Lovrenc moški spol (-a …) Lorenz; Laurentius
Reka Svetega Lovrenca der Sankt-Lorenz-Strom
Zadetki iskanja
- mêjen fronterizo; limítrofe
mejna cona (postaja, mesto, področje) zona f (estación f, ciudad f, región f) fronteriza
mejni incident incidente m en la frontera
mejna carinska kontrola revisión f de aduanas
mejna črta línea f fronteriza, linea divisoria
mejni kamen mojón m, hito m
mejna kršitev violación f de frontera
mejni konflikt conflicto m de fronteras
mejno prebivalstvo población f (de la zona) fronteriza
mejna policija policía f de fronteras
mejna reka río m fronterizo (ali limítrofe)
mejni sosed vecino m
mejni spor litigio m de fronteras
mejni promet tráfico m en la frontera
mejni stražar guardia m fronterizo, (v Španiji) carabinero m
mejne utrdbe fortificaciones f pl de la frontera
mejni zid (stena) pared f (muro m) común - mejn|i2 (-a, -o) (državne meje) Grenz- (pas der Grenzstreifen, promet der Grenzverkehr, uradnik der Grenzbeamte, črta/linija die Grenzlinie, reka der [Grenzfluß] Grenzfluss, zapora die Grenzsperre, železniška postaja der Grenzbahnhof, vode množina Grenzgewässer množina, enote množina der Grenzschutz, gorovje das Grenzgebirge, področje das Grenzgebiet, der Grenzbereich, vprašanje die Grenzfrage)
- mórje (-a) n
1. mare:
reka se izliva v morje il fiume sfocia nel mare
pluti po morju navigare
potovati po suhem in po morju viaggiare per terra e per mare
potisniti ladjo v morje varare una nave
gladina, globina morja la superficie, il fondo del mare
vihar na morju tempesta di mare; uragano
globoko, plitvo morje mare profondo, basso
modro morje mare azzurro
mirno, razburkano, valovito, viharno morje mare calmo, agitato, ondoso, tempestoso
na odprtem morju in alto mare
peščeno morje mare di sabbia
nekdo je padel v morje! uomo in mare!
geogr. Baltiško, Črno, Jadransko, Sredozemsko morje Mare Baltico, Mar Nero, (Mare) Adriatico, (Mare) Mediterraneo
Jonsko, Ligursko morje Mar Ionio, Mar Ligure
2. (morje z obalo kot prostor za oddih) mare:
bili smo na morju siamo stati al mare, abbiamo fatto le vacanze al mare
3. (morska voda) mare
4. (velika količina) mare, torrente; massa; distesa; folla; tosk. buggerio; vulg. fottio:
preliti morje solz versare un mare, un torrente di lacrime
žitno morje valovi ondeggia la distesa del grano
ribiča je vzelo morje il pescatore è affogato
iti čez morje andare, emigrare oltre oceano
pren. vodo v morje nositi portare vasi a Samo
pren. v morje vreči buttare a mare
pren. utoniti v tujem morju essere assimilato
zaleči kot kaplja v morju essere una goccia nel mare
kipenje morja il frangersi delle onde sulla riva
geol. brahično morje mare salmastroso
mrtvo morje mare morto
notranje morje mare interno
obalno, teritorialno morje mare costiero, territoriale
odprto, obrežno morje mare aperto, litoraneo
morje ljudi un fottio di gente
PREGOVORI:
hvali morje, a drži se brega loda il mare e rimani a terra; loda il monte e tienti al piano - mŕtev (-tva -o)
A) adj.
1. (ki je umrl, odmrl) morto:
pasti, zgruditi se mrtev na tla stramazzare morto a terra
na mestu mrtev morto stecchito (sul colpo)
mrtvo listje foglie morte
2. (ki ni sposoben opravljati svojo funkcijo) morto:
mrtve slepčeve oči gli occhi morti del cieco
3. (ki je brez značilnih živih bitij, rastlin, živali, brez vozil, brez kake dejavnosti) morto:
Mars je mrtev planet Marte è un pianeta morto
reka je mrtva il fiume è morto (senza pesci)
v tem času so ceste najbolj mrtve in questo periodo le strade sono proprio deserte
mrtva sezona stagione morta, bassa
4. (ki ne izraža veliko čustev, volje) smorto:
mrtev pogled uno sguardo smorto
5. pren. (ki ne zbuja več zanimanja, ki se več ne uporablja) morto:
politično mrtev človek un uomo politicamente morto
mrtve besede parole morte, disusate
6. pren. (tog, neživljenjski) morto:
živa in mrtva narava la natura viva e la natura morta
8. mrtva točka pren. punto morto:
biti pri čem na mrtvi točki essere a un punto morto
9. voj.
mrtvi kot, mrtvi prostor angolo, spazio morto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
aer. spuščati se v mrtvem letu planare
šport. priti na cilj v mrtvem teku raggiungere il traguardo contemporaneamente
ostati mrtva črka restare lettera morta
biti na mrtvi straži stare sulla breccia
biti mrtva veja essere un ramo secco
pehati se na (vse) mrtve viže sfiancarsi dalla fatica
biti ves mrtev od utrujenosti essere stanco morto
pog. biti mrtev na kaj essere avido, ingordo di qcs.
biti napol mrtev essere mezzo morto
biti bolj mrtev kot živ essere più morto che vivo
teh. mrtva lega punto morto
igre mrtva karta carta morta
vet. mrtva kost sopraosso
bot. mrtva kopriva lamio (Lamium)
mrtva prst (mrtvica) sottosuolo
jur. mrtva roka manomorta
voj. mrtva straža avamposto, sentinella perduta
trg. pog. mrtva teža peso lordo, morto
šport. mrtva žoga palla morta
mrtvi inventar macchinari morti, inutillizati
lingv. mrtvi jezik lingua morta
mrtvi rokav acqua morta
žel. mrtvi tir binario morto
med. mrtvi zob dente morto
klinično mrtev človek uomo clinicamente morto
mrtvo cepivo vaccino morto
mrtvo morje mare morto
B) mrtvi (-a -o) m, f, n
ni bilo videti ne živega ne mrtvega non si vedeva anima viva
kričati, tepsti na žive in mrtve gridare, picchiare come un ossesso
pokopati mrtve seppellire i morti
napiti se do mrtvega prendere una solenne sbronza
pretepsti koga do mrtvega ammazzare uno a bastonate
razglasiti koga za mrtvega dichiarare morto qcn.
na mrtvo si prizadevati mettercela tutta
rel. Kristus je vstal od mrtvih Cristo è risorto dai morti - Mura samostalnik
geografija (reka) ▸ Mura - nad above; over
5° nad ničlo 5 degrees above zero
nad morsko gladino above sea level
moški nad 40 let men over 40
reka nad mostom the river above the bridge
biti star nad 50 let to be over 50
nad gradom se dviga stolp a tower rises high over the castle
kaj je prišlo nad vas? what has come over you?
iti nad sovražnika to march against the enemy
sonce je nad obzorjem the sun is above the horizon
meč mu je visel nad glavo a sword was hanging over his head
oblak dima je visel nad mestom a cloud of smoke hung over the city
nad vsa pričakovanja beyond all expectation - napájati (ljudi) to give someone a drink, (v veliki količini) to ply someone with drinks; to supply (fuel, gas, electricity, water)
dolino napaja široka reka a wide river supplies the valley with water
letalo se napaja pred poletom the aircraf is fuelled before takeoff
jedrska elektrarna bo napajala celotno mestno omrežje a nuclear power station will feed the whole city grid
napájati živino to water cattle
napájati se figurativno to drink from, to draw from, to absorb, to imbibe - napájati (-am) | napojíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. abbeverare (bestie)
2. pog. dar da bere; ubriacare
3. dare, erogare, rifornire di acqua; ekst. bagnare:
izvir je tako močen, da bi lahko napajal celo mesto la sorgente è così forte che potrebbe rifornire di acqua un'intera città
dolino napaja reka la valle è bagnata da un fiume
4. (dajati gorivo, vodo za obratovanje) teh. alimentare
B) napájati se (-am se) | napojíti se (-ím se) imperf., perf. refl.
1. attingere (qcs. a):
realizem se je napajal pri vrelcu resničnega življenja il realismo attinse alla sorgente della vita più autenticamente vissuta
2. (naslajati se, uživati) godere, dilettarsi - napláviti (-im) | naplávljati (-am) perf., imperf. depositare:
reka je naplavila pesek, veje il fiume ha depositato rena, rami - narásel (-sla -o) adj.
1. in piena (fiume):
narasla reka fiume in piena, piena, fiumana
2. cresciuto, aumentato; tumido - narásti naráščati to increase; to be on the increase; to grow; to go up; (voda) to rise
cene (reke) naraščajo prices (rivers) are rising
reka je narasla the river has risen (ali is swollen)
potok je narasel zaradi deževja rains have swollen the brook
vročina je zelo narasla medicina the temperature has risen sharply (ali considerably) - Niger samostalnik
1. (država) ▸ Niger
2. (afriška reka) ▸ Niger - Nil samostalnik
(afriška reka) ▸ Nílus [afrikai folyó] - obrníti volver; dar vuelta a
obrniti list volver la hoja
obrniti komu hrbet volver la espalda a alg
obrniti obleko volver un vestido
obrniti vse na glavo (fig) volver lo de arriba abajo
narobe obrniti volver a revés, volver de arriba abajo
obrniti pogovor na hacer caer la conversación sobre
obrniti pozornost na dirigir la atención a
obrniti pogled proti nebu volver la mirada al cielo
obrniti v neko smer volver hacia una dirección
obrniti (se) proti vetru (o ladji) fachear
obrniti se (z vozom) dar vuelta
aero, avto virar, dar un viraje
obrniti se nazaj volver (para atrás)
obrniti se na koga dirigirse a alg
obrniti se na občinstvo volverse al público
obrniti se h komu (za pomoč) acudir a alg
reka se obrne na levo el río vuelve hacia la izquierda
obrniti se na desno (na levo) volverse a la derecha (a la izquierda)
obrniti se proti komu volverse contra alg
obrniti se na bolje mejorarse
obrniti se na ...(v oglasih ipd.) dirigirse a...
prosimo, obrniti! ¡al dorso!, ¡a la vuelta!, ¡vuelva usted la hoja! (le v krajšavi: v. U. l. h.) - odnêsti to carry (ali to take, to bear) off (ali away)
reka je odnesla most the river swept away the bridge
poceni jo odnêsti (figurativno) to come off with a small loss
celo kožo odnêsti to save one's bacon, to emerge safe and sound, to escape with life and limb
peté odnêsti to escape - odplavíti to wash away; to wash off
val ga je odplavil s krova a wave swept him off the deck
reka je odplavila most the river washed (ali swept) the bridge away - Odra samostalnik
(evropska reka) ▸ Odera [európai folyó] - ognjeníški volcanic
ognjeníški izbruh volcanic eruption
ognjeníško blato volcanic mud
ognjeníška steklena lava (obsidian) volcanic glass
reka ognjeníške lave lava flow - ovínek virage moški spol , tournant moški spol , repli moški spol ; (reke, ceste) courbe ženski spol , boucle ženski spol , lacet moški spol ; (oster) coude moški spol ; (reke) méandre moški spol , détour moški spol (tudi figurativno)
brez ovinkov (figurativno) sans détours, franchement, ouvertement, en toute franchise, sans façon, tout droit, tout net; familiarno carrément, tout de go, sans ambages
cesta, reka dela ovinek la route, la rivière fait un détour
več ovinkov zapored virages moški spol množine successifs
na ovenku au tournant
napravili smo velik ovinek nous avons fait un long détour
nevaren ovinek virage (ali tournant) dangereux (ali en épingle à cheveux)
oster ovinek virage serré
po ovinkih par un chemin détourné, par une voie détournée, par des moyens détournés, en biaisant
pospešiti v ovinkih accélérer dans les virages
rezati ovinek prendre un virage à la corde