Franja

Zadetki iskanja

  • slanting [slá:ntiŋ] pridevnik (slantingly prislov)
    poševen, nagnjen, malo postrani
  • sloping [slóupiŋ] pridevnik
    poševen, nagnjen, strm

    sloping ground nagnjeno zemljišče
  • slopy [slóupi] pridevnik
    poševen, nagnjen, strm
  • soslayo poševen

    al soslayo, de soslayo poševno
    mirar de soslayo po strani gledati, mežikati (komu)
  • splay [spléi]

    1. samostalnik
    arhaično poševna ploskev zidu (of the window okna)

    2. pridevnik
    širok in ploščat; poševen, ukrivljen, nagnjen, na ven obrnjen (o stopalu); neroden, okoren

    3. prehodni glagol
    poševno položiti, dati poševno obliko
    veterina izpahniti
    neprehodni glagol
    imeti poševno odprtino; izpahniti se (zlasti konjska rama)

    a splayed window okno, ki je na eni strani zidu širše kot na drugi
  • squint [skwint]

    1. samostalnik
    škiljenje; mežikanje; pogled od strani; skriven (hiter, bežen) pogled; pogledovanje (at na)
    figurativno nagnjenje, tendenca (to, towards k)

    to have a slight squint malo škiliti
    I'll have a squint at the menu bom hitro pogledal (na) jedilni list

    2. pridevnik
    (redko) škilav, škilast; nezaupljiv, sovražen; poševen, kriv

    3. neprehodni glagol
    škiliti; od strani gledati; metati skrivne, nezaupljive poglede; škiliti (at za čem)
    bežno pogledati; meriti (at na)
    mežikati, na pol zapreti (oči)
    prehodni glagol
    zavijati, obračati (oči), bežno pogledati

    to squint one's eyes škiliti, pogovorno mežikati
  • subvexus 3 (subvehere) „od spodaj navzgor idoč“, poševno (postrani) se vzdigajoč, poševen, nagnjen, ševski (naspr. devexus): omnia fastigio leni subvexa L.
  • thwart [ɵwɔ:t]

    1. samostalnik
    navtika veslaška klop, sedež v čolnu
    zastarelo zapreka

    2. pridevnik
    prečen, počezen, poševen; nagnjen
    figurativno neugoden, zoprn; uporen, trdoglav, trmast, kljubovalen

    3. prislov
    zastarelo počez, poprek, poševno; po strani, navskriž

    4. predlog
    zastarelo prek, čez; nasproti

    5. prehodni glagol
    preprečiti (onemogočiti, spodnesti, pokvariti, prekrižati, zmešati) (načrte, račune, naklepe itd.); delati proti komu, navskriž hoditi (komu)
    zastarelo preleteti

    I was thwarted in my designs načrti so mi bili prekrižani
  • torve [tɔrv] adjectif poševen; preteč

    regarder quelqu'un d'un œil torve koga po strani in preteče pogledati
    regard masculin torve preteč, divji pogled
    yeux masculin pluriel torves divje, grozeče oči
  • transversal prečen, poševen

    línea transversal prečnica; stranska linija
  • transverso prečen, poševen
  • trasversale agg.

    1. prečen, poševen, transverzalen

    2. polit. publ. medstrankarski, nenačelen:
    alleanze trasversali polit. nenačelne koalicije
  • traverse1 [trǽvəs]

    1. samostalnik
    prečkanje, potovanje (vožnja) skozi; prečni tram, prečnica, traverza
    vojska traverza, prečna zaščita od bočnega ognja; prečni jez; prečni prehod
    navtika prečna, cikcak črta (ladje)
    tehnično premikanje, gibanje v stran (stroja), (redko) zapreka, ovira
    pravno zanikanje, ugovor; navedba o dejanskem stanju

    to make a traverse prečkati (polico v steni)

    2. pridevnik
    prečen, poševen, transverzalen, navzkrižen, cikcakast

    traverse sailing jadranje v cikcaku
    two traverse lines križajoči se črti
  • travērso

    A) agg. prečen, poševen:
    via traversa stranska, prečna ulica; ekst. bližnjica
    agire per vie traverse delovati skrivaj, nepošteno

    B) m

    1. širina (predmeta):
    a traverso, di traverso, per traverso poprek, počez, pošev
    per il traverso po širini
    andare di traverso zaleteti se (jed, pijača)
    guardare di traverso gledati postrani (tudi pren.);
    prendere qcs. di traverso pren. kaj narobe razumeti, tolmačiti, vzeti

    2. navt. bok:
    di traverso bočno
  • travieso prečen, poševen; razposajen, objesten, nevzgojen
  • tumbado poševen
  • uneven [ʌní:vn] pridevnik (unevenly prislov)
    neraven; negladek (tla); neparen, lih (število); neenak, neenoličen; spremenljiv, muhast, nestanoviten; poševen, nevzporeden

    he has an uneven temper on je muhaste narave
  • valgus 3 (prim. skr. valgā uzda, brzda, vajeti, válgati poskočiti, gr. λυγίζω upogibam, λύγος vitra, šiba, stvnem. walkan valjati)

    1. navzven upognjena (ukrivljena, z(a)vita, kriva) meča imajoč krivonog, noge na O imajoč: Cels. (?), † fit ea mihi insignitos pueros pariat postea aut varum aut valgum aut compernem aut paetum aut b[r]occhum filium Pl. ap. Fest., valgus ventriosus, genibus magnis, talis turgidi Nov. fr.

    2. pren. poševen, skremžen, nakremžen: itaque hic meretricis, labiis dum ductant eum, maiorem partem videas valgis saviis Pl. s postrani ustnicami, s skremženimi (nakremženimi) usti (ustnicami). K temu adv. valgiter v stran izkrivljeno, nakremženo, skremženo: valgiter commovere labra Petr. (s)kremžiti.
  • vascus 3 (osnovna obl. *vat-scos, sor. z vatius) (po)prečen, počezen, poševen (= gr. πλάγιος): tibia Serv. prečna flavta (starejše straníca).
  • windschief poševen; Leitung: Elektrizität poševno obešen; Mathematik windschiefe Geraden mimobežnici