin d'investissement investicijski cilj
fin du monde konec sveta
fins pluriel de série ostanki (končna razprodaja)
fin de non-recevoir kategorična odklonitev, zavrnitev
la fin justifie les moyens namen posvečuje sredstva
aux fins de zaradi, v namen, zato (da ...)
à cette fin, à ces fins v ta namen
à seule fin de z namenom, da bi
c'est le commencement de la fin to je začetek konca
c'est la fin de tout (familier) to je pa že višek! tu se pa vse neha!
à la fin na koncu, končno
à la fin des fins nazadnje, končno
à la fin de mai konec maja
à telle fin que de raison za vsak primer
à toutes fins utiles za poljubno uporabo
en fin de compte konec koncev
sans fin brez konca, brezkončen
sauf bonne fin z običajnim pridržkom
fin courant, prochain (commerce) konec tekočega; prihodnjega meseca
fin janvier (commerce) konec januarja
avoir, faire une belle fin imeti lepo smrt, lepo umreti
n'avoir ni fin ni cesse ne imeti ne konca ne kraja; ne se poleči
approcher de la fin bližati se koncu, iti h kraju, bližati se smrti
arriver, en venir à ses fins doseči svoj cilj, uveljaviti svojo voljo
être en fin de liste biti na koncu seznama
être en fin de course biti izčrpan po hudem naporu, po težkem delu
être sur ses fins (sport) biti na koncu svojih moči
faire une fin spremeniti svoje življenje, poročiti se
mener une chose à bonne fin stvar zadovoljivo, dobro, srečno izpeljati
mettre fin à quelque chose napraviti čemu konec
mettre fin à ses jours napraviti samomor
parvenir à ses fins doseči svoj cilj
prendre fin končati se
la réunion a pris fin à quatre heures zborovanje (shod, seja) se je končalo ob štirih
renvoyer quelqu'un des fins de la plainte (juridique) koga oprostiti
répondre par une fin de non-recevoir odgovoriti odklonilno, odbiti, zavrniti (à quelqu'un koga)
tirer, toucher à sa fin iti h koncu, h kraju, končavati se - indignation [indignéišən] samostalnik
užaljenost, razkačenost, ogorčenost, jeza (with na koga, at na kaj)
prizadetost
indignation meeting protestni shod - manifestatíven (-vna -o) adj.
1. di appoggio, in appoggio, di solidarietà:
manifestativni shod meeting di solidarietà
2. manifestativo