mer [mɛr] féminin morje; velika vodna površina
en, sur mer na morju
par mer po morju
sur terre et sur mer po vodi in po kopnem
mer agitée (zmerno) razburkano morje
la mer Baltique, du Nord Baltiško, Severno morje
mer basse oseka
mer belle malo razburkano morje
mer calme mirno, gladko morje
mer de feu (figuré) ognjeno morje
mer de glace ledeno morje
mer très grosse zelo razburkano morje
mer d'huile kot zrcalo gladko morje
la mer Noire, Rouge črno, Rdeče morje
mer orageuse viharno morje
mer de sable peščena puščava
mers de sang potoki krvi
mer territoriale, littorale teritorialno, obalno morje
air masculin de la mer morski zrak
anémone féminin de mer (zoologie) rdeča vetrnica (korala)
bain masculin de mer morska kopel
bras masculin de mer morski rokav
les deux mers Atlantik in Sredozemsko morje
écumeur masculin de mer morski ropar, pirat, gusar
empire masculin, maîtrise féminin des mers gospostvo, oblast nad morji, na morju
gens masculin pluriel de mer pomorščaki
loup masculin de mer (figuré) morski volk, izkušen pomorščak
mal masculin de mer morska bolezen
paquet masculin de mer slap valov
pleine mer plima
vert mer motsko zelen
chercher par terre et mer vsepovsod iskati
il y a de la mer morje je razburkano
c'est une goutte d'eau dans la mer to je kaplja v morje
c'est la mer à boire (familier) to je dolgotrajna zadeva, tu ni videti ne konca ne kraja
ce n'est pas la mer à boire to ni tako težavno
prendre la mer izpluti na morje (ladja)
tenir la mer gospodovati nad morjem, na morju
homme à la mer! človek je padel (s krova) v morje!
Zadetki iskanja
- mongolski pridevnik
1. (o Mongoliji in Mongolih) ▸ mongolmongolska stepa ▸ mongol sztyeppmongolska puščava ▸ mongol sivatagmongolski nomad ▸ mongol nomádmongolski konj ▸ mongol lómongolska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Mongólia fővárosamongolska vojska ▸ mongol hadseregmongolski predsednik ▸ mongol elnökmongolski jezik ▸ mongol nyelvmongolska jurta ▸ mongol jurtamongolska plemena ▸ mongol törzsek
2. v zgodovinskem kontekstu (o Mongolskem cesarstvu in Mongolih) ▸ mongolmongolski kan ▸ mongol kánmongolska dinastija ▸ mongol dinasztiamongolsko cesarstvo ▸ mongol birodalommongolski imperij ▸ mongol birodalommongolska horda ▸ mongol hordaPovezane iztočnice: Mongolsko cesarstvo - Namibija samostalnik
(država) ▸ Namíbiasafari v Namibiji ▸ kontrastivno zanimivo namíbiai szafaripuščava v Namibiji ▸ kontrastivno zanimivo namíbiai sivatagpotovanje po Namibiji ▸ kontrastivno zanimivo namíbiai utazáspočitnice v Namibiji ▸ kontrastivno zanimivo namíbiai nyaralásobala Namibije ▸ Namíbia partja, Namíbia partvonalaodpotovati v Namibijo ▸ Namíbiába elutazik - namibijski pridevnik
(o Namibiji in Namibijcih) ▸ namíbiainamibijska puščava ▸ namíbiai sivatagnamibijski predsednik ▸ namíbiai elnöknamibijska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Namíbia fővárosanamibijsko pleme ▸ namíbiai törzsPovezane iztočnice: namibijski dolar - omanski pridevnik
(o Omanu in Omancih) ▸ omániomanski sultan ▸ ománi szultánomanska puščava ▸ ománi sivatagomanska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Omán fővárosa - perujski pridevnik
(o Peruju in Perujcih) ▸ peruiperujska džungla ▸ perui dzsungelperujska puščava ▸ perui sivatagperujska obala ▸ perui partvidékperujski predsednik ▸ perui elnökperujska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Peru fővárosaPovezane iztočnice: perujski novi sol - peščen [é] (-a, -o) sandig, (vsebujoč pesek) sandhaltig, po barvi: sandfarben, sandfarbig; (z veliko peska) sandreich; Sand- (filter der Sandfilter, grad die Sandburg, vihar der Sandsturm, vrtinec die Sandhose, kopel das Sandbad, plaža der Sandstrand, plitvina die Sandbank, pot der Sandweg, površina die Sandfläche, puščava die Sandwüste, steza šport die Sandbahn, tla agronomija in vrtnarstvo der Sandboden, ura die Sanduhr, morje das Sandmeer)
- peščén sandy; sanded
ki je peščéne barve sandy
peščéna kopel medicina sand-bath
peščéna ura hourglass
peščéna morska obala sandy beach
peščéna jegulja zoologija sandeel, sand lance
peščéna puščava sandy desert
peščéna sipina, peščén otoček (sand) dune, sandbank
peščén vihar sandstorm
peščéni vrtinec (metež) sand-spout - peščén sablonneux, sableux, gréseux, arénacé
peščene barve couleur ženski spol de sable, beige
peščeni grad château moški spol de sable
peščena jama carrière ženski spol de sable, sablonnière ženski spol, sablière ženski spol, gravière ženski spol
peščena plaža, zemlja plage ženski spol, terre ženski spol sablonneuse
peščena pot chemin moški spol sablonneux, sentier moški spol recouvert de gravier
peščena puščava désert moški spol de sable
peščena tla sol moški spol sablonneux (ali aréno-argileux), terre ženski spol sableuse
peščena ura sablier moški spol
peščen vihar tempête ženski spol de sable
peščeno zrno grain moški spol de sable - sable2 [sable] masculin pesek; médecine ledvični pesek
sable marin, à mortier, mouvant, de rivière morski, gradbeni, živi, rečni pesek
banc masculin de sable sipina
désert masculin de sable peščena puščava
carrière féminin de sable peščena jama, peščenica
bâti, fondé sur le sable zgrajen na pesku (tudi figuré)
bâtir à chaux et à sable solidno zidati
bâtir sur le sable zidati, graditi na pesku (tudi figuré)
avoir du sable dans les yeux (familier) oči si meti, kadar smo zaspani
être sur le sable (populaire) biti brez denarja, brez dela
le marchand de sable passe, a passé peskar gre, je šel mimo (se reče otroku zvečer, tik preden zaspi) - Sahara samostalnik
(puščava v Afriki) ▸ Szahara - sirijski pridevnik
(o Siriji in Sirijcih) ▸ szír, szíriaisirijska puščava ▸ szíriai sivatagsirijski begunec ▸ szíriai menekültsirijska prestolnica ▸ szír fővárossirijski predsednik ▸ szír elnökSopomenke: sirski - sirski pridevnik
(o Siriji in Sircih) ▸ szír, szíriaisirska prestolnica ▸ szír fővárossirska vojska ▸ szír hadseregsirska puščava ▸ szíriai sivatagsirski predsednik ▸ szír elnöksirski mufti ▸ szír muftisirska vlada ▸ szír kormánysirski jezik ▸ szír nyelvsirski begunec ▸ szíriai menekültsirsko ozemlje ▸ szír területsirski Kurd ▸ szíriai kurdSopomenke: sirijski
Povezane iztočnice: sirski funt - slan (-a, -o) salzig, (ki vsebuje sol) salzhaltig; (soljen) gesalzen, preveč: übersalzen
malo slan kochsalzarm
postajati slan versalzen
Salz- (krompir Salzkartoffeln množina, paličica das Salzstangerl, presta die Salzbrezel, puščava geografija die Salzwüste, stepa die Salzsteppe, jezero der Salzsee, pecivo das Salzgebäck, testo der Salzteig) - slán (-a -o) adj.
1. salato, salmastro, salso:
slan okus sapore salato; salato, salmastro
imeti slan okus sapere di salmastro
slane palčke salatini
slane preste ciambelline salate
pren. ne zaslužiti niti za slan krop guadagnare pochissimo, non aver di che mangiare
2. salato:
slani izviri sorgenti salate
slana puščava deserto salato
3. pren. (nespodoben, neprimeren) volgare, sguaiato
4. pren. (zelo visok) salato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
slana sardela, slan sardon sardella sotto sale
geol. slani vrelec salinella - tunizijski pridevnik
(o Tuniziji in Tunizijcih) ▸ tunéziaitunizijska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Tunézia fővárosatunizijski predsednik ▸ tunéziai elnöktunizijska vlada ▸ tunéziai kormánytunizijska revolucija ▸ tunéziai forradalomtunizijsko letovišče ▸ tunéziai üdülőhelytunizijsko mesto ▸ tunéziai várostunizijska obala ▸ tunéziai part, tunéziai partvonaltunizijska puščava ▸ tunéziai sivatagtunizijska kuhinja ▸ tunéziai konyhaPovezane iztočnice: tunizijski dinar - yermo pust, puščoben, samoten
terreno yermo pustinja, pustota; ledina, praha
yermo m puščava, pustinja; ledina
padre del yermo puščavnik, samotar - ἄν-υδρος 2 (ὕδωρ) ion. brezvoden, suh; ἡ ἄνυδρος puščava, pustinja.
- ἐρημία, ἡ (ἔρημος) 1. samota, samotna pokrajina, puščava NT, pustinja. 2. osamelost, zapuščenost, ἐρημίαν ἄγω, ἔχω samotarim, živim v samoti, zapuščen sem. 3. pomanjkanje, odsotnost τινός.
- ἐρῆμος, at. ἔρημος 3 in 2 [Et. lat. rarus, slov. redek, strsl. oriti, razdejati] 1. o krajih in stvareh: samoten, zapuščen, pust, opustošen, neobdelan, neprehoden, neobljuden, brez ljudi, nezavarovan; subst. a) τὰ ἐρῆμα, ἡ ἐρήμη (sc. χώρα) in ἔρημος puščava NT, σταθμός pot, pohod po pustinji; z gen. ἔρημός τινος brez česa; b) ἡ ἐρήμη (sc. δίκη) pravda, pri kateri ena stranka ni navzoča; ἐρήμην κατηγορῶ zatožim odsotnega, ἐρήμην ὀφλισκάνω obsodijo me v odsotnosti, ἔρημον ἐάω τὸν ἀγῶνα ne pridem pred sodišče. 2. o ljudeh: osamljen, sam, brez koga, brez pomoči τινός, zapuščen πρὸς φίλων.