Franja

Zadetki iskanja

  • metō2 -ere, pf. opisan z messum fēcī (messuī, gl. opombo), messum (kor. *(a)mē- kositi, žeti; prim. gr. ἀμάω kosim, žanjem, ἀμάομαι zbiram, ἀμητός požeti plod, požeto polje, lat. messis)

    1. (po)kositi, (po)žeti: Ca. fr., Varr., Col., in metendo occupati O., pabula falce metis O.; subst. pt. pr. metentēs L. kosci; occ. rezati, odrez(ov)ati, odseka(va)ti, odbi(ja)ti, (od)striči: arva Pr., postremus metito (sc. uvas) V., barbam Iuv., barbam forcipe Mart., barbam Iuv., capillos Mart., rosam police Mart., virgā lilia summa O., ferra metebat aper O. je odžiral; metaf. (po)kositi, (po)sekati, ubi(ja)ti, pobi(ja)ti, poraziti, (po)tolči, podreti (podirati), (po)moriti: proxima quaeque metit gladio latumque per agmen ardens limitem agit ferro V., primos et extremos metendo stravit humum H., metit Orcus grandia cum parvis O.

    2. žeti, nažeti, požeti, (po)kositi: messem Pl., vindemiam Plin. brati, obirati, trgati, uva metitur Plin. se trga; (o drugih pridelkih) brati, nab(i)rati, ob(i)rati, zb(i)rati: tus Plin., purpureosque metunt flores et flumina libant summa leves O. nabirajo med iz škrlatnih cvetk; meton. = prebivati kje: qui Batulum metunt Sil.; pren.: ut sementem feceris, ita metes Ci., sibi quisque ruri metit Pl. vsakdo gleda na svojo korist, mihi istic nec seritur nec metitur Pl. od tega nimam nobene koristi, to me nič ne briga.

    Opomba: Prvotni pravilni pf. messuī: Ca. ap. P. F., Prisc., M.
  • moissonner [-sɔne] verbe transitif (po)žeti; figuré nabrati, nakopičiti

    moissonner du blé, un champ žeti žito, njivo
    la guerre moissonne les vies humaines vojna žanje človeška življenja
    semer du vent et moissonner des tempêtes sejati veter in žeti vihar
    comme tu sèmeras, tu moissonneras (proverbe) kakor boš sejal, tako boš žel
  • naakumùlisati -išēm (se) naakumulirati, nabirati, nabrati, kopičiti, nakopičiti (se)
  • nabírati nàbīrām
    I. nabrati
    II. nabirati se dovolj nabrati, naveličati se nabiranja: kako se nabiraju eksera iz požara, odu opet kući
  • nabórati nàbōrām
    1. nabrati: naborati suknju
    2. nagubati: naborati čelo
  • nàcvikovati -ujēm nabrati, nagubati (tkanino): dobro je kad pri peglanju svilu malo nacvikuješ
  • nagíbati nàgībām, nàgībljēm
    I.
    1. nagibati: nagibati bure, bačvu
    2. ekspr. nagibati se: general malo nagibaše i na tursku stranu
    3. nabrati: nagibati ogrlicu nabrati ovratnik
    II. nagibati se nagibati se: ravan se nagiba prema jugu; dan se već nagiba koncu
  • nagúbati -am naborati, nabrati: nagubati krilo, zaveso; koža se ji je nagubala
  • nakŕmiti nàkr̄mīm
    I.
    1. nakrmiti: nakrmiti stoku, ovce
    2. oskrbeti si: nakrmiti sjemena
    3. zbrati, nabrati: moj rodo, tu se dobro nakrmilo, pa će biti i za otkup
    4. nadomestiti: carska kruna mu ne nakrmi ono što mu vrijedi zavičaj
    II. nakrmiti se
    1. nakrmiti se
    2. oskrbeti se: nakrmiti se dobrom robom
    3. nabrati se: ovdje se dobro nakrmilo
  • nàkupiti -īm (se) nabrati (se): nakupiti zlata i srebra; nakupili se poslovi
  • nanízati nànīžēm
    I.
    1. nanizati, nabrati: nanizati bisere, dukate
    2. nanizati, po vrsti našteti: nanizati glavne tačke problema
    3. nanizati, po vrsti postaviti: nanizati bocu do boce
    II. nanizati se
    1. v vrsto se postviti: zarobljenici se nanizaše i krenuše naprijed, napred
    2. vrstiti se: nanizali se jesenji dani
  • napípati nàpipam nabrati, napaberkovati
  • narabútati -am nabrati, nakupiti berući u tuđem voćnjaku: narabutati jabolka v sosedovem sadovnjaku
  • natŕgati -am i -tŕžem
    1. nabrati: natrgati košaro jabolk, grozdja
    2. natrgati, nakidati: natrgati cvetje, zdravilna zelišča
    3. malo pocijepati (-cep-), poderati, razderati
  • navórati nàvōrām
    1. nagubati: koža mu se navorala; navorana koža
    2. nabrati: navorati suknju, navorana suknja
  • pòkupiti -īm
    I.
    1. zbrati, nabrati: pokupiti vojsku; narodne pjesme
    2. pobrati: pokupiti klasje na njivi
    3. povabiti: pokupiti svatove
    4. nabrati: pokupiti haljine u nabore
    II. pokupiti se
    1. zbrati se
    2. uskočiti se: platno se pokupilo
  • pucker2 [pʌ́kə]

    1. prehodni glagol
    gubati, nagubati (često up)
    našobiti (ustnice), nabrati (blago), grbančiti (čelo)

    2. neprehodni glagol
    nagubati se, našobiti se, nabrati se
  • purse2 [pə:s]

    1. prehodni glagol (tudi up)
    nagubati, nabrati (čelo), stisniti (ustnice), našobiti (usta)

    2. neprehodni glagol
    nagubati se, nabrati se

    to purse one's brow nasršiti obrvi, nabrati čelo
    to purse one's lips stisniti ustnice
  • raccattare v. tr. (pres. raccatto)

    1. pobrati, pobirati

    2. nabrati, nabirati
  • raffen nabirati, nabrati, grabiti, zagrabiti, Stoff: nabrati; einen Text, Zeit: skrčiti; stisniti; an sich raffen stisniti k sebi, (zusammenraffen) stisniti skupaj