Franja

Zadetki iskanja

  • mòljēnje s molitev, prošnja
  • oficio moški spol služba; poklic; obrt; urad; prošnja, predlog, ponudba; (uraden) dopis

    oficio de difuntos maša zadušnica
    oficio solemne vélika maša
    hacer su oficio storiti svojo dolžnost
    Santo Oficio inkvizicijsko sodišče, inkvizicija
    aprender un oficio učiti se obrti
    ejercer un oficio izvrševati obrt
    poner a oficio dati v uk
    de oficio, por oficio službeno, uradno
    defensor de oficio uradni branilec
    oficios pl uradna sporočila
    hacer buenos oficios dobro služiti
  • Oration, die, (glavna mašna) prošnja
  • ōrātus -ūs, m (ōrāre) próšenje, (pri)prošnja: illarum oratu Pl., oratu tuo Ci., mutui oratus vicissitudo Sid.
  • ōrō -āre -āvī -ātum (ne iz ōs, ampak iz nekega onomatop. indoev. kor. *ōr-, *ər-; prim. skr. ā́ryati poveličuje, proslavlja, gr. ἀράομαι molim, živo prosim, ἀρή (Hom.) = at. ἀρά molitev, ἀρύω = βοάω, osk. urust (= oraverit, egerit); prim. tudi sl. óriti (ôriti) razlegati se, odmevati, starejše sl. oriti se glasiti (oglašati) se)

    1. govoriti, besediti, besedovati: Pl. idr., talibus orabat dictis V., iuveni oranti tremor occupat artūs V., orantis medias deseruere preces O.; occ. (kot govornik javno) govoriti, predavati, podajati, razpravljati, obravnavati: Tab. XII, Ter., Suet., Aur. idr., orandi nescius T. slab govornik, orandi validus T. krepek, dober govornik, ars orandi ali orandi scientia Q. govorništvo, govorstvo, vestra in nos universa promerita … complecti orando Ci., orare litem Ci., causam Ter., Ci., L., T., capitis causam Ci., causas melius V., causam dixit et pro se oravit L. in se je sam zagovarjal, cum eo de salute orat C.; subst. ōrantēs -ium, m govorniki: T.

    2. prositi (koga česa, za kaj), naprositi (naprošati), zaprositi; abs.: Ter., V., Suet., Sil. idr., oranti surdas praebere aures O., sororem dedisse Prusiae precanti atque oranti L.; z acc. personae: L. Andr. fr., Enn. ap. Non., H., T. idr., vos orat atque obsecrat Ci., o. longis Hecaten ululatibus O.; z acc. rei: Pl., Ter., T. idr., vilam V., L., veniam O., V., auxilium ad bellum orantes L.; z acc. personae in rei: Enn. ap. Fest., Pl., Ter., Ci. ep., Suet., multa deos orans V., auxilia regem o. L.; v pass. z dvojnim nom.: socer non orandus erat mihi sed faciendus Erechetheus O. Erehteja sem si moral ne izprositi za tasta, ampak si ga narediti (sc. za tasta); z dat.: venit oratum filio Pl. za sina; z dat. in acc.: Ter., Suet., T., opes rebus affectis L., veniam dapibus … orant O.; s praep.: o. pro salute alicuius Brutus in Ci. ep., tu pro illā ores Pl., nec pro civibus se orare, sed pro … urbe Iust., nunc hoc me orare a vobis iussit Iuppiter Pl., hoc abs te oro Pac. ap. Non., orare cum aliquo aliquid proseč s kom kaj razpravljati (obravnavati), proseč se s kom pogovarjati o čem: Ter., face, quod tecum precibus pater orat Enn., hoc tecum oro Pl.; dopolnilo z velelnim stavkom: Sil., Suet.; oro: este mei memores O.; z zahtevnim stavkom: Pl., Ter., V., Plin. iun., Suet. idr., vos orat, sit apud vos modestiae locus Ci., faveas, oramus O., oro, ut homines miseros conserves incolumes Ci., oro … ne putetis Ci., Timoleon omnes oravit, ne id facerent N.; le pesn. in poklas. z inf.: a me illos abducere orat V., oratus sum huc venire Pl., principem orabat deligere senatores T. ali z ACI: Suet., permitti Meherdaten patrium ad fastigium orabant T.; pogosto kot vrinjeni stavek: Sen. ph., noli, oro te, velle N., dic, oro te, clarius Ci., ne illa quidam, oro vos, movent? L.; occ. moliti: mulierem decalvatam orare non decet Ambr., secessurus orandi gratiāin montem Lact. Od tod subst. pt. pf. ōrātum -ī, n prošnja, večinoma v pl.: cum orata eius reminiscor Ter.

    Opomba: Sinkop. pf. orasti: Pl.; star. cj. pf. orasseis (= oraveris): Pl.
  • pètīcija ž (lat. petitio) peticija, prošnja
  • petición ženski spol prošnja, zahteva, želja

    a petición del comprador na željo kupca
    a petición general na splošno željo
    hacer (presentar) una petición napraviti (vložiti) prošnjo
    hacer la petición de mano prositi za roko, zasnubiti
  • petītiō -ōnis, f (petere)

    I. kot borbeni t.t. napad, naval, (na)skok, pritisk, (za)mah, udar(ec), sun(ek), pah; pren.: tuas petitiones … parvā quadam declinatione … effugi Ci.; meton. način napada, strategija napada, taktika: novi omnes hominis petitiones rationesque dicendi Ci.

    II.

    1. prošnja: Plin., Traianus ap. Plin. iun. ep., Don., indutiarum L.

    2. prizadevanje za čim, dobiti kaj, poganjanje za čim, stremljenje za čim: rerum plurimarum Gell.; occ. potegovanje (kandidiranje, kandidatura, konkuriranje) za kako službo, funkcijo: consulatūs C., praeturae, quaesturae, auguratūs idr. Ci., honorum T.; abs.: dare se petitioni Ci. = descendere ad petitionem Q. potegovati se za (kako) službo (funkcijo), desistere (de) petitione L. odstopiti od kandidature, quod in meā petitione sensi Ci.

    3. zahteva(nje), terjanje (terjatev) s tožbo, tožba v zasebnih in civilnih zadevah (accusatio = tožba v kazenskih primerih): pecuniae Q., hereditatis Icti.; abs.: Ci., Icti.; meton. pravica zahtevanja (do zahteve), zahtevek, pravica terjanja (do terjatve): cuius sit petitio Ci., habere petitionem ab aliquo Icti.
  • petition1 [pətíšən] samostalnik
    peticija, prošnja, pismena vloga
    pravno zahteva

    britanska angleščina, zgodovina Petition of Right prošnja za dodelitev pravic (l. 1628.)
    to grant a petition uslišati prošnjo
    to present a petition vložiti prošnjo
    to file one's petition in bankruptcy razglasiti stečaj
    to file a petition for divorce vložiti tožbo za razvezo zakona
    petition for clemency prošnja za pomilostitev
  • petitoria ženski spol prošnja
  • pido moški spol prošnja
  • placet [plasɛ] masculin, juridique prošnja, vloga
  • plea [pli:] samostalnik
    izgovor, opravičilo; prošnja (for)
    pravno obramba, zagovor, ugovor, priziv, pledoaje

    pravno to put in a plea; ali to make a plea vložiti priziv
    pravno plea of guilty priznanje krivde
    on (ali under) the plea of (that) kot izgovor za (da)
  • pleading2 [plí:diŋ] samostalnik
    pravno obramba, zagovor pred sodiščem, pledoaje
    množina razprava, razprave, zagovorni spisi; prošnja, potegovanje (for za)
  • plegaria ženski spol prošnja, molitev
  • postulación ženski spol prošnja; nabiranje (denarja)
  • pōstulātiō -ōnis, f (pōstulāre)

    1. zahteva(nje), terjatev, terjanje, prošnja: aequa et honesta Ci., ignoscendi Ci. prošnja za odpuščanje, concedere (naspr. resistere) postulationi alicuius Ci.

    2.
    a) (pri)tožba: Pl., Ter.
    b) kot jur. t.t. obtož(be)na prošnja = prošnja za dovolitev obtožbe pri pretorju: Tuberonis Ci.
    c) vložitev prošnje ali tožbe pri sodniku, pritožba (reklamacija) = gr. ἔντευξις: Plin. iun., Suet.
  • postulation [-sjɔ̃] féminin, vieilli prošnja; postulacija, zahteva
  • prayer2 [prɛ́ə] samostalnik
    prošnja; molitev
    pravno predlog, tožbena zahteva

    the Lord's Prayer očenaš
    the common prayer liturgija anglikanske cerkve
    to say one's prayers moliti
    ameriško, sleng he hasn't got a prayer nima šans
  • precātiō -ōnis, f (precārī)

    1. prošnja, molitev: sollemnis comitiorum precatio Ci., precatione uti Ci., precationem facere, peragere L., carmen precationis L. molitveno besedilo, auguralis P. F.

    2. molitveni obrazec: antiquae precationes Gell.