-
slovaški pridevnik (o Slovaški in Slovakih) ▸
szlovákslovaška himna ▸ szlovák himnusz
slovaški predsednik ▸ szlovák elnök
slovaška vlada ▸ szlovák kormány
slovaški jezik ▸ szlovák nyelv
slovaški film ▸ szlovák film
slovaški parlament ▸ szlovák parlament
slovaška prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Szlovákia fővárosa
slovaška zastava ▸ szlovák zászló
Povezane iztočnice: slovaška krona -
sónčen (-čna -o) adj.
1. del sole, da sole, solare; soleggiato, assolato; knjiž. aprico, solatio:
sončna svetloba, toplota la luce, il calore del sole
sončni mrk eclissi solare
sončni vzhod, zahod il sorgere, il tramonto del sole
sončen dan giornata di sole
sončno pobočje pendio solatio
sončna kopel bagno di sole
astr. sončna krona corona solare
med. sončna kura elioterapia
sončna očala occhiali da sole
sončna ura meridiana
sončna celica, plošča cellula, pannello solare
sončni kolektor collettore solare
sončni sistem sistema solare
2. pren. felice, bello, splendente, allegro, luminoso, radioso:
sončni dnevi mladosti i giorni felici della giovinezza
sončni nasmeh un sorriso radioso
Sončni kralj il re Sole (Luigi XIV)
zdrobiti koga v sončni prah annientare, annichilire qcn.
pog. šalj. biti zaposlen pri sončni upravi essere senza lavoro, disoccupato
astr. sončni ciklus, krog ciclo solare
poletni, zimski sončni obrat solstizio d'estate, d'inverno
sončni veter vento solare
sončne bakle fiaccole solari
sončna erupcija eruzione solare
sončne pege macchie solari
sončno leto anno solare
fiz. sončni spekter spettro solare
sončna zaslonka parasole
meteor. sončni dvor, sončni halo alone solare
zool. sončni ostriž persico sole (Lepomis gibbosus)
obl. sončni plise plissè soleil
-
stopnj|a1 [ô] ženski spol (-e …)
1. šole, življenja, višinska: die Stufe (globinska Tiefenstufe, končna Endstufe, mirovanja Ruhestufe, najvišja Höchststufe, nevarnosti Gefahrenstufe, nižja Grundstufe, Unterstufe, nujnosti Dringlichkeitsstufe, prehodna Übergangsstufe, raketna Raketenstufe, razvojna Entwicklungsstufe, spodnja Unterstufe, srednja Mittelstufe, starostna Altersstufe, usmerjevalna Orientierungsstufe, višja v šoli Sekundärstufe, vmesna Zwischenstufe, vzponska Aufstiegsstufe, zgornja Oberstufe)
geografija, rastlinstvo, botanika stopnja ruševja Legföhrenstufe, Krummholzstufe
geografija, rastlinstvo, botanika stopnja iglavcev Koniferenstufe
zaporedje stopenj die Stufenfolge
po stopnjah stufenartig, stufenweise
v več stopnjah mehrstufig
razdelitev na stopnje die Stufung, die Staffelung
razdeliti na stopnje stufen, staffeln, abstufen
na nizki stopnji [niedrigstehend] niedrig stehend
na višji stopnji fortgeschritten
2. (raven) die Ebene
na isti stopnji auf derselben Stufe, auf derselben Ebene
3. (rang) der Rang
plemiška stopnja der Rang
(krona plemiške stopnje die Rangkrone)
druge stopnje zweitrangig, nachrangig
prve stopnje ersten Grades, erstrangig
4. pravo (instanca) die Instanz (višja höhere)
-
stvarstv|o srednji spol (-a …) die Schöpfung
krona stvarstva figurativno die Krone der Schöpfung, der Herr der Schöpfung
-
švedski pridevnik (o Švedski in Švedih) ▸
svédšvedski predsednik ▸ svéd elnök
švedska vlada ▸ svéd kormány
švedski hokejist ▸ svéd jégkorongozó
švedski jezik ▸ svéd nyelv
švedsko mesto ▸ svéd város
švedska zastava ▸ svéd zászló
švedski kralj ▸ svéd király
švedska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Svédország fővárosa
švedski film ▸ svéd film
švedska pisateljica ▸ svéd írónő
švedska kraljeva družina ▸ svéd királyi család
Povezane iztočnice: švedska grenčica, švedska krona -
trnov (-a, -o) dornig
trnova pot figurativno der Leidenspfad
trnova krona die Dornenkrone
-
tŕnov épineux
trnov grm buisson moški spol épineux (ali d'épines)
trnova krona couronne ženski spol d'épines
trnova živa meja haie ženski spol d'épines
-
tŕnov (-a -o) adj.
1. spinoso, prunoso
2. di spine, di pruni:
trnova krona corona di spine
3. pren. duro, penoso, difficile:
zool. trnova kamenica razza chiodata (Raja clavata)
-
tŕnov espinoso
trnov grm zarzal m, zarza f
trnova krona corona f de espinas
trnova pot senda f espinosa
trnova živa meja seto m espinoso
-
vrtaln|i (-a, -o) Bohr- (stroj die Bohrmaschine, das Bohrwerk, otok die Bohrinsel, stolp der Bohrturm, stožec der Bohrkern, cev das Bohrrohr, garnitura die Bohranlage, glava der Bohrkopf, krona der Bohrmeißel, die Bohrkrone, ploščad die Bohrplattform, die Bohrinsel, ročica der Bohrarm, drogovje das Bohrgestänge, vreteno die Bohrspindel)
-
zlat (-a, -o) golden, aus Gold; figurativno golden; figurativno človek: goldig; po barvi: goldfarben, goldfarbig, golden; lasje: goldblond; Gold- (frank der Goldfrank, nakit der Goldschmuck, okvir der Goldrand, odtenek der Goldton, zob der Goldzahn, bronca die Goldbronze, klavzula die Goldwertklausel, Goldklausel, krona die Goldkrone, medalja die Goldmedaille, mrzlica das Goldfieber, nit der Goldfaden, osnova die Goldbasis, parmena agronomija in vrtnarstvo die Goldparmäne, prevleka die Goldkrone, rezerva die Goldreserve, ruda das Golderz, valuta/veljava die Goldwährung, verižica die Goldkette, zalivka die Goldplombe, žica der Golddraht, kritje die Golddeckung)
zlata sredina die goldene Mitte
zlato pravilo die goldene Regel
zlato runo das Goldene Vlies
zlato tele das goldene Kalb
zlate niti množina das Fadengold
figurativno rana ura zlata ura Morgenstunde hat Gold im Munde
roditi se z zlato žlico v ustih mit einem silbernen/goldenen Löffel im Mund geboren sein
-
znák (-a) m
1. segno, segnale, contrassegno; carattere; insegna; distintivo:
grafični, pisni znaki segni grafici, scritti
znak društva, organizacije distintivo della società, dell'organizzazione
prometni znaki segnali stradali
krona, žezlo in drugi vladarski znaki la corona, lo scettro e le altre insegne del sovrano
2. segnale, segno, cenno:
dati znak z glavo fare un cenno, un segno con la testa
svetlobni, zvočni znaki segnali luminosi, acustici
3. segno; sintomo:
kazati znake napetosti, živčnosti mostrare segni di tensione, nervosismo
vidni znaki staranja segni evidenti di senescenza
bolezenski znaki sintomi di malattia
nadaljevati stavko v znak protesta continuare lo sciopero in segno di protesta
4. tratto, carattere:
bistveni znaki kakega pojma i tratti essenziali di un concetto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jur. blagovni znak marchio di fabbrica
zal. bralni znak segnalibro
lingv. črkovni znak carattere, lettera
diakritični znak segno diacritico
pošta klicni znak segnale di chiamata
muz. prestavni znak accidente
biol. spolni znaki caratteri sessuali
primarni spolni znaki organi genitali
tisk. tiskarski znaki segni tipografici
tiskarjev znak contrassegno del tipografo
num. vodni znak filigrana
trg. znak kakovosti marchio di qualità
mat. znak plus, minus segno più, meno
avt. znak stop segnale, cartello stop
trikotni prometni znak triangolo
trg. znak za kvalitetno volno marchio (di qualità) della lana
astr. zodiakalni znak segno zodiacale
-
známenje (-a) n
1. segno, segnale; sintomo, indizio:
dobro, slabo, svarilno opozorilno znamenje buon segno, cattivo segno, segno premonitore
nebeška znamenja segni celesti
prva znamenja starosti i primi sintomi di senescenza
v znamenje prijateljstva in segno di amicizia
2. segno, segnale, cenno:
narediti znamenje križa fare il segno della croce
znamenje za napad segnale di attacco
dajati komu znamenja z glavo fare cenni della testa
3. (dogovorjen lik, ki ima določen pomen) segno, segnale, insegna; marchio:
grafično, pisno znamenje segno grafico, scritto
vžgati živali znamenje imprimere il marchio sulla bestia
avtorsko znamenje contrassegno dell'autore
znamenja nad vrati obrtnih delavnic le insegne sulla porta delle botteghe artigianali
krona in žezlo kot znamenja kraljeve oblasti la corona e lo scettro, insegne del potere reale
zodiakalna znamenja segni zodiacali
4. um. colonna, cippo, cappella votiva:
kužno znamenje colonna eretta a ricordo della peste
5. segno, marchio; insegna:
mesto živi v znamenju dirke okrog Italije la città vive all'insegna del Giro d'Italia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. nositi Kajnovo znamenje portare il marchio di Caino, essere un killer, dei killer
lingv. naglasno znamenje segno di accentazione
geod. triangulacijska znamenja segni di triangolazione
pog. materino znamenje voglia
-
zóben dental; tooth(-); of a tooth
zóbna bolezen disease of the teeth
zóbni cement dental cement
zóbna fistula dental fistula
zóbna dlesna, zóbne dlesne gum, gingiva, pl -vae
vnetje dlesen gingivitis
čir na dlesni gumboil
zóbni kamen tartar (on teeth), odontolith
zóbna kirurgija dental surgery
zóbna krona crown, jacket
zóbna korenina root of a tooth
zóbna krvavitev bleeding of the gums
zóbne klešče dental forceps pl
zóbna klinika dental clinic, dental hospital
zóbna jamica (alveola) tooth socket, alveolus
zóbna gniloba caries, tooth decay
zóbna nega dental care, care of one's teeth
zóbna obloga dental plaque
zóbno plombiranje stopping, filling
zóbni prašek tooth powder
zóbna krema, pasta dentifrice; tooth paste
zóbna proteza denture
zóbna ščetka toothbrush
zóbna sklenina dental enamel
zóbna voda dental lotion, mouthwash
zóbna pulpa dental pulp
zóbno tkivo dental tissue
zóbna vrzel gap between teeth
zóbno zdravljenje dental treatment
zóbna vrtalka dental machine
zóbno zrcalo dental mirror
zóbni živec dental nerve
-
zóben (-bna -o) adj. del dente, dentale, dentario; dentistico:
zobno tkivo tessuto dentario
zobna gniloba carie dentaria
zobna proteza protesi dentaria
zobna ambulanta ambulatorio, gabinetto dentistico
zobni tehnik odontotecnico
anat. zobna jamica alveolo dentario
zobna korenina radice del dente
zobna krona corona
zobna pulpa polpa
zobna sklenina smalto
zobni cement cemento
zobni lok dentiera
med. zobni granulom granuloma
zobna obloga patina dei denti
zobno zlato oro da, per denti
-
zobn|i [ó] (-a, -o) Zahn- (kamen der Zahnstein, zdravnik der Zahnarzt, grba der Zahnhöcker, krona die Zahnkrone, nitka die Zahnseide, obloga der Zahnbelag, pasta/krema die Zahnpasta, proteza der Zahnersatz, die Zahnprothese, pulpa das Zahnmark, ščetka/krtačka die Zahnbürste, votlina die Zahnhöhle)
-
žêzlo (-a) n
1. scettro:
žezlo in krona lo scettro e la corona
2. pren. (vladavina) dominio, regno:
naše dežele so bile dolgo pod habsburškim žezlom le nostre terre furono per secoli sotto il dominio degli Asburgo