spovítek -tka m pometak, pomeče, pobačak, pometnuto, pobačeno dijete, dete
škràt škrata m, mn. škrati i škratje -ov (stvnj. scrato)
1. gnom, kobold, demon: hišni škrat
kućni duh, avet; tiskarski škrat
demon, đavolak koji prouzrokuje štamparske greške
2. nestaško, nestašno dijete, dete
3. zool. maki
štrúkeljček -čka m
1. štruklica
2. punačko i ljupko dijete, dete
tout-petit [tupti] masculin dete, otročiček
trottie [trɔ́ti] samostalnik
otročiček, dete
vīscus1 -eris, n, sg. redek, nav. (in klas. le) pl. vīscera -um, n (etim. nepojasnjena beseda; morda iz indoev. kor.*u̯ei- viti; prim. vieō)
1. v sg. kos mesa; v pl. meso: Amm. idr., e visceribus sanguis exeat Ci., boum visceribus vesci Ci., viscera eorum apponit Ci., inhaesisset ea (sc. tunica) visceribus Ci., solida imponit taurorum viscera flammis V. (to mesto v svojem komentarju razlaga Serv.: non exta dicit, sed carnes); kolekt.: de putri viscere nascuntur apes O.; v besedni igri s pomenom pod št. 3: heu quantum scelus est in viscera viscera condi O. meso v trebuh.
2. meton. plemenito (prsno) drobovje, drobovina, drob, drobje (npr. pljuča, jetra, srce, čreva): haerentia viscere tela O. v srcu, v prsih, penetrant ad viscera morbi O., Tityos … viscere pascit aves Tib. z jetri, transversum (prepona) a visceribus intestina discernit Cels., adsiduus pulsus visceris Ps.-Q. (Decl.) srca.
3. sinekdoha nasploh drobovje, drobovina, drob, drobje = notranji organi človeškega in živalskega telesa: viscus omne Cels., cadavera rancenti iam viscere vermes exspirant Lucr., eiectat saniem permixtus viscere sanguis Lucan., prosiluit terrāque ferox sua viscera traxit O. svoja čreva, viscera spargere Sen. ph. svoja čreva raztresti na vse strani (o samomorilcu), demisso in viscera censu O. v želodec, v trebuh (prim. zgoraj pod št. 1: … in viscera viscera condi); o modih: Petr., Plin.; occ. materino telo, maternica: Dig., iam scilicet intra viscera Romanae conditor urbis eras O., quae nascendi quoque hanc fecerit legem, ut maiora animalia diutius visceribus parentis continerentur Q.
4. meton. pl. vīscera
a) meso = telesni plod, otrok (sin ali hči), dete, otroci: Val. Max. idr., quae visceribus veniebat belua ponto exsaturanda meis O., diripiunt avidae viscera nostra ferae O., nec dolor armasset contra sua viscera matrem O.; o očetu: accipit obsceno genitor sua viscera lecto O., Tereus … vescitur inque suam sua viscera (= Ityn) congerit alvum O., eripite viscera mea ex vinculis Cu.; pren. o svojih spisih: viscera sua flammis inicere Q.
b) ljubljenci: viscera magnarum domuum Iuv.
5. metaf.
a) srce, osrčje, notranjost, notranjščina, notrina, sredina, globina, globočina ipd.: viscera montis V., terrae O., telluris ima Sil., inhaeret in visceribus malum Ci., in medullis populi Romani ac visceribus Ci., periculum … erit inclusum penitus in venis atque in visceribus rei publicae Ci. v srcu, quae mihi in visceribus haerent Ci. ep. v globočini mojega srca, v trdnem spominu, haec … ex ipsis visceribus causae sumenda sunt Ci. iz jedra, tyrannus haerens visceribus nobilissimae civitatis L., neu patriae validas in viscera vertite vires V. zoper sodržavljane.
b) srce, „srčna kri“ = denarna sredstva, denar, novci, imetje, imetek, premoženje: pecunia erepta ex rei publicae visceribus Ci. državi izžet iz srca, viscera aerarii Ci., de visceribus tuis ac filii tui satisfacturus sis Ci. ep. iz … imetja, viscera nostra, tuae dilacerantur opes O., ex barbarorum visceribus alimenta congesta sunt Amm. iz shramb (skladišč, založnic).
wean2 [wi:n] samostalnik
škotsko, narečno dete, otrok
zmenè -eta m podmeče, podmetnuto dijete, dete
žabèr -ja m dijal., pejor. dijete, dete
žábovec -vca m
1. žabac, mužjak žabe
2. pejor. nestašno dijete, dete
živžávček -čka m ekspr. dijete, dete, djetence, detence
детище n (zast.) otrok, dete
дити́на -и ж., otròk -ôka m., déte -eta s.
чадо n (cerkv.) sin ali hči; dete
avorton [avɔrtɔ̃] masculin prezgodaj rojeno dete; spaček, negodnik; figuré nezrelo delo, figuré neuspeh
bégavec -vca m dijete, dete koje često pobjegne (-beg-) od roditelja ili iz uzgojnog, vaspitnog zavoda: ta gojenec je izrazit begavec; -a so kmalu vrnili staršem
brassière [brasjɛr] féminin srajčica za dete, jopica; naramnica (pri nahrbtniku itd.)
mettre quelqu'un, tenir quelqu'un en brassières komu omejevati prostost
changeling [čéindžliŋ] samostalnik
podvrženo dete; neodločnež, vetrnjak
Christkind, das, dete Jezus, Jezušček
Christuskind, das, dete Jezus