Franja

Zadetki iskanja

  • rädeln označiti/izrezati s koleščkom
  • réséquer [reseke] verbe transitif, médecine odstraniti z operacijo, izrezati z operacijo
  • scallop [skɔ́ləp]

    1. samostalnik
    zoologija pokrovača (školjka); skledica, plitva ponev; valovit izrez na robu vrednostnih papirjev
    množina nazaobčani rob obleke ipd.

    2. prehodni glagol
    nazobčati rob obleke; izrezljati, valovito izrezati; pripraviti jed v ponvi
  • snip [snip]

    1. samostalnik
    rezljanje, striženje s škarjami; odrezek, izrezek, odstrižek, izstrižek
    pogovorno krojač
    sleng (konjske dirke) zanesljiva informacija
    množina škarje za rezanje pločevine

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    striči, rezljati, rezati s škarjami; izrezati kaj (out of iz)
    sleng krasti, zmakniti

    to snip off (the ends) odrezati, odstriči (konce, kraje)
  • stamp out prehodni glagol
    izrezati (kaj) z vtiskovanjem; pogasiti (ogenj) s teptanjem
    figurativno zatreti, uničiti, iztrebiti, izkoreniniti, zadušiti (a rebellion upor, punt)
    tehnično streti, zdrobiti (rudo itd.)
  • tassellare v. tr. (pres. tassēllo)

    1. vložiti, vlagati, vstavljati okrasne vložke; mašiti z vložki

    2. odrezati, izrezati košček

    3. trgov. opremiti, opremljati s talonom (pri plačilu pristojbine za uvozno blago)
  • thread2 [ɵred] prehodni glagol
    vdeti (nit, sukanec v šivanko)
    tehnično izrezati navoje (v vijake); (na)nizati (bisere); posuti (with z)
    napolniti, vložiti (film) (v filmsko kamero); viti se skozi

    to thread a crowd zvijati se, (pre)riniti se skozi množico
    neprehodni glagol
    preriniti se skozi

    he threaded (his way) through the undergrowth zvijal se je, delal si je pot skozi podrast (hosto)
  • blago samostalnik
    1. (predmeti za prodajo) ▸ cikk, áru, árucikk
    uvoženo blago ▸ importáru
    uvozno blago ▸ importáru, importált áru
    ukradeno blago ▸ lopott áru
    tehnično blago ▸ műszaki cikk
    tržno blago ▸ piaci áru
    pretok blaga ▸ áruforgalom
    uvoz blaga ▸ áruimport
    dobava blaga ▸ áruszállítás
    cena blaga ▸ termék ára
    prodajati blago ▸ árut értékesít
    ponujati blago ▸ árut kínál
    kupovati blago ▸ árut vásárol
    trgovanje z blagom ▸ árukereskedelem
    promet z blagom ▸ áruforgalom
    trgovati z blagom ▸ áruval kereskedik
    veliko blaga ▸ sok áru, sok árucikk
    nekaj blaga ▸ valamennyi áru
    tona blaga ▸ egy tonna áru, tonnányi áru
    blago za izvoz ▸ exportáru
    carina za blago ▸ áruvám
    račun za blago ▸ áruszámla
    blago z napako ▸ hibás áru, selejtes áru
    manko pri blagu ▸ áruhiány
    primanjkljaj pri blagu ▸ áruhiány
    izvozno blago ▸ exportáru, kiviteli cikk
    potrošniško blago ▸ fogyasztási cikk
    luksuzno blago ▸ luxusáru
    tranzitno blago ▸ tranzitáru
    skladišče blaga ▸ áruraktár
    izvoz blaga ▸ árukivitel, áruexport
    količina blaga ▸ áru mennyisége
    prevzem blaga ▸ áruátvétel
    proizvodnja blaga ▸ árutermelés
    kakovost blaga ▸ áru minősége
    prevoz blaga ▸ áruszállítás
    zaloga blaga ▸ árukészlet
    trgovina z mešanim blagom ▸ vegyesbolt
    prost pretok blaga ▸ szabad árukereskedelem
    blago , ki se dobro prodaja ▸ kelendő áru
    stroški prevoza blaga ▸ áruforgalmi költségek
    potrdilo o izvoru blaga ▸ származási bizonyítvány
    veleprodaja s široko ponudbo blaga ▸ széles áruválasztékkal rendelkező nagykereskedés
    Povezane iztočnice: levantinsko blago, množično blago, potrošno blago, terminsko blago

    2. (tkanina) ▸ anyag, ruhaanyag, szövet
    bombažno blago ▸ pamutszövet
    volneno blago ▸ gyapjúszövet
    dolžina blaga ▸ anyaghossz
    širina blaga ▸ anyagszélesség
    cena blaga ▸ anyagár
    izrezati iz blaga ▸ kivágja az anyagból
    meter blaga ▸ méter anyag
    kos blaga ▸ egy darab anyag
    bala blaga ▸ egy bála anyag
    prevleči z blagom ▸ szövettel áthúz, kárpitoz
    trgovina z metrskim blagom ▸ méteráru üzlet
    blago s cvetličnim vzorcem ▸ virágmintás anyag
  • concīdō -ere -cīdī -cīsum (cum in caedere)

    1. poseka(va)ti, sesekati (sesekljati), razseka(va)ti: nonnulli ab insciis pro noxiis conciduntur N.; poseb. v boju poseka(va)ti, pobi(ja)ti: cum L. Volteio … caede, concide Ci. (v jeziku borilcev s stranskim sramotilnim pomenom „zvaljati se s kom“), c. magnam partem eorum C., adversariorum multa milia N., concisos equites nostros a barbaris nuntiabant Ci.; occ.
    a) razseka(va)ti, na drobno (na kosce) seseka(va)ti, razkosa(va)ti: Hyg., Col., aliquid minutim Ca., nervos Ci., concidere et cremare naves L., ligna O., corpus in partes Petr., essedum argenteum Suet., uxorem in duodecim partes ac frusta Vulg.; medic. razseka(va)ti, razreza(va)ti: infans concisus eximi debet Cels., suffusionem acu c. et in plures patres dissipare Cels., quidquid aridum est, usque ad corpus c. Cels. izrezati; šalj.: istic homo te articulatim concidit Pl. te je pošteno naplahtal.
    b) nasekati = nabiti, pretepsti (pretepati), (pre)tolči koga: virgis plebem Ci., ibi pugnis et calcibus concisus est Ci., c. aliquem pugnis, loris Iuv.; pren. z jarki, jamami idr. prerezati, presekati: magnos scrobibus montes V., pedestria itinera concisa aestuariis C. prekinjene, Aegyptus tot fossis concisa Iust.
    c) prekiniti (prekinjati): spiritum Plin.
    č) spolno občevati: Pomp. fr., concide, magire Heliogabal. ap. Lamp.

    2. pren.
    a) z besedo ali dejanjem posekati, pobi(ja)ti, potreti, uničiti (uničevati): Timocratem totis voluminibus Ci. izpodbijati, nondum erat vestris iudiciis concisus Ci., Vatinium arbitratu nostro c. Ci., Servius allisus est, ceteri conciduntur Ci., testamentum c. Ulp. (Dig.) ovreči.
    b) govor, misli razsekati, razkosati: concidere delumbareque sententias Ci., spiritus nec crebro receptus concidat sententiam Q., eam (orationem) distinguent atque concident Q.
    c) fil. logično razdeliti (razdeljevati), razložiti (razlagati): haec universa concidunt etiam minutius Ci., concidendi modus Q., per tam minutas rerum particulas rationem docendi c. Q. — Od tod adj. pt. pf. concīsus 3, adv. sesekan, zrezan, od tod sekan, pretrgan, jedrnat, kratek =
    a) (o glasu): insonuerit vox tubae … concisior Vulg., non concise ululabant Vulg.
    b) (o govoru): disputationes, sententiae Ci., altera (oratio) perpetua, altera concisa Q., ea (parte philosophiae) non tam est minute atque concise in actionibus utendum quam in disputationibus Q.; subst. neutr. pl.: brevia illa atque concisa Q. kratki in pretrgani stavki; (o govorniku): concisus Thrasymachus Ci. jedrnato govoreči.
  • découper [-kupe] verbe transitif iz-, razrezati; izstriči (dans iz); prikrojiti (blago)

    se découper odražati se (z jasnimi konturami)
    découper (à la scie) izžagati
    découper un article dans un journal, des images dans un catalogue izrezati članek iz časopisa, slike iz kataloga
  • estampa ženski spol odtis, tisk; bakrorez; sled noge; kalup, vzorec; kov, videz, podoba

    de buena estampa lep
    dar a la estampa dati v tisk
    recortar estampas izrezati slike
  • évider [evide] verbe transitif (iz)votliti, izvrtati; predreti; médecine izpraskati

    évider une manche izrezati rokav
  • exta -ōrum, n (iz *exsecta: exsecāre izrezati, prim. prōsecta: prōsecāre)

    1. drob(ovje), poseb. darovanih živali (srce, pljuča, jetra, vranica; intestina pa so čreva): exta omnium pecudum Ci., victimae L., asini, bovis O., ardentia V., trepidantia O., humana H., cruda L., O., exta homini ab inferiore viscerum parte separantur membranā Plin.; kot žrtev: puerorum extis deos Manīs mactare soles Ci., fumantia reddimus exta V., exta dare (darovati) deo, secta fumosis exta dare focis O., exta perperam dare (namreč na žrtveniku) L.; iz drobovja so starodavniki prerokovali: quod in extis nostris portentum est Pl., augurum atque extûm (= extorum) interpretes Pac. fr., exta interpretari, inspicere Ci., spectare Cu., ea, quae significari dicuntur extis, cognita esse ab haruspicibus Ci., si est in extis aliqua vis, quae declaret futura Ci., spirantia consulit exta V., si exta eadem, quae somnio visa fuerant, portenderentur L., exta laeta, tristia Cu.

    2. redko = čreva: exta serpentibus et lacertis longa Plin., Caecinae Volaterrano dracones emicuisse de extis laeto prodigio traditur Plin.

    3. met. žrtvena gostija, žrtvena pojedina: abducunt me ad exta Pl., iamne exta cocta sunt? Pl.
  • filc samostalnik
    (blago) ▸ filc
    izrezati iz filca ▸ filcből kivág
    torbica iz filca ▸ filctáska
    punčka iz filca ▸ filcbaba
    izdelki iz filca ▸ filcből készült termékek
    copati iz filca ▸ filcpapucs
    volneni filc ▸ gyapjúfilc
    Sopomenke: polst
  • izrezávati (-am) imperf. glej izrezati | izrezovati
  • izrez|ovati (-ujem) izrezati ausschneiden (regelmäßig, immer wieder); z žago: aussägen
  • izrezováti (-újem) imperf. glej izrezati | izrezovati
  • kupón coupon moški spol ; (v čekovni knjižici) talon moški spol

    izrezati (odtrgati) kupon découper (détacher) un coupon
  • mándelj bot almendra f

    pražen mandelj almendra garapiñada; anat amígdala f
    odstranitev mandljev (med) amígdalotomía f
    vnetje mandljev amigdalitis f
    izrezati mandlje extirpar las amígdales, practicar una amigdalotomía
  • pogánjek botanika (jeune) pousse ženski spol , germe moški spol , (re)jet moški spol , rejeton moški spol , surgeon moški spol

    poganjek iz korenine surgeon moški spol
    izrezati poganjke châtrer