Mutterstute, die, kobila z žrebetom
osmàkinja ž
1. sod, ki drži osem veder
2. osemletna kobila
3. učenka osmega razreda
petàkinja ž
1. petvedrni sodček
2. učenka petega razreda
3. petletna kobila
práma ž doratasta, tamnoriđa kobila
rȉćka ž kobila rjave barve
sívka ž
1. sivka, sivulja, krava ili kobila sive boje
2. kranjska sivka pasmina domaće pčele
3. bot. despik, Lavandula
4. bot. listopadna vitezbvka, Tricholoma portentosum
šestàkinja ž
1. šestletna kobila
2. šestvedrni sod
3. učenka šestega razreda
trećàkinja ž triletna kobila
Zuchtstute, die, plemenska kobila
жерёбая кобыла breja ali žrebna kobila
bós (bôsa -o) adj.
1. scalzo:
iti, hoditi bos andare scalzo
2. non ferrato (di cavallo), sferrato
3. pren. (neosnovan, neresničen) non vero, falso, infondato:
trditev je bosa l'affermazione è infondata
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
otroci so že skoraj bosi i bambini hanno bisogno di scarpe nuove
pog. ta je pa bosa se non è vera è ben trovata
PREGOVORI:
kovačeva kobila je zmeraj bosa la moglie del calzolaio è sempre scalza
chausser [šose] verbe transitif obuti, obuvati (quelqu'un koga); izdelovati obutev (quelqu'un za koga)
se chausser obuti se, obuti čevlje ali nogavice
ce cordonnier chausse bien ta čevljar izdeluje dobro obutev
ce soulier chausse bien ta čevelj se dobro obuva, se lepo prilega
chausser du 40 nositi čevlje št. 40
ces sandales chaussent large te sandale so preširoke
je suis chaussé trop juste čevlji so mi pretesni, me tiščé
être bien, mal chaussé biti dobro, slabo obut
cela me chausse (familier) to mi je prav
chausser un arbre obdati drevo z zemljo
chausser ses lunettes natakniti si očala na nos
(familier) voiture féminin bien chaussée avto z dobro pnevmatiko
il n'est pas facile à chausser (figuré) njega je težko zadovoljiti
s'enfuir un pied chaussé et l'autre nu na vrat na nos zbežati
les cordonniers sont les plus mal chaussés (figuré) kovačeva kobila je vedno bosa; često ljudje nimajo stvari, ki bi jih zelo lahkó imeli
se chausser d'une opinion trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
cordonnier [-dɔnje] masculin čevljar
maître masculin cordonnier čevljarski mojster
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés kovačeva kobila je vedno bosa
foal1 [foul] samostalnik
žrebe, osliček
in foal, with foal breja (kobila, oslica)
gravidus 3 (gravis) pravzaprav = obtežen, od tod
1.
a) (o ženskah) noseča, samodruga, v drugem (= blagoslovljenem) stanju: CELS., HYG., AP. idr. non est puero gravida PL., utrimque est gravida, et ex (od) viro et ex summo Iove PL., virgo ex eo compressu gravida est facta TER., cum esset gravida Auria, fratris uxor CI., aliquam gravidam semine largo reddere LUCR., gravidam dolet de semine magni esse Iovis Semelen O., cum Augusto gravida nupsisset SUET., gravida de adulterio AUG.; kot subst. gravida -ae, f noseč(nic)a, samodruga: PL., PLIN.
b) (o samicah) breja: elephantus PL., pecus O., pecudes V., muraena H., ovis COL., equa PLIN. žrebna kobila, bos PLIN. telna krava, balaenae PLIN. omnes (piscium cuiusdam generis feminae) ovis gravidae capiuntur PLIN. se love kot ribe ikrnice, conchas impleri roscido conceptu; gravidas postea niti PLIN., gr. sus MART. sprasna svinja, hostiae T. enalaga = nosen, noseč, oplojen: alvus, venter O., gravidum uterum intuens T. (o Tusneldi) ko je gledala na svoje (še) nerojeno dete; pren.: gr. tellus O. z zemeljsko smolo navdana, ali pa: z zmajevimi zobmi obsejana.
2. metaf. poln česa, napolnjen s čim, bogat česa, s čim, ploden, rodoviten: manūs PL. polne, obložene (naspr. steriles), aristae V., O. bremenito (= bremenato) klasje, plenjavo klasje, corymbi, fetus, olivae, uvae O., messes O. obilna žetev, zrnovit nažanjek nubes LUCR., v pl. O. dež(ev)ni oblaki, cornu lunae VAL. FL.; z abl.: equus armatis gravidus ENN. AP. MACR., parvos ... natos uberibus gravidis vitali rore rigabat CI., trahit ... fulminibus gravidam tempestatem atque procellis LUCR., stipes gr. nodis V., tibi pampineo gravidus autumno floret ager V., gravida imperiis ... Italia V. ki bo ... rodila, gravida bellis urbs V. ki ga čakajo vojne (boji), gravida sagittis pharetra H., gravidae semine terrae O., gravida Amathūs metallis O., gr. euris pectus LUCAN., gravidus iam sorte parens VAL. FL., gravida venenis alvus SIL., noxā gr. populus SIL.; redko z gen.: mellis apes gravidae SIL.
kasačica samostalnik
(dirkalna kobila) ▸ ügetőkanca
Sopomenke: kasaška kobila
kasaški pridevnik (o kasaštvu) ▸
ügetőkasaška dirka ▸ ügetőverseny, ügetőkupa
kasaški derbi ▸ ügetőderby
kasaški šport ▸ ügetősport
kasaško tekmovanje ▸ ügetőverseny
kasaška prireditev ▸ ügetőrendezvény
Povezane iztočnice: kasaška kobila, kasaška steza, kasaški konj kobílica (-e) f
1. zool. cavalletta:
kobilica selivka locusta (Locusta migratoria)
cvrčanje kobilic il frinire delle cavallette
pren. biti kot kobilic essere (in) tantissimi
2. dem. od kobila cavallina
3. navt. (gredelj) chiglia:
postaviti kobilico impostare una nave
4. muz. ponticello