Franja

Zadetki iskanja

  • unbedarft neizkušen; naiven
  • unsophisticated [ʌnsəfístikeitid] pridevnik (unsophisticatedly prislov)
    naraven, preprost, nepopačen, neizumetničen, nepokvarjen, neafektiran, neizkušen, naiven; čist, nemešan
  • untutored [ʌntjú:təd] pridevnik
    (ki je) brez izobrazbe, nešolan, nevzgojen, neizobražen; preprost, naraven, naiven
  • unwitty [ʌnwíti] pridevnik
    neduhovit; naiven, preprost; neumen
  • verdant [və́:dənt] pridevnik (verdantly prislov)
    zeleneč, zelen, travnat
    figurativno nedozorel, nezrel, zelen, neizkušen, naiven, nedolžen
  • wide-eyed [wáidaid] pridevnik
    s široko odprtimi očmi; osupel, začuden; naiven
  • наї́вний прикм., naíven prid.
  • невинный nedolžen; nekriv; prostosrčen; naiven; deviški, čist
  • провинциальный (zast.) pokrajinski, podeželski; (pren.) naiven, nerazgledan, omejen
  • простосердечный odkritosrčen, prostodušen, naiven
  • boy-scout [bɔjskut] masculin skavt; familier naiven idealist

    une mentalité de boy-scout naivno idealistična miselnost
  • idyllique [idilik] adjectif idiličen, idilski; idealen in naiven

    tableau masculin idyllique idilična slika
  • inocentada ženski spol naiven govor; naivnost; nedolžna šala; aprilska šala
  • jeunot [žœno] adjectif, familier mladostno naiven
  • smaliziare

    A) v. tr. (pres. smalizio) odpreti oči (komu)

    B) smaliziarsi v. rifl. (pres. mi smalizio) postajati bolj prebrisan, manj naiven
  • softish [sɔ́ftiš] pridevnik
    nekoliko mehek ali nežen; malo bedast ali naiven
    pogovorno lahek
  • spreneveda|ti se [é] (-m se)

    1. (delati se neumnega) sich dumm stellen, Theater spielen, den Naiven/die Naive spielen

    2. (pretvarjati se) sich verstellen, heucheln, vormachen; so tun, als ob …

    3. (navidezno ne hoteti) sich zieren, sich anstellen
  • tumb prostodušen, od srca naiven
  • bedak samostalnik
    (neumen človek) ▸ hülye, ostoba, féleszű
    ozmerjati z bedakom ▸ lehülyéz, hülyének nevez
    naiven bedak ▸ naiv hülye
    nesposoben bedak ▸ tehetségtelen hülye
    popoln bedak ▸ teljesen hülye
    navaden bedak ▸ közönséges hülye
    pravi bedak ▸ igazi hülye
    označiti za bedaka ▸ hülyének nyilvánít
    razglasiti za bedaka ▸ hülyének nevez
    izpasti bedak ▸ hülyének tűnik
    obnašati se kot bedak ▸ hülyén viselkedik, ostobán viselkedik
    počutiti se kot bedak ▸ hülyének érzi magát
    Podatke zna zmetati na velik disk vsak bedak. ▸ Az adatokat bármelyik hülye rá tudja rakni a merevlemezre.
    Bedak sem, ki je tvegal vse, da bi lahko ona živela kot grofica! ▸ Idióta vagyok, aki mindent kockára tett azért, hogy ő grófnőként élhessen!
    Bil sem bedak, da sem ji verjel! ▸ Ostoba voltam, hogy hittem neki!
    "Še bedak bi videl, da so umori povezani." ▸ Azt még egy féleszű is látja, hogy a gyilkosságok összefüggenek egymással.
    Zdaj sem vedel, kako je, ko se počutiš kot popoln bedak. ▸ Most megtudtam, milyen az, amikor totál hülyének érzed magad.
    Tako se ne moreš pogovarjati z mano, bedak. ▸ Így nem beszélhetsz velem, te idióta.
  • bon, bonne [bɔ̃, bɔn] adjectif dober; neoporečen; točen, pravi, pravilen; ugoden; vesel; duhovit; ljubezniv, spreten, uporaben (pour za); veljaven (pour za); pripravljen (à za)

    bon! dobro! (izraža zadovoljstvo)
    ah, bon? a, res?
    bon, voilà que ça recommence! na, že spet se začenja!
    bonne année! srečno novo leto!
    bon voyage! srečno pot!
    à guoi bon? čemu?
    bon an, mal an od leta do leta, iz leta v leto
    le bon chemin prava pot
    de bon cœur srčno rad
    de bonne foi odkrit(osrčen), dobroveren
    de son bon gré prostovoljno
    de bonne heure zgodaj (zjutraj), rano
    à la bonne heure! tako je prav! to je lepo!
    bon homme dobrodušen človek
    (à) bon marché poceni
    de bon matin zelo zgodaj zjutraj, na vse zgodaj
    pour de bon, tout de bon v resnici, resnično, zares, resno
    sauf bonne fin z običajnim pridržkom (commerce)
    de bonne source iz zanesljivega vira
    mon bon, ma bonne dragi moj, draga moja (familiarno, ironično)
    bon à boire, à manger piten, užiten
    bon mot masculin dovtip, duhovit izrek
    bon papa dedek
    bon pour deux personnes veljaven za dve osebi
    bon point masculin točka v dobro (v igri)
    bon pour le service sposoben za vojaško službo
    bon à tirer zrel za tisk
    arriver bon premier priti z veliko prednostjo kot prvi
    n'attendre, n'espérer, ne présager rien de bon nič dobrega ne pričakovati, upati, slutiti
    avoir bonne main imeti srečno roko
    avoir quelqu'un à la bonne imeti simpatije do koga
    vous en avez de bonnes! vi se šalite!
    en voilà une bonne! ta je pa dobra!
    en conter, en dire de bonnes lepe zgodbe pripovedovati
    en raconter une bien bonne povedati zabavno, originalno zgodbo
    croire, juger bon smatrati za dobro
    cela ne dit rien de bon to ne pomeni nič dobrega
    il est bon comme le pain dober je ko kruh, dobra duša je
    (familier) nous sommes bons pour la contravention smo že dobri, smo že naredili prestopek (npr. z avtom)
    être en bons termes avec quelqu'un dobro se s kom razumeti
    demain? vous êtes bon! c'est impossible! jutri? vi ste pa posrečeni! to je nemogoče!
    il est bien bon de croire cela dovolj je naiven, če to verjame
    il n'est bon à rien on ni za nobeno rabo
    c'est bon à vous to lahko vi rečete ali naredite
    c'est bon à savoir to si velja zapomniti
    il fait bon (être ici) prijetno je (biti tu)
    en faire de bonnes napraviti veliko neumnost, delati neumnosti
    faire bon poids dobro tehtati, dati dobro težo
    prendre quelque chose à la bonne (familier) vzeti kaj z dobre strani, videti položaj v ugodni luči
    sentir bon (dobro) dišati
    comme bon vous semble kot se vam ljubi, zdi; po vaši presoji
    j'y mettrai bon ordre to bom že (jaz) uredil
    tenir bon vztrajati, vzdržati, dobro se držati
    il y a cinq bons kilomètres dobrih 5 km je