nasse [nas] féminin vrša, pleten koš za ribji lov; figuré past
tomber dans la nasse pasti v past, zaiti v škripce
Zadetki iskanja
- nourrain [nurɛ̃] masculin ribji zarod
- orfraie [ɔrfrɛ] féminin ribji orel
- pescadería ženski spol ribji trg, ribarnica
- pescheria f
1. ribarnica
2. severnoital. ribji drobiž - piscātor -ōris, m (piscārī)
1. ribič, ribolovec, ribar: Ca., Ci., Varr., H., O., Sen. ph., Petr., Sil., Mart., Iuv., Q., Plin., Suet., Ap., Fest., Aus., Val. Max. idr.; pren.: piscatores hominum Vulg.
2. ribar = ribji trgovec: piscatores qui praebent populo pisces foetidos Pl., piscator, pistor apstulit, lanii, coqui, holitores, myropolae, aucupes Pl., concurrunt laeti mi obviam cuppedinarii omnes: cetarii lanii coqui fartores piscatores Ter. - poissonnerie [-sɔnri] féminin ribji trg, ribarnica
- pomace [pʌ́mis] samostalnik
jabolčna mezga, pulpa; ribji odpadki (gnojilo) - quenelle [kənél] samostalnik
mesen ali ribji cmok (z jajcem in drobtinami) - rínglica ž (n. Ringel) nizko pog. ribji kolobarček
- Schwimmblase, die, Tierkunde vzdušni mehur, ribji mehur
- sciabica f
1. rib. mreža vlačnica; ribji drobiž
2. ekst. navt. čoln za kočarjenje
3. zool. (gallinella d'acqua) zelenonoga tukalica (Gallinula chloropus) - sēmen -inis, n (indoev. kor. *sē- (prim. se-rō, pf. sē-vī) sejati, prim. Sēmō, Sēmōnēs, Sēmōnia, umbr. semenies = lat. sēminis, stvnem. sāmo = lit. pl. semen-s = nem. Samen = ang. seed = sl. seme)
1. (rastlinsko) seme: VARR., COL., ECCL. idr., quem sua manu spargentem semen convenerunt CI., terra semen excepit CI., in seminibus est causa arborum et stirpium CI., in semen abire PLIN. iti v seme, kaliti; occ.
a) pirino seme, pira: COL., PLIN.
b) mladika, grebenica, sadika, sajenica, ključ, rezníca, potaknjenec: VARR., semina ponere V. ali serere COL. saditi sadike, semina (sc. vitium) V.
2. metaf.
a) (božansko, človeško in živalsko) seme, sperma: PL., CELS. idr., ex ope Iunonem memorant Cereremque creatas semine Saturni O., genitus de semine Iōvis O., sollicitatur id [in] nobis, quod diximus ante LUCR., in semine omnis futuri hominis ratio SEN. PH., semen (sc. asini) conceptum VARR.; occ. ribji zarod, ribje mladice v ribnikih: marina semina COL.; pesn. (o drugih stvareh) prvina, element: semina rerum O. ali terrarum, flammae V. ali ignis, nubis, aquarum, vaporis LUCR.
3. meton.
a) rod, pleme, pri živalih tudi pasma: propria Romani generis et seminis CI., ipsa regio semine orta L., videndum, ut boni seminis pecus habeas VARR., meliore semine eae caprae, quae bis pariant VARR., semine ab aetherio V. (o Sončevih konjih), saeva leonum semina V. leglo, skot, gnezdo.
b) pesn. otrok, sin, potomec, zarojênec: semina matrum O., semina Phoebi (= Aesculapius) O., non tulit in cineres labi sua semina, sed natum eripuit flammis O., Lyci nefandum semen SEN. TR.
4. pren. seme = začetek, prapočetek, spočetek, nastanek, (glavni) vzrok, pravzrok, (prvi) povod, osnova, podlaga, izhodišče, (iz)vir, izvor, prasnov ipd.: PL., Q., SEN. PH., GELL. idr., stirps ac semen malorum omnium CI., bellorum civilium semen et causa CI., vix tamen illa, quae tum conspiciebantur, semina erant futurae luxuriae L., semina nequitiae O., semina veteris eloquentiae T., semina odiorum iacere, semina discordiae praebere T.; konkr. = začetnik, povzročitelj, vzročník (vzróčnik): huius belli semen tu fuisti CI., semina discordiarum L. (o tribunih). - sound5 [sáund] samostalnik
morska ožina
zastarelo morski rokav
zoologija ribji mehur
zoologija sipa - stosh [stɔš] samostalnik
ribji odpadki - touche [tuš] féminin
1. tipka
touche d'un piano, d'une machine à écrire tipka klavirja, pisalnega stroja
2. ribji prijem (ugriz)
pas la moindre touche aujourd'hui, je n'ai rien pris nobena (riba) ni danes prijela, nič nisem ujel
(familier) faire une touche srečati koga, ki se odzove galantni (ljubezenski) ponudbi
avoir la touche, une touche očitno kemu ugajati, figuré osvojiti kcga
3. (= ligne féminin de touche) stranska mejna črta pri rugbyju
le ballon est sorti en touche žoga je šla čez mejno črto
il y a touche žoga je v autu
(familier) rester, être mis sur la touche biti v položaju neaktivnosti
4.
pierre féminin de touche preskusni kamen
ce sera la pierre de touche de son honnêteté to bo preskusni kamen njegove poštenosti
5. (slikarstvo) polaganje barve na platno s čopičem; način slikanja, slog, ton; kontrast kake barve do drugih barv
reconnaître la touche d'un peintre spoznati način slikanja kakega slikarja
(populaire) avoir une drôle de touche smešno se obnašati, biti smešne zunanjosti, biti smešno oblečen - Trangeruch, der, duh/smrad po ribji masti
- ùklijār m zool. ribji orel
- усик m brčice; (zool.) ribji brk, tipalnica; (bot.) vitica
- bolōnae -ārum (iz βόλος in ὠνεῖσϑαι)
1. masc. veletrgovci z ribami, ki pokupijo ves ribji ulov in ga nato prodajajo: Arn.
2. fem. trgovanje z ribami na debelo: Don.