Franja

Zadetki iskanja

  • venít -uri n

    1. dohodek, prihodek, prejemek

    2.
    bun venit dobrodošlica
  • yield1 [ji:ld] samostalnik
    donos, obrodek, pridelek; plod, proizvod; dohodek, dobiček, korist; popuščanje, umikanje; kovinska vsebina (rude)

    a good yield of fruit dober obrodek sadja
    yield of taxes donos davkov
    yield point stress (strength) meja prožnosti, elastičnosti
  • zafáit m (t. zevaid, ar.) dohodek, premoženje
  • добыток m (zast.) zaslužek, dohodek
  • добыча f pridobivanje; plen; dohodek
  • дохі́д -о́ду ч., prihódek -dka m., dohódek -dka m.
  • доход m dohodek; dobiček; prid;
    приносить д. donašati dohodek;
    валовой д. kosmati dohodek
  • прибу́ток -тку ч., dobíček -čka m., donòs -ôsa m., dohódek -dka m.
  • приход m prihod; dohodek; župnija, nadarbina
  • apanage [apanaž] masculin apanaža; dedni delež; dosmrtni užitek; letni dohodek; figuré izključnost, monopol; usoda

    avoir l'apanage de qe sam kaj uživati, monopol imeti
    les rhumatismes sont l'apanage de la vieillesse revmatizem je usoda starosti
    il croit avoir l'apanage de la sagesse misli, da je samo on pameten
    la culture ne doit pas être l'apanage d'une élite kultura ne sme biti monopol kake elite
  • beneficial [benifíšəl] pridevnik (beneficially prislov)
    dobrodejen, koristen; prikladen, ugoden
    pravno ki ima dohodek iz neke posesti
  • Besitzeinkommen, das, dohodek od posesti
  • Bodenertrag, der, donos tal; zemljiški dohodek
  • Bruttoeinkommen, das, bruto dohodek, kosmati dohodek
  • canonicāria -ae, f (canōn 3.) stalni davčni dohodek: Cass.
  • common2 [kɔ́mən] samostalnik
    občinsko zemljišče, občinski pašnik
    pravno dohodek od zemljišča

    above (ali beyond, out of) common nenavaden
    in common skupen
    in common with natanko tako kot
    out of the common nenavaden
  • congrua ženski spol župnikov dohodek; preužitek
  • côté [kote] masculin bok, stran; smer; mathématiques stranica, krak (kota); (rodoslovje) linija; stransko delo, stranski dohodek

    à côté de zraven, poleg; v primeri z, na isti stopnji z
    à côté de ça poleg tega
    de côté na stran, ob stran(i); poševno, postrani
    de côté et d'autre sem in tja
    à côté ob strani, zraven
    aux côtés de ob strani, poleg, zraven
    de ce côté na tej strani; v tem pogledu
    de chaque côté na obeh straneh
    de l'autre côté na drugo stran, na drugi strani
    de mon côté z moje strani, na moji strani
    de tous côtés z vseh strani, vsepovsod
    d'un côté, d'autre côté z ene, z druge strani
    du côté de (blizu) pri, v smeri k, proti; familier glede na, z ozirom na
    d'un côté (typographie) enostranski
    côté (de l') envers, (de l') endroit narobe, prava stran (blaga)
    pièce féminin de côté sosedna soba
    point masculin de côté (médecine) zbadanje v boku
    regard masculin de côté pogled od strani, postrani
    courir de tous côtés tekati sem in tja
    donner à côté (figuré) zgrešiti svoj cilj
    être aux côtés de quelqu'un biti ob kom, komu ob strani, pomagati komu
    être du côté du manche držati z močnejšim
    être sur le côté biti bolan, biti v stiski
    laisser de côté pustiti ob strani, opustiti, zanemarjati
    marcher sur le côté droit de la route hoditi po desni strani ceste
    mettre de côté dati na stran, varčevati, (pri)hraniti
    mettre sur le côté poševno postaviti; familier zrušiti na tla, pobiti (osebo), izprazniti (steklenico)
    passer à côté iti mimo, izogniti se (vprašanju)
    prendre quelque chose par le bon côté vzeti kaj z dobre strani, z optimizmom
    se ranger du côté de quelqu'un postaviti se na stran kake osebe
    regarder de côté od strani, postrani pogledati
  • cucaña ženski spol plezalni mlaj (z nagradami na vrhu); z lahkoto pridobljen dobiček (korist); slučajen dohodek
  • depùtāt -áta m deputat, dohodek v blagu