Franja

Zadetki iskanja

  • pozal moški spol vedro, korec; kamnit obod pri vodnjaku
  • Spurkranz, der, Technik kolesni obod
  • strake [stréik] samostalnik
    vzdolžna deska v čolnu; železni obod pri kolesu
  • tartera ženski spol tortni obod; ljudsko čepica
  • tourtière [turtjɛr] féminin módel, obod za pasteto
  • vera f

    1. severnoital. poročni prstan

    2. kamnit obod, ogradek (vodnjaka)
  • vitus, abl. -ū, abl. pl. -ubus, m (viēre; prim. gr. ἴτυς kolesni obod, platišče) kolesni obod, platišče: Prob.
  • zabójnica ž obod donjega mlinskog, vodeničnog kamena
  • circumcurrō -ere okrog teči: corsae cum astragalis circumcurrant Vitr., linea circumcurrens Q. obod, krožnica; pren.: ars circumcurrens Q. na vse strani razširjajoča se.
  • kamnít (-a -o) adj.

    1. di pietra; lapideo:
    kamnit obod (vodnjaka) vera (di pozzo)
    kamnit tlak acciottolato
    rel. kamnito korito pila

    2. sassoso, sasseo, pietroso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kamnit svet masseto
    grad. kamniti blok massello
    metal. kamniti kalup pretella
    kamniti pomol risalto
    arhit. kamniti stebrič balaustro
    alp. kamnita grba rognone
    kamnita cesta sassaia
  • kolesn|i [é] (-a, -o) Rad- (pokrov die Radkappe, venec der Radkranz, dvojica der Radsatz, zavora die Radbremse)
    kolesni drobilnik der Kollergang
    kolesni obod der Spurkranz
    kolesni vedričar der Schaufelradwagen
  • krógov (-a -o) adj. mat. del cerchio, del circolo:
    krogov izsek, odsek, obod settore, segmento, circonferenza del cerchio
  • obódec (-dca) m dem. od obod cerchietto; gastr. stampo;
    obodec za stenj luminello
  • periferij|a ženski spol (-e …)

    1. die Peripherie

    2. (obrobje) das Randgebiet

    3. matematika (obod) die Umfangslinie
  • síto (-a) n

    1. setaccio, staccio, buratto, crivello, vaglio:
    gradbeno sito (za gašeno apno) cola
    mreža, obod sita retina, telaio del setaccio
    presejati skozi sito setacciare
    fino sito vaglio a maglia fine
    stresalno sito vaglio a scossa, vibravaglio
    mlinsko sito buratto
    biti na situ essere passati al vaglio
    dati skozi sito vagliare

    2. fot. filtro
  • vieō -ēre, (—), viētum (indoev. baza *u̯ei̯H- viti, upogibati; prim. skr. vyáyati vije, zavija, váyati tke, plete, vītāḥ zavit, ovit, navit, vīṭikā vez, obveza; prim. gr. ἴτυς, eol. Ƒίτυς obod kolesa, rob ščita, ἰτέα vrba, οἶσος beka, lat. vitus, vitex, vitta, vitium, vītis, vimen, vīmentum, vīminētum, viēscō, viētus, sl. viti, vitica, svitek, zvit, vitel, lit. výti sukati, stvnem. wid vrv, wīda vrba, stvnem. wintan = nem. winden, stvnem. wandjan, nem. wenden, got. biwindan ovi(ja)ti) vezati, plesti, splesti (spletati): Don. idr., ibant malaci viere Veneriam corollam Enn. ap. Varr., Enn. ap. Fest., Enn. ap. Non., quod ex viminibus vietur Varr., vimina, unde viendo quid facias Varr.; metaf.: viere versūs Varr. (Isid. piše, ko navaja to mesto: viere carmina).
  • vodnják (-a) m

    1. pozzo:
    zajemati vodo iz vodnjaka attingere l'acqua al, dal pozzo
    vodnjak na vedro in vreteno pozzo con secchio e carrucola
    vodnjak na vzvod pozzo con mazzacavallo
    geogr. arteški vodnjak pozzo artesiano
    kamnit obod vodnjaka vera del pozzo

    2. fontana:
    um. Robbov vodnjak la fontana del Robba
  • ἄν-τυξ, υγος, ἡ 1. rob, okroglina, okrogli rob ščita; naslon, okrogla stranica (obod) voza, voz. 2. kobilica (lire).
  • ἐπι-διφριάς, άδος, ἡ ep. obod, naslon na bojnem vozu.
  • ἴτυς, υος, ἡ [Et. odtod lat. izpos. vitus, slov. s-vit-ek; lat. vieo, ēre, slov. viti, vijem, venec; nem. winden, Wand, gršk. ἰτέ(ϝ)α, οἶσος iz ϝοιτυος] okroglina: 1. kolesni obod, platišče. 2. obroč, ščitov rob, ščit.