Franja

Zadetki iskanja

  • échafauder [ešafode] verbe transitif postaviti eno na drugo, nakopičiti; zasnovati (načrt); delati (quelque chose na čem); sestaviti (knjigo); postaviti (teorijo); verbe intransitif postaviti (stavbni) oder

    échafauder des projets ne brez težav pripraviti načrte
  • efficiō, starejše ecficiō, -ere -fēcī -fectum (ex in facere)

    I.

    1. storiti, ustvariti (ustvarjati), narediti (narejati), napraviti (napravljati), povzročiti (povzročati), tudi roditi (o zemlji): ex hac radice effecti panes C., efficere unam legionem ex duabus C., pontem, turres, castella, tormenta C., urbem ex latere Ci. zgraditi, sezidati iz opeke, Capitolium gratis exaedificari atque effici potuit Ci., vitrum caeruleum colorem efficit C., tantam vilitatem pax efficit Ci., magnas rerum commutationes efficere C., is dies aestus efficere consuevit C. ta dan navadno nastane velika plima, ager efficit cum octavo Ci. rodi osmerno, ager efficit plurimum Ci. je zelo rodovitno, maior summa efficitur L. da večjo vsoto; pren.: Mosa insulam efficit C. tvori, haec insula portum efficit C., paludes efficere Cu.

    2. s predikatnim acc. storiti, narediti koga (za) kaj: is (amor) mores hominum moros et morosos efficit Pl., id hostes ad pugnam alacriores effecit C., hunc montem murus arcem efficit C., Scipio Rupilium potuit consulem eff. Ci., defensores Macedoniae praedatores effecisti Ci., memoriam nostri quam maxume longam efficere S., et numerum ampliorem vero et hostilem metum efficiebant S. so storili, da je bilo število videti večje in tako sovražnika navdati s strahom, paupertatem efficere levem O. storiti tako, da jo je lahko prenašati, eum puerum efficere de virgine O., efficere aliquid irritum H. neveljavno storiti, spremeniti, unum consilium totius Galliae efficere C.

    3. sestaviti (sestavljati), zb(i)rati, nab(i)rati: classe celeriter effecta N., C., magnam effecit multitudinem (serpentium) N., efficere exercitum L., cohortes, legiones C., numerum cratium C., liciti sunt usque eo, quoad se efficere posse arbitrabantur Ci.

    — II.

    1. izvršiti, dovršiti, dokončati, opraviti (opravljati), storiti, dognati: magna facinora Pl., lepide meum officium Pl., nuptias alicui Ter., aliquid dignum dono deorum Ci., homo ad efficiendum acerrimus Ci.; z obj.: plura concupivit, quam efficere potuit N., nihil non efficere posse N. vse izvršiti, storiti, antequam opus effectum est Ci., illa facinora statim eff. Ci., efficere strages, turbas, caedīs Ci. povzročiti, iter, spatium cursu C. prehoditi, iussa parentis O. izvršiti, ille brevi mandata efficit S. je storil po ukazu, plus timoris quam periculi effecerant S., in moliendis efficiendisque rebus Cu.; evfem.: quae Antonius in eorum coniugibus effecerit Ci. je zakrivil, zagrešil. — Skladi: z relativnim stavkom: neque quod intenderat, efficere potest S.; s finalnim stavkom: effice, coëamus in unum O., effice, ne id cupere videare Ci., effecerat, ut consilia Catilinae sibi proderet S., efficiam, posthac ne quemquam voce lacessas V., si possim efficere, ut Milonem absolvatis Ci. doseči, da … , tuto ut Corinthum perveniret effecit N. je poskrbel; za zanikanim glagolom = quin: effici non potest, quin eos oderim Ci.

    2. (filozofsko) pokazati, dokazo(va)ti, izpričati: interrogantibus quod proposuit effecit Ci.; poseb. efficitur z ut ali ACI = iz tega sledi, da … : ex quo illud efficitur, ut omne corpus mortale sit Ci., hoc efficitur deos esse mortales Ci., efficere hominem naturae oboedientem homini nocere non posse Ci.

    3. povzročiti (povzročati): res efficientes, quae causae appellantur, et res effectae ab efficientibus causis Ci. — Od tod

    1. adj. pt. pr. efficiēns -entis, adv. efficienter, tvoreč, učinkovit, povzročujoč: res Ci., causa est, quod cuique efficienter antecedit Ci. z učinkom, uspešno; z gen.: Lact., virtus efficiens est voluptatis Ci. povzroča, daje užitek; neutr. pl. subst. efficientia -ium, povzročujoče, učinkujoče stvari: Q.

    2. adv. pt. pf. effectē učinkovito, zelo uspešno, živo : Mart., Amm.; komp. effectius: Ap.

    Opomba: Star. oblike: cj. pf. act. effexis = effeceris Pl.; cj. pr. pass. effiant, ecfiant = efficiantur Lucr.; inf. pr. pass. effierī, ecfierī = effici Pl.
  • erect3 [irékt] prehodni glagol
    pokonci postaviti, dvigniti, (z)graditi; ustanoviti; sestaviti, montirati

    to erect o.s. zravnati se
    erecting shop montažna delavnica
  • erstellen izdelovati, izdelati, delati, napraviti; (vorbereiten) pripravljati, pripraviti, Listen usw.: sestavljati, sestaviti; (zur Verfügung stellen) nuditi, dati na razpolago
  • estēndere* v. tr. (pres. estēndo)

    1. razširiti, razviti, pospešiti:
    estendere le proprie conoscenze razširiti svoje znanje
    estendere i diritti a tutti i cittadini razširiti pravice na vse državljane

    2. redko sestaviti:
    estendere un atto notarile sestaviti notarski zapis
  • établir [etablir] verbe transitif postaviti, nastaniti, instalirati, osnovati; ugotoviti, dokazati; preskrbeti, pomožiti ali poženiti; uvesti (zakon); utemeljiti (pravico); sestaviti, napraviti (inventuro, bilanco itd.); izstaviti (ček, pobotnico); vzpostaviti (zvezo); navezati (stike); določiti, fiksirati, organizirati

    s'établir naseliti se, nastaniti se, vgnezditi se; osamosvojiti se, odpreti trgovino ali delavnico; poročiti se; nastati, uvesti se, osnovati se; postaviti se (juge za sodnika)
    établir l'assiette de l'impôt določiti osnovo za davek, davčno oceniti
    établir le budget, un compte sestaviti proračun, račun
    établir quelqu'un dans la charge de imenovati koga za
    établir la communication vzpostaviti telefonsko zvezo
    établir le contact (militaire) priti v stik z
    él priklopiti, priključiti
    établir une fabrique, une école postaviti tovarno, šolo
    établir un fait ugotoviti dejstvo
    établir sa demeure nastaniti se
    établir sa fille preskrbeti, omožiti svojo hčer
    établir l'inventaire des marchandises napraviti popis blaga, izvršiti inventuro
    établir la liste des candidats sestaviti kandidatno listo
    établir l'ordre, la paix vzpostaviti red, mir
    établir en principe postaviti za načelo
    établir un record postaviti rekord
    établir un règlement napraviti pravilnik
    établir un usage vpeljati navado
  • exarō -āre -āvī -ātum

    I.

    1. izora(va)ti: terram Varr., agrum, locum Col.; exarare et effodere māla Pall.

    2. izkopa(va)ti, izgrebsti (izgrebavati): radices Ca., Plin., puerum Ci., estne quisquam ita desipiens, qui credat exaratum esse, deum dicam an hominem? Ci., multa in eo loco sepulcra exarata esse Ci.

    — II. pren.

    1. priora(va)ti, z oranjem pridela(va)ti: quantum frumenti exararant Ci., tantum labore suo frumenti exarabant, … Ci., plus quam X medimna ex iugero exarabant Ci., nummos vero ut det, quos non exarat Ci., hae litterae, quantum est ex Sicilia frumenti harnotini, exaraverunt Ci. temu pismu gre zahvala za pridelek vsega žita, kar ga je letos prišlo s Sicilije.

    2. prebrazdati: cum rugis vetus frontem senectus exaret H. ko ti … čelo gubanči, exaratus vulneribus Ambr.; met. s proleptičnim obj. (voščeno deščico s pisalom tako rekoč [pre]brazdati =) kaj pisati, napisati, spisati, sestaviti (sestavljati): Plin. iun., Suet., novum prooemium Ci. ep., hoc litterularum exaravi Ci. ep., ad fratrem scriptas exarat ille notas O., librum exarabo Aesopi stylo Ph.
  • expōnō -ere -posuī -positum, pesn. tudi -postum

    1. izložiti, iz(po)staviti: ratis … expositis stabat scalis V. z izstavljenimi lestvami (stopnicami), exponere fenum Graecum in sole Col.; pt. pf. (o krajih) = prosto stoječ (ležeč), prosto raztezajoč se ob čem: expositae prope in ipsis litoribus urbes L., expositum Sunion O., Numidia ad ripas exposita fluminis Ampsaci Mel.; occ. na ogled (po)staviti, očitno raz(po)staviti, predočiti (predočevati): vasa Samia Ci., exponit suas copias omnīs, multum argentum (mnogo srebrne posode), non pauca etiam pocula ex auro Ci., exponere copias in omnibus collibus, magnum argenti pondus (obilo srebrnine) C., pingi … gladiatoria munera atque in publico exponi coepta Plin., exponere aliquid venditioni T., apparatum in porticibus Suet.; pren.: fides exposita populo Romano Ci., vitam alterius in oculis conspectuque omnium exponere Ci., exponere vitam suam iuventuti ad imitandum Ci., quasi eximio praemio sceleris exposito Ci., causam ante oculos expositam consideremus Ci., exposuit mea me populo fortuna videndum O.

    2. (otroke) izpostaviti: Suet., Iust., Lact., puellam Kom., puellam ad necem Pl., is (Romulus) … dicitur ab Amulio … ad Tiberim exponi iussus esse Ci., in proxima eluvie … pueros exponunt L.; subst. pt. pf. expositus -ī, m izpostavljenec: expositum agnoscere, recipere Q., lex de expositis Q.

    3.
    a) na suho vreči, na breg splaviti: expositum peregrinis arenis os O.
    b) occ. navt. α) osebe na suho postaviti, izkrcati: inde (dominus navis) Ephesum pervenit ibique Themistoclen exponit N., exponere copias, exercitum, milites C., quartā … exponimur horā H. stopimo na suho. Od kod?: ex navibus cum essent expositi milites C., socios de puppibus altis … exponit V. Kam?: exercitum in terram C., expositis in terram militibus L., copiae omnes … in terram expositae L., exponere aliquem in litus L., armatis in litora expositis L., exponere legiones in terram Vell. Kje?: quibus regionibus exercitum exposuisset C., exponere milites ad eum locum, qui … C., (cymba) vatemque virumque … exponit in ulvā V., exponere exercitum in Africa L., aliquem in litore Suet., in portu Iust.; šalj.: ego istos amasios hoc ictu exponam Pl. bom na plitvo postavil, paene exposīvit (star. = exposuit) cubito Pl. β) stvari izkrcati, raztovoriti (raztovarjati): advexi (frumentum), exposui Ci., exponere tegulas de navibus L., merces suas Icti. γ) kaj (i)z ladje vreči: onus Dig.

    4. (v)saditi: mense Februario seu planta seu semen exponitur Pall.

    5. pren.
    a) (v slabem pomenu) izpostaviti, nastaviti, prepustiti; z dat. ali s praep. in acc.: Pamphylia tibi exposita erat ad praedandum Ci., domus exposita cupiditati et voluptatibus Ci., rupes … exposta ponto (kipenju valov) V., libertas exposita ad iniurias Masinissae L., mare ad pericula classium … expositum L., expositus ad ictus L., Cu., expositi adversus Italiam L., contra magnas copias se expositum videre Auct. b. Afr., expositum Zephyris Lilybaeon O., ager expositus ventis, locus expositus solibus Plin., mare procellis undique expositum Mel., mare in omnes tempestates expositum Sen. ph., ut minus ad iniurias fortunae simus expositi Sen. ph., ira magis contemptui exposita est Sen. ph., exponere aliquem piscibus beluisque Petr., expositum ad invidiam Marcelli nomen T., ne inermes provinciae barbaris nationibus exponerentur T., ut (exercitus) undique hosti exponeretur Fl.; abs.: (iracundi) simplices videntur, quia expositi sunt Sen. ph.; v pozni lat. exponere aliquid kaj roganju (zasramovanju) izpostaviti (izpostavljati): nomen dei Lact., vitia patriarcharum Ambr.
    b) komu kaj nameniti, na voljo dati: Oppio DCCC exposuisti Ci. ep., exponere colores alicui ad variandum Ci., per urbes benigne commeatūs L.
    c) jur. izdati komu kako pismo (= pisanje), kak list: epistulam in eos exposuit Icti., exponere cautionem in aliquem Icti.
    č) α) ustno ali pisno razložiti (razlagati), razkladati, razpravljati, (p)opis(ov)ati, pripovedovati, (po)kazati, objaviti, razglasiti (razglašati); abs.: sicuti exposui Ci.; z obj.: causam, illa crimina, Oppianici facinus, artes rhetoricas, mandata in senatu, vitam alicuius totam, breviter consulatum alicuius Ci., quae … vobis iam exponam breviter Ci., quam orationem in Originibus suis exposuit Cato Ci. je objavil, eadem … multitudini exponunt C., exponere mores Graiorum, aliquem versibus, omnem antiquitatem in uno volumine N., Africae situm paucis S., versibus exponi tragicis res comica non volt H.; z drugimi določili: de viris illis exposuit ita N., exponere de vita imperatorum N.; z odvisnim vprašanjem: Lucr. idr., quid senatus censuerit, exponam Ci., ab initio res quem ad modum gesta sit, vobis exponemus Ci., exposuit, quid iniquitas loci posset C.; z relativnim stavkom: exposito, quod nuntiatum erat Cu.; z ACI (redko) = (po)kazati: expone igitur … animos remanere post mortem Ci., etsi … tamen esse Acherusia templa Ennius aeternis exponit versibus Lucr. β) kaj sestaviti, napisati, spisati: condiciones pacis Iust., orationem obliquam Iust.
    d) „odložiti“ = (o)pustiti, znebiti se česa: curas, nomen virginitatis Arn., infantiam Lact., veterem hominem Tert. Od tod adj. pt. pf. expositus 3 odprt, prost, dostopen, pristopen, očiten, vsem razumljiv: Sen. ph., Q., limen, census Stat., quid referam expositos … mores? Stat., est obvius et expositus plenusque humanitate Plin.; (v slabem pomenu) nizek, podel: numen Lucan., nil expositum deducere Iuv. Adv. expositē: jasno, določno: exposite et aperte ostendere Gell.
  • fakturírati -ùrīrām, faktùrisati -išēm fakturirati, sestaviti, izdati fakturo
  • form2 [fɔ:m] prehodni glagol & neprehodni glagol
    oblikovati, tvoriti (se); sestaviti; izmisliti si; nasta(ja)ti, razvi(ja)ti se; vzgojiti, vzgajati; pridobi(va)ti; v vrsto (se) postaviti; organizirati
  • formá -éz vt.

    1. oblikovati, izoblikovati

    2. sestavljati, sestaviti, tvoriti

    3. vzgajati, vzgojiti, izobraževati, izobraziti, formirati

    4.
    a forma numărul de telefon odtipkati telefonsko številko
  • formar oblikovati, tvoriti; sestaviti, razviti; nastopiti

    formar causa vložiti tožbo
    formar parte (de, en) udeležiti se (česa); pripadati
    formar en fila (Am) v vrsti čakati
    formarse una opinión ustvariti si mnenje, soditi o
    no puede V. formarse idea de lo malo que es pojma nimate, kako je malopriden
    formar queja pritožiti se
    formar el propósito skleniti
    ¡formen filas! v vrste!
  • formulieren formulirati, Schriftstücke: sestaviti, sestavljati
  • fügen

    1. zložiti, zlagati, sestaviti, sestavljati; fügen an, auf, in, zu dati k, na, v, k, dodati; sich fügen an, auf... ujemati se (z)

    2. (bewirken) der Zufall fügte es slučaj je tako nanesel

    3. sich fügen für Menschen: ukloniti se, podrediti se, podrejati se; ins Schicksal, ins Unvermeidliche: vdati se (v usodo)
  • get together prehodni glagol
    zbrati
    pogovorno zediniti se; sestaviti
  • îmbiná îmbín vt./vr. spajati (se), spojiti (se), sestaviti (se), sestavljati (se), povezati (se), usklajevati (se), uskladiti (se), kombinirati
  • indite [indáit] prehodni glagol
    spisati, sestaviti
    šaljivo napisati pismo
    arhaično narekovati
  • ineinanderfügen, ineinander fügen sestaviti, zložiti; sich ineinanderfügen ujemati se
  • ineinandersetzen, ineinander setzen sestaviti, postaviti eno v drugo
  • ineinanderstecken, ineinander stecken sestaviti, vtakniti eno v drugo