Franja

Zadetki iskanja

  • muditi se2 (mudi se) eilen, unter den Nägeln brennen; komu: es eilig haben (ich habe es eilig), in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen (ich bin …, ich stehe …), in Eile sein/Eile haben (ich bin …, ich habe)
    ki se mu mudi eilig
    nič se ne mudi das hat Zeit, damit ist es nicht so eilig
  • naaprila|ti, naaprili|ti (-m) in den April schicken
  • nadleg|ovati (-ujem) belästigen (mit), behelligen (mit); (siliti v koga) bedrängen (po telefonu mit Anrufen, z vprašanji mit Fragen); koga s prošnjami, pripovedovanjem ipd.: jemandem in den Ohren liegen (mit); (napasti s kako zadevo) jemandem aufs Leder rücken, auf den Pelz rücken
  • naflika|ti (-m) koga: (jemandem) den Hintern versohlen
  • nagaja|ti (-m)

    1. otrok: unartig sein

    2. komu: (dražiti) (jemanden) necken

    3. hudobno: (jemandem) Scherereien machen; (jemandem) Schwierigkeiten machen, (jemandem) Hindernisse in den Weg legen

    4. stroj ipd.: Schwierigkeiten bereiten
  • nagnati (nažênem) naganjati

    1. živino, ljudi ipd. kam: treiben, -treiben (dol hinuntertreiben, heruntertreiben, gor hinauftreiben, herauftreiben, noter hineintreiben, hereintreiben, ven hinaustreiben, heraustreiben, skupaj zusammentreiben, skozi durch etwas durchtreiben); s pretepanjem: -prügeln (noter hineinprügeln, hereinprügeln, ven hinausprügeln, herausprügeln, …)

    2. (napoditi) verjagen; (spoditi) koga: (jemanden) davonjagen, (jemandem) den [Laufpaß] Laufpass geben, (jemanden) hinauswerfen; iz hiše: (jemanden) aus dem Haus werfen

    3. k delu ipd.: antreiben, vzgojno: anhalten

    4.
    nagnati komu strah v kosti (jemanden) einschüchtern, (jemandem) Furcht einflößen/einjagen
  • nagolta|ti se (-m se) hrane: sich den Magen [vollstopfen] voll stopfen (mit)
    nagoltati se vode (skoraj utoniti) Unmengen Wasser geschluckt haben, fast ertrinken
  • nakopiti|ti (-m) über den Leisten schlagen
  • nakresati se ga (nakréšem se ga) sich den Kanal [vollaufen] voll laufen lassen
  • naloži|ti3 (-m) nalagati peč: auflegen, den Ofen füllen, tehnika beschicken; dodatno: nachlegen
  • nameni|ti se1 [é] (-m)
    nameni, da … sich etwas vornehmen
    z nedoločnikom gedenken, vorhaben, den [Entschluß] Entschluss fassen (zu) (namenil se je prodati hišo er gedenkt/ hat vor das Haus zu verkaufen, trdno se je namenil vztrajati er ist fest entschlossen nicht nachzugeben)
  • nameni|ti se2 [é] (-m) (odpraviti se) sich auf den Weg machen, aufbrechen
  • napa|sti (-dem) napadati vojska angreifen (tudi figurativno): na cesti ipd.: (planiti nad) überfallen, herfallen über, iz zasede: jemandem auflauern, s skokom: jemanden anspringen; agronomija in vrtnarstvo škodljivci, bolezen rastlino: befallen; figurativno angreifen, jemanden anfeinden, (spustiti se v boj) losziehen (gegen/über), loslegen (gegen), jemandem aufs Leder rücken, (skočiti v hrbet) in den Rücken fallen
  • napetnajsti|ti (-m) koga: über den Löffel balbieren
  • napi|ti se (-jem se) zemlja: völlig [naß] nass werden; goba ipd.: sich vollsaugen (česa mit); človek: sich betrinken, einen über den Durst trinken
    do nezavesti se napiti sich sinnlos betrinken
  • napodi|ti (-m) poditi wegjagen, jemandem den [Laufpaß] Laufpass geben; iz hiše, službe: werfen, hinauswerfen (aus dem Haus werfen)
  • napoka|ti se [ó] (-m se) sich den Bauch [vollschlagen] voll schlagen (mit)
  • napoti|ti1 (-m)

    1. proti mestu: den Weg weisen

    2.
    napotiti se sich begeben
  • naseda|ti2 [é] (-m) nasesti figurativno (jemandem) aufsitzen, auf den Leim gehen
  • nase|sti1 [é] (-dem) nasedati ladja, plovilo: auf Grund fahren, festkommen, na obali: auf den Sand geraten, auf Strand laufen, stranden
    ladja je nasedla das Schiff liegt fest