Franja

Zadetki iskanja

  • stárt m (engl. start) start, čas početka sportskog natjecanja, polazna tačka pri utrkama, polet, uzlet aviona
  • stride1 [stráid] samostalnik
    dolg korak, korak(anje), hoja; korak kot dolžinska mera
    šport raznožka
    figurativno zamah, polet, napredek

    with giant's (ali rapid) strides z velikanskimi koraki
    to make great strides figurativno hitro napredovati
    to take an obstacle in one's stride z lahkoto (mimogrede) iti preko zapreke
    to get into one's stride dobiti zamah
    to take long strides delati dolge korake
    to take in one's stride brez truda premagati težavo, (o konju) z lahkoto preskočiti zapreko
  • sublīmitās -ātis, f (sublīmis)

    1. visokost, višina: corporis Q., cucurbitarum natura sublimitatis avida Plin., altera sublimitatium (sc. lunae) causa Plin.; meton. (pri)dvignjen prostor, vzvišek: cellarum Col.

    2. metaf.
    a) vzvišenost, veličastnost, veličanstvo, privzdignjenost, velikost, izvrstnost, plemenitost, sublimnost: invicti animi Plin., in pictura summa sublimitas Plin., honorum Porph.; meton. vzvišeno bitje: illa sublimitas Cypr. (o bogu).
    b) occ. vznesenost, zanòs, zanôsnost, zanesenost, polet v govoru in pisanju: heroici carminis Q., in verbis sublimitas petitur Q., sublimitas et splendor narrandi Plin. iun.
  • tuck3 [tʌk]

    1. samostalnik
    guba; zagib, zavihek, prišiv, podšiv, rob
    ameriško, pogovorno energija, polet, življenje
    množina, sleng poslastice, slaščice

    tuck-in, tuck-out sleng obilen jedilni obrok, gostija, "požrtija"
    we had a good tuck-in dobro smo se najedli vsega dobrega
    it took the tuck all out of me to mi je vzelo vso energijo

    2. prehodni glagol
    nagubati, spodviti, zavihati, zviti, obrobiti, zarobiti
    pogovorno (s)tlačiti, zbasati, (po)riniti, vtakniti, zariti (into v)
    zviti, prekrižati (noge)
    neprehodni glagol
    gubati, nabrati se, skrčiti se, uskočiti se (tkanina)

    to tuck a dress into a bag stlačiti obleko v torbo
    to tuck one's tail (between one's legs) stisniti rep med noge
  • vēlōcitās -ātis, f (vēlōx)

    1. urnost, hitrost, naglost, brzina: Q. idr., velocitas corporis celeritas appellatur Ci., non tam magnitudini virium servivit quam velocitati H., homo summae velocitatis Hirt., velocitas equi H., magna velocitas (sc. urorum) C.

    2. metaf. urnost, hitrost: Plin., Val. Max., Iust. idr., animi Q., mali, occasionum T., illa in rebus moliendis efficiendisque velocitas Cu.; occ. živahnost, živost, okretnost, gibčnost, polet, vzlet, zalet (v govoru): Sen. rh., immortalis illa Sallustii velocitas Q.
  • verve [vɛrv] féminin navdušenost, polet, zanos, ognjevitost

    être en verve biti v zanosu
  • vim [vim] samostalnik
    pogovorno moč, jakost, krepkost; polet, razmah; vitalnost; pogum; odločnost, podjetnost, energija, energičnost, življenjska sila

    I feel full of vim today figurativno "danes bi se šel z vragom metat"
  • voga f

    1. navt. veslanje; vesljaj:
    voga arrancata zelo hitro veslanje
    voga corta, lunga kratek, dolg vesljaj
    voga alla pescatora veslanje po ribiško

    2. šport veslač:
    capo voga prvi veslač

    3. pren. polet, zanos, vnema:
    essere in voga di biti razpoložen za
    studiare con voga vneto študirati

    4. pren. moda; popularnost, razširjenost:
    la voga delle gonne corte moda kratkih kril
    persona in voga priljubljena osebnost
    essere in voga biti v modi
  • vol2 [vɔl] masculin let(enje), polet; jata

    vol à voile letalsko jadranje
    au vol v poletu, med letenjem
    à vol d'oiseau iz ptičje perspektive, v ravni črti
    vol d'oiseau (figuré) zračna črta
    vol de reconnaissance (militaire) ogledovalni polet
    vol plané letenje z ustavljenim motorjem
    vol sans escale polet brez vmesnega postanka
    vol en piqué strmoglavi let
    vol spatial vesoljski polet
    vol orbital des cosmonautes orbitalni polet kozmonavtov
    escroc masculin de haut vol velik slepar
    faire, effectuer un vol à voile jadrati z letalom
    prendre son vol odleteti, figuré postati goden, prost
    saisir une remarque au vol mimogrede ujeti (slišati) opazko
  • volada ženski spol let, polet
  • volée [vɔle] féminin let, polet; jata, figuré množica; topniška salva; batine

    à la volée v zraku, zelo hitro, v polnem zaletu ali razmahu, figuré brez premisleka
    une volée d'hirondelles jata lastovk
    d'une seule volée v enem (samem) poletu
    de haute volée (figuré) visokega stanu
    prendre la volée vzleteti
    prendre sa volée (figuré) postati goden, prost, neodvisen
    rattraper une balle à la volée ujeti žogo v letu (pri tenisu)
    recevoir une volée de coups dobiti kopico udarcev
    semer à la volée sejati tako, da vržemo seme v zrak in ga raztrosimo
    sonner à toute volée zvoniti na vso moč
  • volo m

    1. let, letenje:
    al volo v letu; pren. takoj, v hipu
    a volo d'uccello iz ptičje perspektive; pren. globalno, celostno
    in volo v letu
    tiro a volo, al volo streljanje na premične tarče, na glinaste golobe
    volo planato let z razprtimi krili
    volo radente nizki let
    alzarsi, levarsi a volo, in volo poleteti
    capire qcs. al volo pren. kaj pri priči razumeti
    prendere il volo odleteti; pren. pobegniti, izginiti

    2. aero let; ekst. polet:
    volo ad alta, a bassa quota visoki, nizki let
    volo a motore, a vela letenje z motornimi letali, jadralno letenje
    volo spaziale vesoljski polet

    3. ekst. jata (ptic); eskadrilja (letal)

    4. ekst. pot (izstrelka)

    5. šport skok (vratarja), (smučarki) skok, polet
    al volo v zraku; pren. takoj
    cogliere al volo l'occasione propizia takoj izkoristiti priložnost
    colpire la palla al volo šport streljati iz voleja
    far fare un volo a qcn. pren. pog. koga spoditi

    6. ekst. skok, padec (z visokega)

    7. ekst. skok:
    in un volo takoj
    andare a volo pren. trgov. prodajati se dobro

    8. pren. vzlet:
    volo poetico pesniški vzlet
  • vuelo moški spol let(enje), polet; krilo, perut; letalno pero; širina (rokava); visoki gozd

    vuelo deportivo športno letanje
    vuelo inclinado (ali planeado) spustno letanje
    vuelo a vela jadralno letanje
    a(l) vuelo v poletu; naglo, hitro
    de (un) vuelo, en un vuelo (fig) naglo, hipoma
    de alto vuelo visoko leteč; ošaben
    alzar (ali levantar) el vuelo vzleteti, kvišku poleteti; fig zbežati, popihati jo
    abatir el vuelo doli se spustiti (ptič)
    coger vuelo (fig) (z)rasti
    coger al vuelo v (po)letu ujeti, slučajno ujeti
    cogerlas (ali cazarlas) al vuelo (fig) biti zelo bister, bistroumen
    cortar el vuelo (ali los vuelos) a uno (fig) komu peruti pristriči
    echar (ali tocar) las campanas a vuelo z vsemi zvonovi zvoniti
    huir a vuelo tendido (fig) naglo proč steči
    pasar a vuelo preleteti
    reanudar el vuelo nadaljevati polet
    tirar al vuelo streljati v poletu; fig biti ošaben, nadut
    tomar vuelo dvigniti se, povzpeti se; (fig) rasti, večati se
    vuelos pl letalna peresa (ptic)
    levantar los vuelos (fig) prevzetovati, biti nadut, biti domišljav
  • zagòn -ona m
    1. zagon, zatrka, zalet: z -om skočiti čez jarek
    2. udar: zagon vetra
    3. zanos, polet: brez -a delati
  • zbor -uri n let, polet
  • zel -uri n vnema, polet, elan, gorečnost, prizadevnost, zavzetost
  • zip1 [zip] samostalnik
    sik, žvižg (krogle ipd.); šum pri trganju blaga itd.
    pogovorno, figurativno energija, vitalnost, aktivnost, brio, polet

    zip fastener patentna zadrga
  • взлёт m vzlet; (pren.) polet, elan
  • лёт m let, polet;
    на лету med poletom;
    хватить (ловить) на лету hitro, v trenutku razumeti
  • полі́т -льо́ту ч., polèt -éta m.