Franja

Zadetki iskanja

  • rílec (slonov) trunk; (prašičev) snout; (žuželk, slonov) proboscis, pl -scises

    kuhati rílec (figurativno) to nurse a grudge
  • rílec (-lca) m

    1. grugno; pejor. ceffo

    2. proboscide

    3. (prednji del česa) muso (del cannone); prua (della nave); beccuccio (della teiera)

    4. vulg. grugno, muso, ceffo:
    udariti koga po rilcu sferrare un pugno in faccia a qcn.
    vulg. ne vtikaj svojega rilca v vsako reč non impicciarti, non ficcare il naso negli affari che non ti riguardano
    kuhati rilec (kujati se) fare il muso, tenere il grugno
  • riž samostalnik
    1. (žito) ▸ rizs
    gojenje riža ▸ rizstermesztés
    zrno riža ▸ rizsszem
    žetev riža ▸ rizsaratás
    gojiti riž ▸ rizst termeszt

    2. (zrnje) ▸ rizs
    oluščen riž ▸ hántolt rizs
    neoluščen riž ▸ hántolatlan rizs
    metati riž ▸ rizst szór, rizzsel szórja meg
    kuhan riž ▸ főtt rizs
    dušen riž ▸ párolt rizs
    kuhati riž ▸ rizst főz
    skodelica riža ▸ egy bögre rizs
    postreči riž ▸ rizst felszolgál
    jesti riž ▸ rizst eszik
    Tudi pri nas je navada, da se na mladoporočence meče riž. ▸ Nálunk is szokás, hogy az ifjú házasokat rizzsel szórják meg.
    Povezane iztočnice: basmati riž, divji riž, dolgozrnati riž, jasminov riž, okroglozrnati riž, perujski riž, polnozrnati riž, rjavi riž, zelenjavni riž
  • skuha|ti (-m) kuhati

    1. kochen, [fertigkochen] fertig kochen (na mehko weich kochen, napol vorkochen, do mehkega butterweich kochen)

    2.
    figurativno kaj/kakšno skuhati (etwas) aushecken, ausbrüten

    3.
    figurativno skuhati se es vor Hitze kaum aushalten können
    |
    figurativno nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
    pojesti, kar si je kdo skuhal die Suppe auslöffeln
  • skúhati (-am)

    A) perf. ➞ kuhati

    1. cucinare, cuocere; fare, preparare:
    skuhati domače jedi cucinare piatti casalinghi
    skuhati kosilo, večerjo preparare il pranzo, la cena
    skuhati gostom, za družino cucinare per gli ospiti, per la famiglia
    skuhati polento fare la polenta
    skuhati čaj, kavo fare il tè, il caffè

    2. preparare; distillare; fare:
    skuhati marmelado fare la marmellata
    skuhati žganje distillare l'acquavite
    skuhati oglje fare la carbonella

    3. pren. combinare (guai, pasticci); ordire, tramare:
    ta bo še kakšno skuhal costui è capace di farne di tutti i colori
    skuhati zaroto ordire una congiura
    skuhati si lepo godljo, kašo cacciarsi, mettersi in un bel pasticcio
    skuhati kaj pametnega fare qcs. di intelligente
    skuhati neverjetno zgodbo inventare una storia di sana pianta

    B) skúhati se (-am se) perf. refl. pren.

    1. (nastati, razviti se) venirne, uscirne:
    kdo ve, kaj se bo iz tega skuhalo chissà cosa ne verrà fuori

    2. morire, crepare dal caldo; avere troppo caldo;
    v vagonu smo se skuhali nella vettura si crepava letteralmente dal caldo
  • slàb (slába -o)

    A) adj.

    1. cattivo; brutto:
    slab človek uomo cattivo
    slab spomin cattiva memoria
    slab zrak aria cattiva
    slabo vreme tempo brutto, cattivo
    slaba navada brutto vizio
    slaba vest cattiva coscienza
    slaba roba merce cattiva, scadente
    slab posel un cattivo affare
    slabo obnašanje cattive maniere
    biti slabe volje essere di cattivo umore
    pren. biti na slabi poti essere su una cattiva strada
    zahajati v slabo družbo frequentare cattive compagnie

    2. scarso, modesto, brutto:
    slabe novice brutte notizie
    slabo znamenje brutto segno
    slaba vidljivost scarsa visibilità
    slaba letina raccolto scarso
    v slabi uri bo delo končano il lavoro sarà finito in un'ora scarsa

    3. (onemogel, slaboten, nebogljen) debole, malaticcio, cagionevole:
    bolnik je še slab il malato è ancora debole

    4. (ki ne ustreza, ki dosega nizko stopnjo) debole, scarso:
    slaba luč luce debole, scarsa
    pihal je slab veter soffiava un vento debole
    kuhati na slabem ognju cuocere su fuoco debole

    5. pren. (z nikalnico, ki mu določa pozitivno lastnost) cattivo, male:
    po naravi ni slab človek di natura non è cattivo
    to ni slab predlog la proposta non è male
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. poznati koga kot slab denar conoscere uno come le proprie tasche
    pren. priti na slab glas acquisire cattiva fama; venire in discredito
    biti na slabem glasu (v tisku) godere di cattiva fama, di cattiva reputazione, avere una cattiva stampa
    pren. imeti slabo glavo studiare con difficoltà
    pren. biti v slabi koži stare, sentirsi male
    med. imeti slabo kri essere anemico
    imeti slabo vest sentirsi rimordere la coscienza
    pren. stati na slabih nogah stare su basi fragili
    bibl. duh je sicer voljan, ali meso je slabo lo spirito è forte ma la carne è debole
    igre slaba karta scartina
    slaba izgovorjava storpiatura; cattiva pronuncia
    med. slaba prebava dispepsia
    slaba razvitost rachitismo
    slaba roba paccottiglia
    pren. slaba stran il debole
    slaba vzgoja diseducazione
    slab okus malgusto; cattivo gusto
    slaba ocena voto di demerito; cattivo voto
    slab slikar imbrattatele
    lov. slab strelec spadellatore
    slabo delovanje, funkcioniranje disservizio; cattivo funzionamento
    muz. slabo igranje strimpellamento
    PREGOVORI:
    petek, slab začetek né di Venere né di Marte né si sposa, né si parte
    po slabi družbi rada glava boli la mala compagnia fa cattivo sangue

    B) slábi (-a -o) m, f, n
    pomagal je dobrim in slabim soccorse i buoni e i cattivi
    pren. slaba mu kaže le prospettive non sono rosee
    slaba mu prede è nei guai, in difficoltà
    storil je več dobrega kot slabega fece più bene che male
    če si brez dela, si na slabem se non hai lavoro, la ti va male
    bolezen se mu je obrnila na slabše la malattia è peggiorata
  • sopar|a ženski spol (-e …) der Dunst, (para) der Dampf; kuhinjska: der Wrasen
    kuhati v sopari dämpfen
  • sopára (-e) f

    1. vapore (acqueo); ekst. nebbia:
    gastr. kuhati v sopari cuocere nel, sotto vapore, cuocere a vapore

    2. afa
  • stereotip samostalnik
    1. pogosto v množini (o vnaprejšnji sodbi) ▸ sztereotípia, sztereotipikus kép, sztereotip kép
    razbijati stereotipe ▸ sztereotípiák eloszlatása
    rušiti stereotipe ▸ sztereotípiák lerombolása
    utrjevati stereotipe ▸ sztereotípiák megerősítése
    podirati stereotipe ▸ sztereotípiákat megdönt
    negativni stereotipi ▸ negatív sztereotípiák
    družbeni stereotipi ▸ társadalmi sztereotípiák
    spolni stereotipi ▸ nemi sztereotípiák
    nacionalni stereotipi ▸ nemzeti sztereotípiák
    rasni stereotipi ▸ faji sztereotípiák
    stereotipi o ženskah ▸ női sztereotípiák
    V Jugoslaviji je o Slovencih vladal stereotip, da so zadržani, da niso tako odprti. ▸ Jugoszláviában a szlovénokról az volt a sztereotipikus kép, hogy zárkózottak, hogy nem annyira nyitottak.
    Stereotipi pogosto nastajajo zaradi premajhnega poznavanja problema, dogajanja. ▸ A sztereotípiák gyakran a probléma, a történések ismeretének a hiányából erednek.
    Treba je tudi razbiti stereotip o tem, da je splavov vedno več. ▸ El kell oszlatni azt a sztereotípiát is, hogy egyre több az abortusz.
    Serija je naredila tudi pomembne korake naprej pri rušenju rasnih stereotipov. ▸ A sorozat fontos lépéseket tett a faji sztereotípiák megdöntésében is.

    2. (o posplošeni podobi) ▸ sztereotípia
    Je stereotip ameriškega delavca – neumen, nespreten in netoleranten. ▸ Az amerikai dolgozó sztereotípiája – buta, ügyetlen és nem toleráns.
    Nočem biti stereotip šefa kuhinje z visoko kapo in kuhati po preživetih pravilih. ▸ Nem akarok a főzősapkás séf sztereotípiája lenni, aki elavult szabályok szerint főz.
    Od vseh večjih andaluzijskih mest je morda Jerez tisto, ki najbolj tipično predstavlja stereotip Španije. ▸ Az összes nagyobb andalúziai város közül talán Jerez az, amely a legjobban megmutatja a Spanyolországgal kapcsolatos sztereotípiákat.

    3. nekdaj, tiskarstvo (tiskovna forma) ▸ sztereotípia
    V preteklosti so pogosto uporabljali odlitke oziroma stereotipe, sedaj pa so jih izpodrinile svetločutne fotopolimerne plošče. ▸ Régebben gyakran használtak öntvényeket vagy sztereotípiákat, de ezeket mára felváltották a fényérzékeny fotopolimer lemezek.
  • večérja (-e) f cena:
    kuhati večerjo preparare la cena
    postreči z večerjo servire la cena
    prirediti slavnostno večerjo dare una cena
    hladna, mrzla večerja cena fredda
    rel. zadnja večerja Ultima cena
  • vok samostalnik
    (posoda) ▸ wok [kínai serpenyő]
    kitajski vok ▸ kínai wok
    kuhati v voku ▸ wokban főz
    vok iz litega železa ▸ öntöttvas wok
    Čebulo med mešanjem spražimo v voku in pustimo, da se v omaki ohladi. ▸ A hagymát kevergetve megpirítjuk a wokban és hagyjuk, hogy a szószban kihűljön.
  • vrèl (vréla -o) adj. bollente:
    kuhati v vreli vodi cuocere in acqua bollente
    pren. hoditi kakor mačka okrog vrele kaše menare il can per l'aia, andare come gatti attorno a un piatto di orzo bollente
  • zamer|a [é] ženski spol (-e …)

    1. der Groll; das Übelnehmen
    kuhati zamero (jemandem) grollen; etwas gegen (jemanden) haben

    2.
    priti v zamero es sich verderben mit (jemandem), bei (jemandem) in Ungnade fallen

    3.
    brez zamere! nichts für ungut!
    (boste že oprostili!) Entschuldigung!
    prositi za zamero um Verzeihung bitten
  • znáti (znám) imperf.

    1. sapere:
    znati abecedo, poštevanko sapere l'abbiccì, l'abbaco
    znati besedilo na pamet, kot očenaš sapere il testo a memoria, sapere perfettamente
    znati brati, pisati, znati kuhati saper leggere e scrivere, saper cucinare
    znati matematiko, slovnico sapere la matematica, la grammatica
    znati tuje jezike sapere le lingue straniere

    2. (biti sposoben, zmožen česa) sapere:
    znati se uveljaviti saper farsi valere
    znati živeti saper vivere
    kdor zna, pa zna sa il fatto suo, la sa lunga

    3. pog. (z nedoločnikom; utegniti, moči) sapere; volere:
    mrzla pijača bi znala škoditi la bevanda fredda potrebbe far male
    dež ne zna nehati non vuol smettere di piovere
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. ne zna drugega kot pijančevati è bravo soltanto a sbevazzare
    pren. znati je treba, pa gre il mondo è fatto per i furbi
    ne znati brzdati jezika non saper tenere a freno la lingua
    znati se obrniti essere un dritto, essere un voltagabbana
    znati poslušati saper ascoltare (gli altri)
    ne znati nobene stvari prijeti v roke essere goffi, maldestri
    držati se, kot da ne zna do pet šteti fare il finto tonto
    pog. znati več kot hruške peči, orehe treti sapere un sacco di cose
    pomagaj si, kakor veš in znaš arrangiati come meglio credi
    stori, kot veš in znaš fa' come ti pare e piace
    PREGOVORI:
    kar se Janezek nauči, to Janez zna impara l'arte e mettila da parte