Franja

Zadetki iskanja

  • narav|a1 ženski spol (-e …) die Natur
    mati narava Mutter Natur
    stvarnica narava die Allmutter
    prosta narava freie Natur, živalstvo, zoologija freie Wildbahn
    … narave Natur-
    (čaščenje die Naturverehrung, doživljanje das Naturerlebnis, filozofija die Naturphilosophie, filozof der Naturphilosoph, ljubitelj der Naturfreund, obvladovanje die Naturbeherrschung, opazovanje Naturbeobachtung opis die Naturbeschreibung, otrok der Naturmensch, področje das Naturreich, pojmovanje die Naturauffassung, poznavalec der Naturkundige, uničevanje die Naturzerstörung, varstvenik der Naturschützer, varstvo der Naturschutz)
    spoznavanje narave in družbe šolski predmet: die Sachkunde, der Sachunterricht
    igra narave figurativno das Naturspiel, ein Spiel der Natur
    k naravi zur Natur
    Nazaj k naravi Zurück zur Natur!
    prerok vrnitve k naravi der Naturapostel
    o naravi über die Natur
    film o naravi der Naturfilm
    nazor o naravi die Naturanschauung
    po naravi:
    po naravi dan naturgegeben
    naslikan: točno po naravi naturgetreu
    slikati po naravi nach dem Leben (malen)
    v naravi in der Natur, figurativno im Grünen
    živeč: v naravi [wildlebend] wild lebend
    v naravo iti: ins Grüne
    šola v naravi die Schullandwoche, Schulsportwoche
    pravo v naravi Natural-
    (dajatev die Naturalleistung, davek die Naturalsteuer, dohodek das Naturaleinkommen, plačilo der Naturallohn)
    pravo prejemki v naravi Sachbezüge množina
    za naravo für die Natur
    smisel za naravo der Natursinn, das Naturgefühl
    z naravo mit der Natur
    živeč z naravo naturnah, naturverbunden
  • neto net

    neto cena net price
    neto dobiček net profit
    neto iztržek net proceeds pl
    neto donos, dohodek net yield
    neto teža net weight
    neto plača (po vseh odtegljajih) (pogovorno) take-home pay
  • neto [é] (-,-) netto; Netto-, Rein-, Eigen- (dohodek das Nettoeinkommen, zaslužek der Nettoverdienst, znesek der Nettobetrag, Reinbetrag, cena der Nettopreis, mezda der Nettolohn, vrednost der Nettowert)
    bruto za neto bfn (brutto für netto)
  • obdávčen (-a -o) adj. tassato
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    obdavčeni dohodek od nepremičnin estimo
  • obdavčljív taxable; ratable, rateable; liable to tax; assessable; excisable

    obdavčljív dohodek taxable income
  • obresti1 [é] ženski spol množina Zinsen množina, die Verzinsung
    obrestne obresti der Zinseszins
    (obremenitev) die Zinsenlast; (bančne Bankzinsen, denarne Geldzinsen, dolžne Sollzinsen, efektivne/dejanske Effektivverzinsung, kreditne Kreditzinsen, Darlehenszinsen, od glavnice Kapitalzinsen, od hranilnih vlog Sparzinsen, za posojeni kapital Schuldzinsen, orientacijske Leitzinsen)
    oderuške obresti der Zinswucher, Wucherzinsen množina (zahtevati oderuške obresti Wucher treiben)
    dohodek od obresti die Zinseinnahme
    različno visoke obresti das Zinsgefälle
    vmesne obresti Zwischenzinsen
    zamudne obresti der Säumniszuschlag, Verzugszinsen množina
    znižanje obresti die Zinssenkung
    zvišanje obresti die Zinserhöhung
    s fiksnimi obrestmi festverzinslich
    z znižanimi obrestmi zinsverbillig
    figurativno vrniti z obrestmi mit Zinsen heimzahlen
  • obrésti1 interest

    navadne obrésti simple interest
    obrestne obrésti compound interest
    visoke obrésti high interest rate
    tekoče obrésti current interest rate
    dolgovane obrésti interest due
    zamudne obrésti interest for delay (ali for retardment)
    glavnica z obréstmi (vred) principal and interest
    zaostale obrésti interest unpaid, arrears pl of interest, outstanding interest
    5% letne obrésti interest at the rate of five per cent per annum
    dohodek od obrésti investment income
    izguba obrésti loss of interest
    z obréstmi together with (ali plus) interest
    brez obrésti free of (ali ex) interest
    debetne obrésti interest on debit balances
    dajati, donašati obrésti to bear interest
    dati 5% obrésti to yield an interest of five per cent
    naložiti denar na obrésti to put the money on interest
    dodati obrésti glavnici to add the interest to the principal
    posoditi denar proti obréstim to lend money at (ali on) interest
    poplačati z obréstmi to pay back interest
    pripisati obrésti kapitalu to add the interest to the capital
    vrniti kaj z obréstmi (figurativno) to return something with interest
    obrésti tečejo od 1. maja interest accrues from the first of May
    zahtevati oderuške obrésti to charge exorbitant rates of interest
    zaračunati obrésti to charge interest
    živeti od obrésti to live on annuities (ali investment income, income from investments)
    živi od obrésti svojega kapitala he lives on the interest from his capital
  • oddája (-e) f

    1. consegna; (o nepremičnini) affitto, locazione:
    dohodek od oddaje nepremičnine reddito ricavato dalla locazione di un bene immobile
    hist. obvezna oddaja ammasso obbligatorio

    2. rad. trasmissione; emissione; rubrica:
    radijska, televizijska oddaja trasmissione radiofonica, televisiva
    živa oddaja, oddaja v živo trasmissione in diretta
  • oseb|a1 [é] ženski spol (-e …) die Person
    pravo fizična oseba natürliche Person
    pravo pravna oseba juristische Person, Rechtsperson (s statusom pravne osebe mit Rechtspersönlichkeit)
    religija božja oseba göttliche Person
    -person (kontakna Kontaktperson, nadzorna Aufsichtsperson, za otroka pomembna Bezugsperson, poskusna Versuchsperson, uradna Amtsperson, vojaška Militärperson)
    za lastno osebo für die eigene Person
    v eni osebi in einer Person
    |
    … oseb Personen-
    (prevoz die Personenbeförderung, skupnost die Personenmehrheit, število die Personenzahl, zaščita der Personenschutz, zavarovanje die Personenversicherung, združenje die Personengemeinschaft)
    služba za identifikacijo oseb der Erkennungsdienst
    |
    … na osebo pro Person, pro Kopf, pro Nase
    Personen- (kilometer der Personenkilometer)
    po osebi pro Person, pro Nase
    dohodek po osebi das Pro-Kopf-Einkommen
    pred trejimi osebami vor Dritten
    za osebo für die Person
    Personen- (spomin das Personengedächtnis)
    jaz za svojo osebo ich für meine Person
    za eno osebo für eine Person, Einzel-
    (karta/vstopnica die Einzelkarte, postelja das Einzelbett)
  • osében (-bna -o) adj.

    1. personale, individuale:
    osebni podatki dati personali, generalità
    osebni opis connotati
    osebni dohodek reddito individuale
    osebna izkaznica carta d'identità
    osebna korist tornaconto
    jur. osebni stan stato civile

    2. (usmerjen k posamezniku) personale; soggettivo:
    osebna žalitev offesa personale, individuale
    osebni motivi motivi personali
    osebne pravice diritti dell'individuo
    podrejati osebne koristi javnim subordinare il bene personale a quello generale
    osebna pozornost interessamento

    3. (namenjen uporabi za posameznike) personale, per persona:
    osebna prtljaga bagagli, effetti personali
    osebna higiena igiene personale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    osebni avtomobil berlina, limousine
    osebno dvigalo ascensore
    lingv. osebna glagolska oblika forma finita
    jur. osebna lastnina proprietà personale
    šport. osebna napaka fallo personale
    osebna odgovornost responsabilità individuale
    osebna pokojnina pensione individuale
    osebna svoboda libertà individuale
    osebni dohodek reddito individuale
    šport. osebni rekord record personale
    lingv. osebni zaimek pronome personale
    osebno delo lavoro indipendente
    osebno jamstvo garanzia personale
    osebno perilo biancheria personale
    jur. osebno pravo diritto personale
    inform. osebni računalnik personal computer
    osebno pojmovanje soggettività
    osebno vodilo massima
  • plač|a ženski spol (-e …) prejemki: Bezüge množina, Dienstbezüge, die Besoldung; uradniška: das Gehalt (bajna Traumgehalt, letna Jahresgehalt, mesečna Monatsgehalt, najvišja Höchstgehalt, osnovna Grundgehalt, vrhunska Spitzengehalt, začetna Anfangsgehalt); s stališča kolektivne pogodbe ipd.: der Lohn (čista Nettolohn, orientacijska Ecklohn, osnovna Grundlohn, realna Reallohn, vrhunska Spitzenlohn)
    vajenska plača Lehrlingsvergütung
    kdor prejema plačo der Gehaltsempfänger
    s fiksno plačo fixbesoldet
    davek na plačo (na osebni dohodek) die Lohnsteuer
    pravilnik o plačah die Besoldungsordnung
    … plače Gehalts-
    (izplačilo die Gehaltsauszahlung, nakazilo die Gehaltsanweisung, obračun die Gehaltsabrechnung, odtegljaj der Gehaltsabzug, rubež die Gehaltspfändung, zvišanje die Gehaltsvorrückung, die Gehaltserhöhung, die Gehaltsaufbesserung)
    izplačevanje plače po nastopu bolniškega staleža, dopusta ipd.: die Lohnfortzahlung
  • plača|ti (-m) plačevati

    1. bezahlen, zahlen, Zahlung leisten, davke, prispevke: entrichten, naknadno: nachbezahlen, nachentrichten, skupaj s čim drugim: mitzahlen, mitentrichten, vnaprej: vorausbezahlen, vorausentrichten, vorauszahlen, (dati predplačilo) anzahlen
    drago plačati teuer bezahlen (tudi figurativno)

    2. stroške: aufkommen (za für), (etwas) bestreiten
    plačati odškodnino komu (jemanden) abfinden, Schadenersatz zahlen, za nadurno delo ipd.: abgelten, vergüten
    plačati osebni dohodek/mezdo/plačo komu (jemanden) entlohnen
    plačati carino za kaj (etwas) verzollen, klarieren
    plačati davek za kaj (etwas) versteuern
    plačati pristojbine za kaj (etwas) vergebühren
    pravo plačati varščino eine Kaution stellen
    biti dolžan plačati: odškodnino schadenersatzpflichtig sein
    davke steuerpflichtig sein
    pristojbine gebührenpflichtig sein
    pripravljen plačati zahlungswillig

    3. (dati za pijačo) komu (jemanden) [freihalten] frei halten; pijačo: bezahlen, spendieren, eine Runde spendieren/bezahlen, za vse goste v lokalu: eine Lokalrunde spendieren/bezahlen
    ne plačati zapitka/hrane die Zeche prellen

    4. figurativno za svoje ravnanje ipd.: bezahlen, büßen (to mi bo še plačal das soll er mir büßen), poetično: sühnen; (biti grešni kozel) (etwas) ausbaden
    plačati ceho herhalten müssen
    plačati z glavo (etwas) mit seinem Kopf bezahlen, mit dem Leben bezahlen, (jemanden) den Hals kosten
    plačati drago šolo Lehrgeld zahlen müssen
  • popréčen transversal, moyen ; (zadosten) correct ; (navaden) ordinaire

    poprečna cena prix moški spol moyen
    poprečna črta ligne ženski spol transversale
    poprečni dohodek salaire moški spol (ali revenu moški spol) moyen
    poprečni Francoz Français moyen
    poprečna hitrost vitesse ženski spol moyenne, moyenne ženski spol
    poprečna temperatura température ženski spol moyenne
    poprečni tram traverse ženski spol
    poprečna življenjska doba durée ženski spol de vie moyenne
    on je poprečen v francoščini il est moyen en français
  • popréčen medio; mediano; transversal

    poprečni dohodek ingreso m medio
    poprečna hitrost velocidad f media
    poprečna črta línea f transversal
    poprečni tram travesano m
  • posest1 [é] ženski spol (-i …) pravo (posestvovanje) der Besitz, die Innehabung (izključna Alleinbesitz, Vollbesitz, zemljiškoknjižna Tabularbesitz)
    zakonita posest rechtmäßiger
    davek na posest die Besitzsteuer
    izročitev/uvedba v posest die Besitzeinweisung, die Einweisung
    motiti posest den Besitz stören
    motenje posesti die Besitzstörung, Eigentumsstörung
    ponovno priti v posest koga zurückfallen an
    prevzem v posest die Besitznahme, die Besitzergreifung
    izročitev v pravno posest die Einantwortung
    dohodek od posesti das Besitzeinkommen
    odtegnitev posesti die Besitzentwehrung
    ponovni prevzem posesti die Wiederinbesitznahme
  • postránski incidental; additional; extra; secondary

    postránski dohodek additional income
    postránski izdatki incidental expenses pl
    postránski zaslužek incidental ali casual earnings pl
    to je postránska stvar figurativno it's of no consequence
    denar je postránska stvar figurativno money is a secondary consideration, money is no object
  • povpreč|en [é] (-na, -no) durchschnittlich, Durchschnitts- (človek der Durchschnittsmensch, obraz das Durchschnittsgesicht, učenec der Durchschnittsschüler, uspeh die Durchschnittsleistung, cena der Durchschnittspreis, letina die Durchschnittsernte, starost das Durchschnittsalter, velikost die Durchschnittsgröße, hitrost die Durchschnittsgeschwindigkeit, prihodek die Durchschnittseinnahme); (zelo običajen/navaden) Allerwelts- (obraz das Allerweltsgesicht), Normal- (porabnik der Normalverbraucher), Dutzend- (okus der Dutzendgeschmack, blago die Dutzendware); (ne posebno dober) mittelmäßig, mäßig; (vsakdanji) alltäglich
    povprečna vrednost der Durchschnitt, das Mittel (letna Jahresmittel)
    povprečna ocena der Notendurchschnitt, Zensurendurchschnitt
    povprečni osebni dohodek der Regellohn
    tehnika meja povprečne izhodne kakovosti größter Durchschlupf
  • povpréčen (-čna -o) adj.

    1. medio:
    povprečna hitrost, razdalja, višina velocità, distanza, altezza media
    šol. povprečna ocena media (dei voti)

    2. pejor. mediocre; ekst. tipo; passabile, scadente, rasoterra, tollerabile:
    povprečna inteligenca un'intelligenza mediocre
    soc. povprečen človek uomo massa; persona media, uomo medio; pejor. persona, uomo mediocre
    povprečni dohodek reddito tipo, medio

    3. redko (prečen) trasversale
  • pravna oseba ženski spol pravo juristische Person, Rechtsperson
    biti pravna oseba Rechtspersönlichkeit besitzen
    s statusom pravne osebe/brez statusa pravne osebe mit/ohne Rechtspersönlichkeit
    davek na dohodek pravnih oseb die Körperschaftssteuer
  • prelíti (-líjem) | prelívati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. travasare

    2. gastr. cospargere, (ri)coprire, versare sopra; condire:
    prelijte torto s čokoladno glazuro ricoprire la torta con la glassa di cioccolato, versarte sopra la torta la glassa di cioccolato
    testenine prelijte s paradižnikovo omako condire la pasta con il sugo di pomodoro
    preliti cesto z asfaltom asfaltare, coprire di asfalto la strada

    3. pren. travasare, trasfondere; rifare, ridurre, tradurre:
    preliti čustva v pesmi travasare, trasfondere i propri sentimenti in poesia
    preliti roman v film ridurre un romanzo in film
    preliti, prelivati v verze versificare, mettere in versi

    4. trasferire, trasmettere:
    ekon. preliti dohodek v drug sklad trasferire le entrare in un altro fondo

    5. (pretopiti, pretapljati) rifondere:
    prelivati zvonove v topove rifondere le campane in cannoni

    6. (obliti, oblivati) bagnare:
    od strahu ga je prelil mrzel pot dalla paura si sentì bagnare da un sudore freddo

    7. pren. cogliere, invadere:
    prelil ga je strah fu colto dalla paura
    prelil ga je občutek sreče lo invase un senso di felicità
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    za njim ni nihče prelil solze nessuno lo pianse, nessuno versò una lacrima alla sua morte
    o tej stvari se je prelilo veliko črnila sulla faccenda furono versati fiumi di inchiostro
    preliti veliko tuje in svoje krvi versare molto sangue, straniero e nostro
    preliti kri za domovino versare il sangue per la patria
    preliti načela v stvarnost tradurre i principi in realtà

    B) prelíti se (-líjem se) | prelívati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. traboccare, tracimare

    2. pren. migrare:
    del prebivalstva se je prelil v industrijske kraje parte della popolazione migrò verso i centri industriali

    3. diffondersi

    4. passare, farsi:
    poletje se preliva v jesen l'estate trapassa all'autunno

    5. cambiare, cangiare, avere riflessi, tendere (a)

    6. fluttuare, ondeggiare